Том 1. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14: Наконец-то!

Адена снял маску, стянув её перчаткой, и выдохнул.

— Ты сразу же приступила к работе, не так ли? — спросил он, глядя на груду гнилых овощей перед собой.

— Да. Но я рада, что они доверяют мне это. Я думала, что потребуется гораздо больше усилий, чтобы убедить их поверить нам, — Розалинда была занята в кладовой, её волосы всё ещё под косынкой. — После того, как здесь закончим, нужно посмотреть, что можно сделать с комнатами для пациентов.

Они помнили палаты, где кровати и пациенты были забиты от края до края. Там почти не было места для передвижения, не говоря уже о том, чтобы лечить. Некоторые медсестры, находившиеся там, с трудом переходили от пациента к пациенту.

Между кроватями было недостаточно места, а сама комната не отличалась чистотой. Роза беспокоилась о том, что из-за окружающей среды могут возникнуть инфекции.

— Это совсем не гигиенично, — пробормотала она себе под нос, когда впервые вошла в комнату. — Почему здесь так тесно?

— Это максимум, что мы можем сделать в текущей ситуации, — произнёс майор, сопровождавший их внутрь. — У нас заканчиваются ресурсы, поэтому приходится строго их распределять.

— Даже лекарства?

— Да. Мы уже несколько недель не получали никаких новых поставок, — мужчина помрачнел. — Нам пришлось неделями умолять о помощи, прежде чем наконец-то что-то прислали.

Они вошли в затхлое помещение кухни, и он открыл дверь в кладовую, откуда донёсся запах гниющих овощей.

— Все продукты, которые нам присылали, были либо испорчены, либо вот-вот испортятся, — сказал он, закрывая дверь.

— А как насчёт других врачей и медсестёр здесь? — спросила Розалинда, стараясь не обращать внимания на неприятный запах.

— Они здесь, но мы только что закончили сложную операцию рано утром. Большинство из них сейчас отдыхают. Не спали уже несколько дней.

— Вы... потеряли кого-нибудь из медперсонала?

— Пять медсестёр и три врача. Таким образом, численность медицинской бригады сократилась до пятнадцати человек, осталось три врача и двенадцать медсестёр, — он улыбнулся. — Но сейчас вы здесь, и любая помощь лучше, чем никакой. Спасибо, что добрались благополучно.

— Это большая честь для нас, сэр. Извините, что мы не смогли приехать раньше.

— Пустяки. Лучше поздно, чем никогда. Вы также лечили капрала Ская, моего племянника. Я в долгу перед вами.

— Не за что, сэр. Мы поступили верно.

— Что ж, мы рады вашему присутствию. Это больница, но помощь нужна только нам. — Он покачал головой и улыбнулся. — Если что-нибудь потребуется, не стесняйтесь обращаться ко мне. А теперь следуйте за мной, я провожу вас домой.

— Прошу прощения, товарищ майор, — наконец заговорил Адена.

— Да?

— А в этом госпитале также оказывают помощь солдатам с линии фронта?

— Нет. Это стационарный госпиталь, мы находимся прямо в зоне связи и лечим военнослужащих, которые дислоцированы поблизости. На передовой есть свой полевой госпиталь. Поскольку он расположен прямо на поле боя, доставлять сюда людей для лечения — пустая трата времени и сил.

Адена снова замолчал, когда они прошли за майором мимо трёх дверей и остановились у четвёртой. Напротив комнат были окна, через которые открывался вид на обширную зелёную территорию вокруг. Снаружи патрулировали несколько солдат с винтовками.

Можно было увидеть колючую проволоку, которая окружала больницу, а также небольшую хижину сбоку.

— К сожалению, у нас есть только одна свободная палата. Прошу прощения, но это здание было построено в спешке, и помещения для персонала не были приоритетом. Поэтому нам пришлось разместить от четырёх до пяти врачей и медсестёр в одной палате. Все необходимые приготовления вы можете обсудить с остальными за ужином.

Он направился к выходу, но Розалинда остановила его.

— Извините, майор, а где же будете спать вы? Здесь всего четыре комнаты.

Мужчина указал на хижину за окном.

— Мы спим там. По очереди.

И ушёл, последний раз обернувшись.

— Он такой милый, — улыбнулась Розалинда Адену, который оставался невозмутимым.

— Пойдём в дом, — он открыл дверь, и коридор наполнился ужасным запахом гнили.

Розалинде пришлось быстро закрыть нос и рот.

— Адриэль, закрой дверь, пожалуйста, — голос Розалинды дрожал, и она выглядела так, будто вот-вот упадёт в обморок.

Как только он открыл дверь, Адена закрыл её и открыл окна.

— Всё хорошо? — с тревогой в голосе поинтересовался он.

— Мне кажется, здесь жили врачи и медсёстры, которые погибли. От этого запаха становится жутко.

— Ты чувствуешь этот запах?

— А ты нет?

— Нет. Странно. — Адена посмотрел на неё с недоумением.

— Не обращай внимания. Пойдём. У нас есть работа, которую нужно сделать, — Розалинда сразу оживилась.

— Куда мы идём? — спросил Адена, которого тащили за руку.

— Помнишь ту ужасную кухню?

— Да.

— Нам нужно привести ее в порядок. И везде, где только сможем. Потом мы должны посадить все овощи, какие получится.

— Думаешь, нам разрешат это сделать?

— Я спрошу у майора. Хотя не понимаю, почему могут запретить.

— Хорошо. Веди.

— Спасибо, Адриэль.

— Адена.

— Как хочешь.

***

К вечеру Розалинда и Адена навели порядок на кухне и в кладовке. Девушка отложила часть овощей, чтобы потом посадить их.

— Уф-ф, хорошо поспа-ал! Пора бы готовить обед. ГОСПОДИ, ВЫ МЕНЯ НАПУГАЛИ!

Розалинда и Адриэль стояли на кухне, как две статуи. Когда мужчина вошёл, они одновременно повернули головы, услышав крик.

— Привет! — Розалинда бросилась к нему и пожала руку. — Меня зовут Розалинда. Это Адена. Мы только сегодня пришли.

Мужчина стоял, прижав руку к сердцу. Но как только она представилась, он сразу оживился.

— Розалинда? Какое красивое имя. Меня зовут Ральф Солсбери, я психиатр. — Он повернулся к Адене. — На чём вы специализируетесь?

— На лечении, — равнодушно ответил Адена.

Розалинда сердито посмотрела на него, но он не смотрел на неё. Испугавшись, что их прикрытие раскроют, попыталась что-то сказать, но услышала смех.

Ральф театрально вытер слёзы с глаз.

— Рад знакомству.

Розалинда вздохнула с облегчением. Он как ребёнок.

— Вау! Вы тут всё прибрали? Кухня как новенькая! — Ральф бегал по кухне, восхищаясь порядком.

— Да, было грязно.

Девушка рассмеялась:

— Это отличная шутка! Мы ведь знаем, что вы были так заняты лечением людей, что не было времени на уборку! Верно, доктор?

Розалинда повернулась к Адене с улыбкой, но в его глазах не было радости.

— Да, — ответил он.

Ральф удивлённо посмотрел на них.

— Правда? Это здорово, что вы это сделали. Мы с врачами давно хотели навести порядок, но продолжали поступать пациенты, и мы не успели оглянуться, как всё превратилось в настоящий хаос. Один из врачей умер, выпив прокисшее молоко.

Он улыбнулся.

— Вы только сегодня здесь, а уже сделали больше, чем я. Спасибо вам.

Психиатр снял с крючка фартук и надел его.

— А теперь брысь из кухни. Я собираюсь приготовить угощение! Или, по крайней мере, то, что смогу из этих скудных запасов.

— О, я убрала гнилые овощи, — сказала Розалинда, указывая на деревянный ящик, полный до краёв.

— Спасибо! Теперь готовить будет легче, — ответил Ральф, доставая из кладовки овощи.

— Э-э-э... Можно мне их взять?

— Разумеется!

— Вы не станете подвергать сомнению мои намерения?

— Нет, — он широко улыбнулся. — А теперь уходите. Кыш!

Адена помог ей поднять ящик, и они направились в каюту майора.

Проходя мимо палат, Розалинда заметила двух врачей и медсестёр, которые с трудом передвигались от одного пациента к другому.

Майор сразу согласился, как только Розалинда рассказала ему о своих знаниях в области сельского хозяйства. Он выглядел уставшим, но всё ещё улыбался.

— Эй! Розалинда! Адена! — позвал капрал Скай с кровати.

— Капрал! — Розалинда бросилась к нему, а Адена стояла рядом с ящиком.

— Как ты? — спросила она, подойдя к кровати.

— Намного лучше, благодаря вам. Как вы тут?

— Мы договорились.

— Хорошо, что пришли именно сейчас.

— Почему ты так говоришь? Пока всё кажется относительно спокойным. Ну, насколько может быть спокойной война.

— Они работают над подписанием договора.

— Это замечательно! Значит ли это, что всё скоро закончится?

— Надеюсь, — ответил майор с улыбкой.

— Нет. Они не согласятся на этот договор, если будут знать, что это в их интересах.

— Скай!

— Я говорю правду, дядя. Они приходят на наши земли, разрушают всё, что у нас есть, и думают, что простое подписание договора заставит нас забыть обо всём, что они сделали?! Мы давали им множество возможностей, но они перешли черту, когда начали похищать, угрожать и убивать наших людей.— Капрал Скай говорил с такой злостью, что Розалинда вздрогнула. — Ты забыл, что случилось с твоим сыном?!

— Давай не будем сейчас об этом, Скай, — майор опустил голову на руки. — Розалинда, Адена, спасибо, что пришли. Можете сажать всё, что хотите.

— Спасибо, майор. А теперь мы пойдём, — она повернулась к капралу. — Береги себя, капрал Скай.

— И ты тоже, Розалинда, — он улыбнулся и помахал ей, когда они выходили за дверь. Но затем его лицо помрачнело, когда он посмотрел на своего дядю. — Ты трус.

***

— Розалинда! Адена!

— Ральф!

Они ужинают в столовой и ищут, куда бы присесть. Ральф машет им рукой, его светлые волосы взлетают вверх. Он подзывает их, и они идут к нему.

Напротив него сидят два других врача, они всё ещё в халатах. В руках у них дневники. К еде они почти не притрагиваются.

— Ну как вам еда? — спрашивает Ральф, сияя.

— Это вкусно. Учитывая, насколько ограничен наш рацион, я не ожидала, что будет так вкусно.

Розалинда улыбается. Его энтузиазм заразителен. Она не думала, что он может выглядеть счастливее, но он выглядит. Психиатр драматично прикладывает руку к лицу и говорит:

— Вот видите! Она — воплощение красоты и изящества. В отличие от этих неудачников. — Он надувается.

Двое других полностью игнорируют его. Но врач с каштановыми волосами отрывается от своего дневника и улыбается.

— Добрый день! Вероятно, вы недавно прибыли и будете работать у нас. Ральф много рассказывал о вас. Меня зовут Винсент Анжевен, а это Луис Мерсия. Я — хирург, а он — кардиолог.

Он указал на мужчину с тёмными волосами, который сидел рядом. Его волосы закрывали лицо, и он всё ещё был в маске.

— Рада знакомству с вами обоими, — улыбнулась Розалинда. — Меня зовут Розалинда, а это Адена. Могу я… э-э-э… посмотреть ваши записи?

Винсент удивлённо моргнул.

— Конечно, — ответил он и слегка отодвинулся, когда Розалинда подошла и посмотрела на записи.

В её глазах вспыхнуло любопытство. Она внимательно изучала, иногда комментируя их и задавая вопросы по любому поводу.

Даже Луис повернулся, чтобы послушать её теории, полностью погрузившись в них.

К тому времени, как Розалинда поняла, что все смотрят на неё, еда уже остыла, а зал опустел.

Фонарь помог ей скрыть смущение.

Они всё равно узнают!

— По крайней мере, я так думаю. Может быть, — попыталась она скрыть свои мысли, но по выражению их лиц поняла, что они обо всём догадались.

— Так кто же здесь доктор? — задумался Винсент, переводя взгляд с Адены на Розалинду.

— Неужели вы не осознаёте? Я никогда не смог бы соперничать с ней, — с гордостью сказал Адена, улыбаясь.

Девушку охватило чувство тревоги, она переживала, что они скажут или сделают.

— Я уверена в своих способностях. Даже несмотря на то, что я женщина. Просто дайте мне возможность доказать, что я знаю своё дело, — произнесла она.

— Да ладно тебе, расслабься, — рассмеялся Ральф. — Я же не собирался тебя сдавать.

— К тому же, мастерство не зависит от пола, правда? — продолжил Винсент. — Это просто глупое заблуждение, в которое люди верят. Ты не должна прятаться и врать, чтобы помочь другим, но можешь доверять нам, хорошо?

Розалинда оглядела стол: Винсент, Ральф, Луис и даже Адена ободряюще улыбались ей. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы.

— Спасибо большое, — она шмыгнула носом. — Я обещаю, что не подведу вас.

— Не плачь, всё хорошо, — Луис протянул ей платок и похлопал по спине.

— Спасибо. — Она вытерла глаза.

— Ой! Кстати, о ночлеге уже договорились? — спросил Ральф.

— Да. Мы с Аденой в одной комнате…

— Что?! Неженатые мужчина и женщина не должны жить в одной комнате?! — воскликнул Винсент.

— Винсент, успокойся. Они может они любовники. Верно? — Ральф ухмыльнулся, глядя на них.

— Нет, — ответили Розалинда и Адена одновременно.

— Она мне как дочь, — продолжил Адена.

— А он мне как опекун.

— Оу, — Ральф кашлянул. — Если он один, могу я взять его к себе?

Винсент, Луи и Розалинда удивлённо посмотрели на него.

— Посмотрите, он прекрасен, — сказал Ральф, указывая на Адену. — Я бы хотел нарисовать тебя и повесить у себя на стене, когда всё это закончится.

— Спасибо, — Адена улыбнулся, заставив Ральфа поперхнуться.

— Тогда решено, — пропищал Винсент, не обращая внимания на Ральфа. — Адена, ты будешь жить с нами. Розалинда, ты будешь жить с Луисом. Ты не против?

Луис кивнул.

— Отлично! — Они встали из-за стола и отнесли пустые тарелки на кухню.

— Разве ты не был против того, чтобы незамужние женщина и мужчина жили в одной комнате? — спросил Адена, идя рядом с ними.

— Ась? Оу, так Луис же — женщина.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу