Тут должна была быть реклама...
Закончив с Алейстером, я отрубился. Проснувшись, я увидел, что за окном всё ещё вечер, хотя и уснул я вроде бы вечером.
Похоже, я проспал целые сутки. Не стоило мне работать три ночи подряд. Во время работы я был на подъёме и ничего не замечал, но теперь у меня болят кончики пальцев, плечи и поясница, а глаза слезятся.
Однако после долгого сна голова прояснилась. Я заварил себе растворимый кофе, чтобы окончательно проснуться, перекусил консервированным тунцом и кукурузой и вышел проверить рисовое поле. Я забросил его на целых три дня и теперь беспокоился о его состоянии.
С тех пор как я начал сам выращивать рис, я стал прекрасно понимать стариков, которые погибали, отправляясь проверять свои поля во время тайфуна.
К счастью, с полем всё было в порядке, разве что уровень воды немного упал. Я отрегулировал запорный кран, слегка увеличив приток воды, и поспешил домой, пока солнце окончательно не село.
Говорят, в центре Токио ощущается острая нехватка продовольствия, но здесь, в Окутаме, где я живу в одиночестве, это почти не чувствуется. Синяя Ведьма регулярно снабжает меня едой, да и с полем всё идёт хорошо. Хотя, конечно, когда придёт время сбора урожая, расслабляться будет нельзя — начнётся ожесточённая борьба с вредителями, зарящимися на мои колосья.
«Надо будет попросить её научить меня улучшенной магии изобилия, когда та будет готова», — с этой мыслью я вернулся домой и увидел на пороге Синюю Ведьму и незнакомую девочку, стоящих в лучах заходящего солнца.
— А! Оори-сан! С возвращением! Вы куда-то ходили?
Я не помнил эту милую девочку, которая так дружелюбно махала мне рукой.
Однако её голос был мне знаком.
И торчащие из-под коротких белых волос горностаевы уши, и белый с чёрным кончиком хвост тоже были мне знакомы.
Девочка лет двенадцати.
Черты горностая.
В руках она держала посох Алейстер, который я отдал профессору Охинате.
Я задрожал от потрясения.
Т-ты.
Не может быть!
— Спасибо вам огромное за Алейстер! Благодаря ему я смогла вернуться в этот обли к! Ну, не до конца, конечно… Но мне так хотелось вас поблагодарить!
— Вернитесь, — слова сорвались с языка прежде, чем я успел выдавить из себя вежливое «Рад за вас, профессор Охината».
Ну почему вы снова стали человеком, профессор?! Я же говорил, что не переношу людей! Не хочу, не хочу, не хочу! Горностаем было лучше! Вернитесь! Станьте снова горностаем!
Чёрт!
— …Рад, что ты смогла вернуться в человеческий облик.
— В-вы недовольны?! — растерянно пробормотала профессор Охината в ответ на моё вымученное поздравление.
Тут Синяя Ведьма что-то прошептала ей на ухо, и я расслышал обрывки фраз:
— Кей-тян, Оори, наверное, кемонер[1].
[1]: Кемонер (яп. ケモナー) — японский сленговый термин, обозначающий человека, которому нравятся антропоморфные животные (фурри).
— Кемо?..
— Оори не любит людей. Наверное, у него такая особенность — ему нравятся только звери с человеческими чертами.
— В-вот как?
— Слышу я вас, «человеколюбы»!
Для меня это вы все ненормальные со своей тягой к людям. Да, я прекрасно понимаю, что вы в подавляющем большинстве, а я — странный.
— Мне не то чтобы нравятся животные. Просто я не переношу людей.
— Вот как… Хотите потрогать хвост?
Хоть мне и показалось, что недопонимание не до конца разрешилось, я всё же потрогал предложенный мне пушистый хвост.
На улице стемнело, и я пригласил их обеих внутрь. Гостиной, этого бесполезного пространства, у меня не было, так что я провёл их на кухню и налил остатки растворимого кофе.
— Ну, и как тебе Алейстер в использовании?
— Он великолепен! — с улыбкой ответила профессор Охината на мой вопрос.
Судя по тому, что она вернулась в человеческий облик, посох оказался чрезвычайно полезен, это и так было понятно. Но как создатель, я хотел услышать подробности.
— А дизайн?
— Дизайн тоже прекрасен! Я ведь даже не просила о чём-то конкретном, но он словно материализовался из моих представлений об идеальном посохе!
— Что ж, рад это слышать. Я рассчитывал длину рукояти под габариты горностая, так что это придётся переделать.
— Нет… вроде бы в самый раз, — профессор Охината слегка приподняла Алейстер и склонила голову набок.
Хм. Ну, раз она так говорит.
Я-то планировал вручить крохотному зверьку огромное оружие, но из-за того, что она вернулась в человеческий облик, посох неожиданно оказался обычного размера.
— И всё же, я хоть и думал, что он поможет твоим исследованиям, но не ожидал, что результаты появятся уже через день. Настолько он хорош?
— Хм-м. Да, это так, но дело не только в этом. До сих пор всегда существовал риск взрыва магии, поэтому приходилось тщательно отбирать эксперименты из списка и сводить их количество к минимуму. Сам список я составляла больше года. А нынешний прорыв позволил мне разом провести все накопившиеся эксперименты… вот как-то так.
— Понятно. И на сколько процентов снизился риск аварий?
— Практически до нуля. Всё, как вы и написали в инструкции. Даже если что-то пойдёт не так, последствий почти не будет.
— Я тоже им пользовалась, — добавила Синяя Ведьма, превращая свой остывший кофе в ледяной. — По сравнению с магией, использующей необработанного гремлина, мощность где-то в 100-120 раз меньше.
— Если контролировать магическую силу, можно немного повысить мощность. Ведьмы и волшебники могли бы использовать его для тренировки выносливости.
— А, вот как? Тебе тоже нужен такой? Фрактальный посох.
— Мне достаточно моего Кианоса, — ответила Синяя Ведьма, похлопывая себя по плечу своим посохом.
Поначалу она обращалась с ним непривычно, но, похоже, уже успела сродниться со своим новым напарником.
Я снова посмотрел на сидящ их напротив меня.
Ведьма в чёрном одеянии и маске, с прекрасным синим посохом в руках.
Беловолосая девочка-зверочеловек с посохом, украшенным геометрическими узорами.
И ведь это не косплей, а реальность. Уму непостижимо.
Поколение, родившееся после катастрофы с гремлинами, будет жить в мире, где такие необычные магические посохи и ведьмы — обыденность.
Странное чувство. Для меня это захватывающее фэнтези, а для детей нового поколения — обычные вещи, существовавшие с самого их рождения.
Так и возникает разрыв поколений.
— Что ж, если при использовании проблем не возникло, то и хорошо. У него довольно хрупкая структура, так что если заметите какие-то неполадки — скажите, я проведу техобслуживание. Хотя я залил его смолой, так что при обычном использовании ничего отвалиться не должно.
— Да. Пока что он невероятно удобен, но если что-то случится, я на вас положусь!
— Так и сделай. Что ещё… ах, да. Как там магия изобилия? В этом исследовании есть прогресс?
— А, она готова.
— …Что?
— Улучшенная магия изобилия. Готова.
— ?!
От шока я не сразу осознал смысл сказанного.
Да быть не может! Прошёл всего один день!
Неужели ужасающий прогноз о небывалом голоде, который должен был войти в историю Японии, перевернулся всего за сутки?!
И снятие проклятия, и улучшение магии изобилия за один день?!
Н-невероятно. Слишком невероятно!
Я даже испугался!
Гениальность профессора Охинаты настолько велика, что становится страшно!
— Профессор Охината, вы и вправду удивительный человек. Я восхищён.
— П-пожалуйста, не надо так официально. Я же говорила, я не сделала всё это за один день. Мой отец и его коллеги, вся исследовательская группа Охинаты, оставили после себ я огромное количество данных. Я лишь использовала их и сделала последний шаг. Примерно девяносто пять процентов работы уже было сделано. А на оставшихся пяти процентах всё застопорилось, и вот вы, господин Оори, продвинули исследование на 4,9 процента, а я просто закончила оставшуюся 0,1 процента.
— А, а-а, вот оно что. Ну, слава богу. А то я испугался. Но ведь это ты, профессор, усвоила все эти девяносто пять процентов данных, сделала их частью себя. Ты проделала огромную работу, и это действительно потрясающе. Это работа гения, без всяких сомнений. А уж я, как гений, в этом не ошибаюсь.
— Вы так думаете? Спасибо.
— Твой отец, наверное, гордится тобой с того света. Говорит, какая у него замечательная дочь.
— …
Стоило мне неосторожно это брякнуть, как лицо профессора Охинаты, всё это время сиявшее улыбкой, изменилось.
Она быстро прикрыла его руками и опустила голову.
Я растерялся, не понимая, что произошло, и тут до меня донеслись тихи е всхлипы.
Ч-чёрт. Я её до слёз довёл.
Разговор об умершем отце для папиной дочки — больная тема.
Проклятье, именно поэтому я и ненавижу разговаривать с людьми. Если бы мы общались письменно, у меня было бы время перечитать и проверить текст перед отправкой, и я бы не ляпнул лишнего. Человеческое общение — слишком сложная штука.
— П-прости. Я был бестактен, — извинялся я, чувствуя, как у меня сводит желудок.
Профессор Охината пыталась что-то ответить, но голос её не слушался. За неё мягко ответила Синяя Ведьма, нежно поглаживая её по спине.
— Всё в порядке. Оори иногда, сам того не осознавая, трогает людские сердца. В хорошем смысле. Да, он почти всегда бестактен, но и я, и Кей-тян знаем, что он такой. И при этом он, словно исподтишка, даёт именно то, что тебе нужно, говорит именно те слова, которые ты хочешь услышать…
— ?..
— Хех. В общем, оставайся таким, какой ты есть, Оори, — подытожила Синяя Ведьма, усмехнувшись.
Хм-м. Вот как?.. Профессор Охината всё ещё плакала, но кивала в знак согласия со словами Синей Ведьмы, так что, наверное, так оно и есть.
Совершенно не понимаю.
Ну да ладно.
Раз уж мне велели оставаться собой, так и поступлю.
Я решил сменить тему, тем более что профессор Охината вроде бы успокоилась.
— Возвращаясь к нашему разговору, раз уж вы улучшили магию изобилия, не научишь меня? Это ведь заклинание, которое и я смогу произнести? Хочу увеличить урожай на своём поле.
— …хнык… Да. Конечно. Как раз нужен был кто-то для финального теста, прежде чем докладывать Волшебнику Будущего. Так что давайте я вас научу, и это будет своего рода проверкой.
— Стать тестером заклинания? Согласен, давай.
Я так легко получил разрешение, что даже удивился. Пока Синяя Ведьма готовила на кухне ужин, я приступил к изучению улучшенной магии изобилия.
Я-то просил на а вось, думая, что меня не станут обучать магии, имеющей статус государственной тайны. Но если подумать, её всё равно скоро распространят по всей Японии.
Так что ничего страшного, если я выучу её чуть раньше других.
— Так… вам просто запомнить заклинание? Или вы хотите узнать и о том, как оно устроено?
— Устройство мне тоже интересно.
На прошлой лекции я выучил лишь основы магического языка.
Мне, как новичку в изучении магического языка, было очень интересно узнать, как было создано обходное заклинание магии изобилия — венец исследований в этой области.
— Тогда я расскажу. Не волнуйтесь, я не буду говорить о том, чего вы не сможете понять с вашим текущим уровнем знаний. Во-первых, магия изобилия — это магия Ведьмы Цветов, которая управляет территорией от района Аракава до района Тайто в Токио. Волшебник Будущего заплатил ей определённую цену и выучил эту магию, а потом уже научил меня. Оригинальный текст заклинания звучит так: «Да вернётся кристальный сезон. Да будет благословение призрачного хищника бла-бла-бла». Человек не способен это произнести.
— «Бла-бла-бла» — это и есть непроизносимая часть?
— Верно. Вы когда-нибудь слышали, как шумят деревья от ветра в лесу? Звук примерно такой.
Я попытался издать что-то похожее, но тут же сдался. Такое точно не выговорить.
— В каждой магии есть так называемое «базовое заклинание». Проще говоря, это основа. У Синей Ведьмы это «Замри, (Ваара)». Во всех заклинаниях, которые она использует, обязательно присутствует «Замри». При изменении магического заклинания это базовое заклинание менять нельзя. Оно неизменно. К счастью, базовое заклинание Ведьмы Цветов — «Да будет благословение», и человек может его произнести.
— А бывают непроизносимые базовые заклинания? Я слышал, что чем выше уровень заклинания, тем больше в нём непроизносимых звуков. Но по этой логике базовое заклинание должно быть самым простым.
— Очень хороший вопрос, — профессор Охината сделала жест, будто поправляет несуществующие очки, и с энтузиазмом продолжила: — Бывают случаи, когда само базовое заклинание является высокоуровневым, как, например, у Волшебника Будущего — «Яви пророчество, бла-бла-бла». Ведьмы и волшебники, использующие такие высокоуровневые базовые заклинания, часто страдают от обратного потока магии, получая урон, или теряют контроль над магией, что приводит к вторичным катастрофам.
— Ого! Действительно, предсказание будущего, даже самое простое, кажется высокоуровневой магией. Даже возможность видеть на секунду вперёд может сделать тебя непобедимым в спорте или бою. Конечно, это высокий уровень.
Значит, магия предсказания — это заклинание исключительно для ведьм и волшебников, и никакие ухищрения с магическим языком не позволят обычному человеку её использовать. Нечестно.
— В оригинальном тексте «Да вернётся кристальный сезон. Да будет благословение призрачного хищника» часть «Да вернётся кристальный сезон» мы можем произнести, и она отделена от остального, так что её менять не нужно. Базовое заклинание «Да будет благословение» тоже неизменно. Таким образом, нам нужно было лишь заменить «призрачного хищника» на слова, которые может произнести человек, но это оказалось очень сложно. Оори-сан, вы знаете, что такое «призрачный хищник»?
— Э? Нет, — тут же ответил я.
— Вот именно. Я тоже не знаю. Этого не знает никто в этом мире. Раз уж это «хищник», то, скорее всего, какое-то живое существо, но, знаете, в Америке ураганам дают женские имена, да? Пока мы не поймём, какой культурой и какими ценностями обладала цивилизация, использовавшая магический язык, мы не сможем точно определить значение «призрачного хищника», остаётся только гадать. Основываясь на наших предположениях, мы извлекли из 72 известных нашей исследовательской группе заклинаний те слова, которые могли бы подойти для замены, скомбинировали их и создали 15 вариантов обходных заклинаний, состоящих только из произносимых слов.
— И вы протестировали эти 15 вариантов с помощью Алейстера?
— Верно. Из 15 пробных заклинаний только одно показало тот же эффект, что и оригинал. И звучит оно так: «Да вернётся кристальный сезон. О ты, да будет мир, отражённый в твоих глазах иным, да будет благословение не тому, кто съеден, а тому, кто не съеден».
— Как длинно!
— Ну, это же обходное заклинание.
Да уж, неудивительно, что исследование затянулось.
Это всё равно что вести деловые переговоры, используя только лексикон детсадовца и с запретом на катакану. Удивительно, как им вообще удалось состряпать обходное заклинание. Конечно, оно получилось многословным.
— И мне придётся запоминать всю эту длиннющую фразу? Кошмар.
— Если понимать структуру предложения, запомнить будет немного легче. Но вам, Оори-сан, наверное, и так будет просто. Итак! Давайте попрактикуемся в произношении. Оно длинное, так что будем учить по частям. Повторяйте за мной и не забывайте про безопасный тон. «Да вернётся кристальный сезон, Гриста-Хиарзи».
— Гриста-Хиарзды.
— О-о! «Гриста» получилось отлично. Первая половина идеальна! Превосходно. Но вот вторая часть… немного не то. Последний звук — это не «дзы», а «зи». Знаете, как в английском алфавите буква Z произносится? Вот возьмите этот звук за основу и, открывая рот, язык, вот так…
После этого девочка-шестиклассница учила меня произношению, засовывала мне пальцы в рот, чтобы поправить положение языка, и так, без перерыва, до самой полуночи я кое-как выучил обходное заклинание магии изобилия. Чтобы не забыть, я исписал целый лист бумаги пометками о произношении.
Пока мы занимались, Синяя Ведьма не только приготовила ужин, но и молча сделала ночной перекус. Какая (удобная) женщина. Очень меня выручила.
Хотя, скорее всего, она готовила не столько для меня, сколько для подрастающей профессора Охинаты. Карри был сладким.
К тому времени, как профессор Охината наконец одобрила моё произношение, была уже глубокая ночь.
Профессор Охината невозмутимо спросила: «Можете одолжить мне диван или что-то в этом роде?», собираясь, как ни в чём не бывало, остаться на ночь, но я, разумеется, спихнул её на Синюю Ведьму.
Даже не обсуждается. С таким телохранителем, как Синяя Ведьма, ей ничего не грозит ни на ночной дороге, ни на поле боя. Убедительно прошу вас отправиться домой.
Слегка надувшись, профессор Охината послушно взяла Синюю Ведьму за руку. Уже у порога она обернулась и нерешительно спросила:
— Эм, можно мне… прийти к вам ещё в гости?
— Нельзя.
— Оори, ты!..
— А, ничего-ничего! Всё в порядке. Наверное, дело в формулировке, да? Эм, я бы хотела снова обменяться с вами техническими знаниями. Смотрите, в этот раз благодаря моим знаниям вы смогли создать додекаэдрический фрактальный магический посох, верно? А я благодаря этому Алейстеру смогла завершить обходное заклинание магии изобилия и вернуться в человеческий облик… ну, на 90 процентов. Можно сказать, что благодаря обмену технологиями произошёл технический прорыв. Я думаю, если мы будем регулярно встречаться, разговаривать и обмениваться знаниями, это будет полезно для нас обоих. Как вы на это смотрите?
— Не хочу. Больше не хочу тебя видеть.
Она логично доказывала преимущества будущих встреч, но я был непреклонен.
Будь она в режиме горностая — милости просим, но в режиме «кемомими[2]» — ни за что.
[2]: Кемомими (яп. けもみみ, от яп. ケモイミ = «зверский, пугающий») — японский сленговый термин, обозначающий что-то милое или кавайное до такой степени, что это вызывает страх, ужас или отвращение.
Профессор Охината, хоть и ребёнок, — хорошая девчонка. И разговаривать с ней интересно.
Но из-за её чрезвычайно общительного и весёлого характера мой организм инстинктивно её отторгает. Даже если она наденет маску, как Синяя Ведьма, моё тело, скорее всего, не выдержит.
Синяя Ведьма уже начала излучать убийственную ауру из-за моего не по-взрослому категоричного отказа ребёнку, но я, прежде чем меня превратят в ледяную статую, поспешил пр едложить компромисс.
— Встречаться лично я категорически не хочу, но вот обмениваться письмами — это только приветствую. Давайте переписываться.
— А? Переписываться?..
— Да. Встречаться не хочу, но хочу обмениваться техническими знаниями, да и рассказы у тебя интересные.
— Поняла, конечно, давайте! Давайте переписываться! Здорово, я прямо вся в предвкушении. Как вернусь, сразу же напишу вам письмо!
Обрадовавшись моему предложению, продиктованному запредельным уровнем социофобии, профессор Охината, размахивая руками и постоянно оборачиваясь с сияющей улыбкой, удалилась в сопровождении Синей Ведьмы.
Проводив их взглядом, я вытер холодный пот со лба. Фух, устал.
Если она такая в двенадцать лет, что же будет, когда она вырастет?
Не удивлюсь, если она однажды заговорит на птичьем или рыбьем языке.
Буду незаметно наблюдать за будущим профессора Охинаты.
* * *
Поддержать переводчика:
• Тинькофф https://pay.cloudtips.ru/p/84053e4d• Бусти https://boosty.to/godnessteamУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...