Тут должна была быть реклама...
Цзинь Ливэй без колебаний встретил взгляд Лу Цзыхао. Его взгляд был спокойным и ровным. Он ответил самым решительным голосом: "Да, я готов".
Лу Цзыхао ухмыльнулся, но в его глазах не было юмора. "Это мы еще посмотрим". Затем он повернулся к сестре и обратился к ней по-русски. "Эвелинка, давай, рассказывай все своему мужчине, раз ты так хочешь. Я буду здесь, чтобы уточнить детали, если понадобится".
Цзинь Ливэй нахмурился, так как не мог понять, что сказал Лу Цзыхао.
Ирис кивнула и встала. "Подожди здесь немного, дорогой. Я собираюсь взять кое-что из нашей спальни".
Он кивнул.
Тогда она ушла.
Оба мужчины смотрели друг на друга с бесстрастным выражением лица.
"Вы двое были... русскими?" - спросил Цзинь Ливэй. спросил Цзинь Ливэй.
Лу Цзыхао скрестил руки на груди и сел на подоконник. "Да. Нам с сестрой удобнее говорить на родном языке, так что привыкайте, что мы говорим по-русски. Если ты хочешь понимать, о чем мы говорим, то тебе лучше начать учить язык".
"Буду".
"Удачи."
Цзинь Ливэй сузил глаза, глядя на своего пятого брата, который на самом деле уже не был его пятым братом. В последний раз, когда они виделись лично, они чуть не подрались. От Лу Цзыхао - нет, Николая - часто исходило сильное давление, от которого людям становилось не по себе. Иногда это было незаметно, особенно если он специально вел себя хорошо и притворялся настоящим Лу Цзыхао. Бывало и так, что он специально запугивал людей одной лишь силой своего присутствия, как это случилось с Цзинь Ливэем во время их стычки в комнате с фортепиано Ирис.
Однако сейчас Цзинь Ливэй не чувствовал от него ничего подобного. "Вы сегодня ужасно милы", - заметил он.
Лу Цзыхао поднял бровь. "А чего ты ждешь от меня? Устроить истерику? Моя сестра, блядь, беременна, а этот твой умник ИИ-сын сказал, чтобы я перестал напрягать его мать, иначе я буду виноват, если с ней что-то случится. Чертов драматический ребенок".
"Хорошая работа, Бэкон", - сказал Цзинь Ливэй.
"Спасибо, отец", - ответил голос Бэкона.
Хотя Лу Цзыхао сказал именно так, Цзин ь Ливэй все же чувствовал, что должна быть и другая причина, по которой тот вел себя сегодня очень осторожно и даже покладисто. Цзинь Ливэй почувствовал что-то странное с того самого момента, как этот человек пришел с Длинным Цзиньцзином во второй половине дня. В нем было что-то знакомое, чего Цзинь Ливэй уже давно не чувствовал. Но он никак не мог понять, что именно. Не успел он задуматься над этим, как его отвлекли голоса детей ИИ.
"Дядя Хаохао сказал плохие слова!" воскликнул голос Кетчупа. "Ой! Быстрее, Бекон! Закрой свои маленькие кошачьи ушки, как милый и могучий Кетчуп! Мяу~"
"Отец, ты собираешься наказать дядю Зихао? Он сказал плохие слова".
Серьезное лицо Цзинь Ливэя треснуло, когда он рассмеялся над невинными и смешными словами своих детей. Кетчуп и бекон, сами того не желая, нарушили нервную атмосферу.
"Вы, дети, должны кое-что запомнить", - сказал Лу Цзыхао сквозь стиснутые зубы. "Ваши отец и мать не могут наказать меня. Они не имеют надо мной никакой власти. Я сам себе хозяин".
"Оооооо~ Вау, дядя Хаохао! Это потрясающе! О-о-о-о! А знает ли дядя Хаохао, что милый и могучий Кетчуп - босс и моей собственной компании? Она называется "Международная служба виртуальных помощников "Белая тигрица"! Но мама и папа все равно иногда наказывают Кетчуп, когда милая и могучая я веду себя плохо, потому что я еще маленькая! Дядя Хаохао уже не малыш, поэтому никто не может тебя наказал, даже мои мама и папа. Мяу~"
"Значит ли это, что дядя Цзыхао будет платить Бэкону хорошую зарплату? Отец и мать говорят, что хорошие и ответственные начальники платят своим работникам, в том числе и вольнонаемным, хорошую зарплату".
Лу Цзыхао закатил глаза и ничего не ответил. Цзинь Ливэй усмехнулся, глядя на то, как другой человек терпит бесконечные вопросы детей своего ИИ.
"Хватит, Кетчуп и Бекон", - прервал его легкий, но твердый голос Айрис. "Не раздражай своего дядю слишком сильно. Охраняйте этот номер, потому что у нас с вашим папой, дядей и мной состоится важный разговор. Мы не хотим, чтобы нас прерывали во время нашей встречи".
"Хорошо, мамочка! Мяу~"
"Понятно, мама".
После этого двое детей кошки AI замолчали и послушались маминого приказа. Теперь апартаменты были одним из самых защищенных мест во всем мире. С оригинальной системой безопасности Айрис в дополнение к мощным системам двух ее детей-кошачьих ИИ большинство спецслужб по всему миру могли только мечтать о такой продвинутой и сложной системе безопасности, которая в настоящее время защищала апартаменты от любых нарушений.
Ирис вернулась в гостиную с планшетом в руках. Она выглядела бледнее, чем обычно, и от нее исходила тревожная энергия. Но глаза ее смотрели решительно, а шаг был твердым и целеустремленным. Ничего не говоря, она передала планшет Цзинь Ливэю и отошла в сторону. В этот раз она решила не садиться рядом с ним.
Как только она села за небольшой обеденный стол в другом углу комнаты, атмосфера вновь стала напряженной.
Цзинь Ливэй нахмурился. Он предпочел бы, ч тобы она села рядом с ним, но, почувствовав ее неестественное волнение, сдержался, чтобы не позвать ее обратно. Братья и сестры смотрели на него. Их молчание начинало его нервировать. Однако именно этого он и хотел - узнать всю правду. Он сделал несколько глубоких вдохов и посмотрел на планшет.
ВЕТРОВ.
Это слово было написано на английском, русском и китайском языках.
Уже по титульному листу он сразу понял, что это отчет, написанный его девочкой. Стиль был такой же, как и в других отчетах, которые она делала для него раньше.
Похоже, правда оказалась сложнее, чем он предполагал, если ей понадобилось подготовить такой отчет. Он думал, что братья и сестры расскажут ему правду в устной форме, но, видимо, это было не так.
Он выпрямил позвоночник и перешел к следующей странице. Затем он начал читать с серьезной сосредоточенностью.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...