Том 1. Глава 903

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 903

Кондоминиум Gold Heights.

После того как Вискондеза Лан навела красоту, она вышла из глэм-комнаты своей дочери, которую на время пребывания в пентхаусе временно объявила своей. Она вышла в гостиную, где ее ждал новый лучший друг Рэнди и остальной домашний персонал. Все они были одеты в одинаковые модные формальные платья и костюмы-смокинги.

Рэнди, инструктор по зумбе, был первым гостем Вэй Лан. Именно она выбирала ему наряд на сегодня. Это был современный вариант классического европейского костюма-смокинга с фраком, который подходил к ее платью в испанском стиле с элегантными оборками, шлейфами, рубиновыми розами и изумрудными лозами.

Были приглашены также И Мэй, повар и другие сотрудники, которые дольше всех работали у Айрис в пентхаусе. Айрис прислала им платья, костюмы, туфли и даже профессионалов, которые помогли бы им навести лоск, так что им не нужно было ни о чем беспокоиться. Чтобы пентхаус не остался совсем без присмотра, оставили только некоторых молодых сотрудников. И Мэй и повар сначала отказались от приглашения, сказав, что такое модное мероприятие не подходит для таких стариков, как они, но Ирис настояла на своем. Не желая разочаровывать свою юную госпожу, они согласились пойти с Вэй Лан на вечеринку.

"Викондесса, я действительно могу пойти с вами на вечеринку госпожи Сюлань?" спросил Рэнди, в тридцатый раз поправляя галстук-бабочку в горошек.

Несмотря на то, что Вэй Лан в основном преуспел в совершенствовании своего чувства моды, он не мог полностью отказаться от своей любви к неоновым цветам и броским принтам. Его галстук-бабочка в горошек и яркий неоново-зеленый карманный квадрат, искусно сложенный в кармане b.r.e.a.s.t, были одой его былому чувству моды.

"Конечно, куколка Раааанди! В приглашении сказано, что виконтесса может привести еще одного человека, и я выбрал тебя, потому что мы с тобой вместе просто потрясающие!"

В ответ Рэнди затряс грудью, но Вэй Лань легонько шлепнула его по руке.

"Следи за своим имиджем, Рэнди! Сегодня мы будем элегантными, изящными и стильными! Понятно?"

Он прочистил горло и выпрямил мускулистую спину. "Я понял, Викондеса! Обещаю, сегодня никаких выкрутасов!"

Вэй Лань издала драматический вздох. "Как бы я хотела, чтобы мой муж был здесь, чтобы сопровождать меня. Я так по нему скучаю! Но раз его здесь нет, сегодня ты будешь сопровождать меня, куколка Раааанди, так что постарайся соответствовать моей элегантности и грации. Хорошо?"

"Да, Вискондеза!"

"Хорошо. Пойдемте все! Я не хочу, чтобы моя дочь обвинила меня в том, что я опоздала на это мероприятие. Что бы сказала дорогая Ливэй? Поторопитесь все. Не заставляйте нас больше ждать. Чоп-чоп! Нам нужно идти!"

Все посмотрели друг на друга, услышав слова Вэй Лань. В их головах была одна и та же мысль. Все они были готовы уже как минимум час. Именно Вэй Лан заставил их долго ждать. Если бы они опоздали, то это была бы ее вина, но никто не смел жаловаться. Они лишь кивнули и приготовились покинуть пентхаус.

В то же время все они размышляли о том, какое мероприятие будет проходить в доме юной госпожи Сюлань и ее жениха в Dragon Palace Home #10.

###

Резиденция предков Лонг.

"Президент, машина готова и ждет снаружи", - объявил Цай Гуан, многолетний помощник Лонг Тенгфея.

"Спасибо". Ян Цзяхуэй ответила ему доброй улыбкой.

"Без проблем, госпожа".

Ян Цзяхуэй окончательно поправила воротник сапфирово-синего чаншана Лонг Тэнфэя. Ее ципао соответствовало его традиционной одежде, но только на несколько оттенков светлее синего.

Цай Гуан тоже был одет в чаншань, но светло-зеленого цвета и менее замысловатый. К своему удивлению, он тоже получил приглашение на таинственную вечеринку в Dragon Palace Home #10. Он попытался расспросить своего дальнего племянника Доминика Чуа, который был помощником молодой госпожи Сюлань, о сути мероприятия, но тот ничего не сказал. Он был раздосадован, но в то же время гордился своим племянником, ведь преданность своему боссу - важная черта хорошего помощника.

Все по очереди забрались в машину и покинули родовое поместье.

"Ты уверен, что Сяо Мэй уже у Сюлань?" спросил Лонг Тэнфэй.

"Да. Она уехала на рассвете", - ответила Ян Цзяхуэй.

"Интересно, какое мероприятие устраивает сегодня моя дочь?"

"Я думаю, это свадьба", - спокойно ответил Ян Цзяхуэй.

"Чья свадьба?"

"А чья же еще? Конечно же, Сюлань и Ливэй".

Лонг Тэнфэй нахмурился. "Нет, это невозможно".

Она выглядела забавной. "Почему ты так думаешь?"

"Есть много традиций, которые мы должны соблюдать до свадьбы. Моя дочь не может просто выйти замуж сегодня, не поставив в известность меня, своего отца! Мы еще даже не провели церемонию обручения..."

Ян Цзяхуэй положила свою руку на руку мужа. "Тэнфэй, ты уже знаешь, что Сюлань - самая нетрадиционная личность среди твоих детей. Я, например, уже давно перестала удивляться, когда мы узнаем о ее последних подвигах. Она из тех людей, которые следуют в такт своему барабану, особенно после того, как ее личность изменилась в лучшую сторону. К тому же сейчас такое время. Некоторые молодые отходят от старых традиций".

Лонг Тэнфэй был недоволен. "Мы еще не знаем, что это будет за мероприятие. Возможно, это будет сбор средств для "Ириса надежды", как думает Цай Гуан. Свадьба - это всего лишь ваше предположение. Я уверен, что вы ошибаетесь. Не может быть, чтобы моя дочь выходила замуж сегодня без моего ведома".

Она лишь улыбнулась. "Да, я могу ошибаться. Но я также могу быть и права".

"Сяо Мэй тебе что-то сказала?"

Она покачала головой. "Ты знаешь этого ребенка. Она похожа на племянника Цай Гуана. Они яростно преданы Сюлань. Они никому ничего не расскажут".

"Ну, раз ты не знаешь наверняка, я считаю, что твое предположение неверно".

"Хммм, может быть", - пробормотала она. Так она и сказала, но ее женская интуиция была твердо уверена в своей первоначальной догадке. "Посмотрим, когда приедем туда".

"Да, посмотрим".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу