Том 1. Глава 888

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 888

Длинная Цзиньцзин не слышала, как Лу Цзыхао утверждал, что забыл о том, что у него в прошлом были подруги, а дедушка Лу предположил, что у него может быть выборочная амнезия из-за несчастного случая на лыжах. Она слышала только, как обеспокоенный дедушка Лу настаивал на том, чтобы отвезти Лу Чжихао в больницу. Как только она услышала слово "больница", сразу же вспомнилась его явная вялость в последние дни, что заставило ее еще больше запаниковать и забеспокоиться за него.

Она и не подозревала, что такой разговор произошел между дедом и внуком, когда она разогревала на кухне ужин для Лу Чжихао.

"Почему он должен был мне врать?" - пробормотала она про себя. "Я же не буду возражать, если у него раньше были девушки. У меня тоже есть бывший парень. Это нормально и ничего страшного".

Ее настроение упало, и она плотнее натянула на себя одеяло. "Это потому, что ему так неприятна мысль о серьезных отношениях со мной? Поэтому он и сказал, что у него есть только подружки, а не девушки, чтобы отпугнуть меня?"

Она положила подбородок на колени. "Должна ли я... порвать с ним?"

"Черта с два я позволю тебе порвать со мной до окончания нашего 30-дневного соглашения", - раздался сзади нее до жути спокойный голос Лу Цзыхао.

Она вскрикнула и упала с подоконника, одеяло запуталось в ее теле. Он поймал ее и помог встать на ноги.

"Ни-николай, ты меня напугал! Ты всегда такой молчаливый, как призрак! Когда-нибудь ты доведешь меня до инфаркта!"

В ответ он плотнее натянул спутавшееся одеяло, поймав ее в ловушку и не давая вырваться.

"Что ты делаешь, Николай?"

Его напряженный взгляд буравил ее. Хотя выражение его лица, как обычно, было нечитаемым, она чувствовала, что от него исходит гнев.

"Почему, черт возьми, ты думаешь расстаться со мной?"

Она вздрогнула от его обманчиво мягкого и спокойного голоса.

"Ответь мне, Цзиньцзин".

Она попыталась извиваться, но это было бесполезно. Она не могла отцепиться от него и от одеяла. "Я... ты обманул меня", - прошептала она.

Молчание.

Когда он так ничего и не сказал, она медленно посмотрела на него краем глаза. Он не проявлял никаких эмоций, но чувство гнева, исходящее от него, усиливалось.

Почему он злится? Она не сделала ничего плохого! Это он ее обманул!

Возмущенная, она подняла подбородок и заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. "Я знаю, что ты не хочешь, чтобы мы стали парнем и девушкой, и что это я хотела этого... но ты не должен был лгать..."

"Я не лгал, Цзиньцзин", - сказал он ей таким тихим голосом, что это был почти шепот.

Она нахмурилась, услышав его отрицание. "Пожалуйста... достаточно".

Не в силах больше выдерживать его взгляд, она отвернулась от него и посмотрела на большую, но пустую на вид спальню. Что она делала? Эти чувства она должна была испытывать не из-за него. Это было нелепо, что она чувствовала себя жалкой, безнадежной, презираемой женщиной.

Она заставила себя улыбнуться, но по-прежнему не смотрела на него. "Мне очень жаль..."

"За что, черт возьми, ты извиняешься?" - потребовал он.

"За то, что вела себя так". Она знала, что он что-то сказал, но не слышала, что именно. Вместо этого она начала что-то лепетать в своем возбужденном состоянии. "Я дала обещание не расспрашивать тебя о твоих личных делах, а веду себя как недоверчивая, стервозная подружка. Не волнуйся, Николай. Я больше так не буду. Мне просто... интересно, зачем тебе врать... неважно. Давай больше не будем об этом говорить. Я... могу я пойти домой? Я действительно не хочу здесь оставаться. Я думаю..."

"Цзиньцзин."

"- Мне нужно время, чтобы подумать вдали от тебя. Да, именно это мне и нужно. Немного времени для себя, чтобы понять..."

"Цзиньцзин!" Он тряхнул ее - достаточно мягко, чтобы не причинить боли, но достаточно сильно, чтобы привлечь ее внимание. "Послушай меня".

Она сделала паузу, по-прежнему отказываясь смотреть на него. "Я знаю, что поступаю неразумно, учитывая, что я не твоя настоящая девушка, но... о нет!"

Унижение захлестнуло ее, когда глаза стали наполняться слезами. Она инстинктивно попыталась закрыть лицо руками, но не смогла пошевелиться из-за плотно накинутого на нее одеяла. Все, что она могла сделать, это отвернуть голову еще дальше от него.

"Я... это нелепо! Я не знаю, почему я так себя веду. Ты, наверное, думаешь, что я такая жалкая женщина..."

"Посмотри на меня, Цзиньцзин".

"- И что ты совершил ошибку, заключив со мной это 30-дневное соглашение. Видишь? Я сегодня ужасная компания. Я думаю, что мне лучше пойти домой..."

"Посмотри на меня!"

Гневный, властный тон испугал ее и заставил инстинктивно посмотреть на него. К счастью, ей удалось сохранить хоть немного достоинства, каким-то образом удержавшись от слез. Она не понимала, почему так себя ведет. Это было унизительно.

"Что значит, что ты не моя настоящая девушка?" - спросил он сквозь стиснутые зубы. "Значит ли это, что все это время ты относилась ко мне не как к своему настоящему парню?"

"I...." Она тяжело сглотнула, не найдя в себе сил объяснить, что она имела в виду.

"Может быть, эти отношения и временные, но я автоматически воспринимала их как настоящие с того момента, как согласилась на твои условия. Думаешь, я буду тратить время на то, чтобы показать тебя всем, если буду считать, что наши отношения ненастоящие?"

В выражении ее лица читалась растерянность, а также какая-то другая эмоция, которую она не могла определить - нет, не смела определить. Она промолчала, чтобы не сказать того, о чем потом может пожалеть.

"Вот почему я не занимаюсь отношениями", - сказал он, его голос наконец-то начал выражать разочарование. "Это так хлопотно - пытаться общаться таким образом".

Это пронзило ее насквозь. Ее глаза заслезились еще больше, но она твердо решила не смущаться еще больше и не опускать их. Он думал о ней как о помехе.

"Тогда... давай расстанемся", - прошептала она.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу