Том 1. Глава 83

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 83: Линда (1/3)

— Ох. Голова раскалывается.

Бум, бах, бум. Лязг, лязг, лязг. Тук, тук.

После того как я всю ночь просыпался и засыпал под всевозможный шум, я был готов сойти с ума.

Клянусь в четырнадцатый раз, что никогда больше не попытаюсь уснуть в Заводном Городе.

Я потёр пульсирующую голову и встал.

— А?

— Кхххррр...

Но в тот же момент.

Пасть и усики сороконожки оказались прямо перед моим лицом.

— Угх! Чёрт возьми, ты меня напугала!

— Кхеук?!

От неожиданности я пнул сороконожку.

Гигантская сороконожка с громким треском отлетела в сторону.

За долю секунды существо превратилось в облик девушки, ударилось о стену с глухим звуком и скорчило плачущую физиономию.

— Ай! Зачем ты пнул меня, пока я спала?!

— Я проснулся, а передо мной гигантская сороконожка демонстрирует свою вонючую пасть. Как я мог не пнуть?

— А? Я? Когда?

— У тебя тоже маразм начинается?

Вот почему насекомые никуда не годятся.

Взгляни на Нерешил.

Как тихо она сидит в углу комнаты.

Даже сейчас она чётко...

— Что такое? Почему ты здесь?

— ...Тепло.

— Зачем кровавому гулю искать тепло?

— ...

Та, что должна была сидеть там же, где я её оставил перед сном, каким-то образом проскользнула в кровать и укуталась в одеяло.

Она чувствительна к холоду?

Кажется, в последнее время она и правда становится более человечной. Такими темпами я не удивлюсь, если у неё потом сердце забьётся.

Конечно, на самом деле такого быть не может, но…

Сейчас было восемь часов утра.

Утро Кёрна начиналось до рассвета.

Он, наверное, уже закончил финальную обработку магического инструмента.

Похоже, нам пора идти к нему.

Я завернул Нерешил в одеяло, как шаурму, отбросил в сторону и поднялся с кровати.

— …Хлюк.

— Извинись! За то, что пнул меня! Извинись сейчас же!

— Но почему ты ещё не ушла?

— Что?

— Ты теперь свободна. Побыстрее пополни демоническую энергию и уходи.

У монахини сороконожки, которая таскалась за мной и огрызалась, было пустое выражение лица.

Прошлой ночью, после самоубийства её аватара в подземелье (которое на самом деле не было самоубийством), она была полностью освобождена.

Теперь между монахиней сороконожкой и мной были равные договорные отношения.

Она уже выполнила свою часть контракта.

Теперь у меня была лишь обязанность периодически пополнять её демоническую энергию.

Похоже, она об этом забыла.

— Д-да какая тебе разница! Не твоё дело, когда я уйду!

— Мне некомфортно. Побыстрее убирайся. Каждый раз, когда я вижу тебя, я вспоминаю этот мягкий живот сороконожки и запах из пасти, и меня начинает тошнить.

— Ч-что?! Это же оскорбительно для леди!

— О-хо-хо. Ты стала довольно человечной. Хотя и монстр.

— В любом случае! Я буду сопровождать тебя, пока ты не получишь готовый магический инструмент! Я ведь тоже некоторое время была в деле, так что мне будет неспокойно, если я не увижу развязку!

Я понял. Это как когда видео, которое смотрит человек рядом в метро, обрывается на середине, и тебе не по себе, потому что ты не увидел концовку.

Должно быть, что-то вроде того.

— Пойдём, Нерешил. Но что ты делаешь?

— …Не могу. Выбраться.

Я уже закончил собираться и дошёл до выхода, а Нерешил всё не шла за мной, что было странно. Она барахталась, всё ещё завёрнутая в одеяло.

— Хмф. Давай просто оставим её и пойдём сами.

— Я не могу без неё.

— Думаю, я могла бы её заменить.

— Точно нет.

— …

Как она может заменить многофункциональный инструмент, который постоянно активирует эффект Стража-Рыцаря, а ещё владеет электрической и огненной магией?

Это же бессмыслица.

Игнорируя монахиню сороконожку, которая стояла там с надутым видом, я с шуршанием развернул одеяло и освободил Нерешил.

Затем она, словно ничего не произошло, спокойно вышла и встала рядом со мной.

Бесстрастное лицо Нерешил исказилось лишь на мгновение, когда она мельком взглянула на монахиню сороконожку.

«Я думал, они подружились».

Я думал, они быстро сблизятся, раз уж обе являются монстриками.

Похоже, разница между монстром человеческого происхождения и чистым монстром больше, чем я думал.

— Ах. Только не говорите...

Динь-донь динь-донь динь-донь динь-донь динь-донь динь-донь динь-донь динь-донь.

Мы пришли в особняк Кёрна и звонили в дверь без остановки, но ответа не было.

Почему-то всплыли воспоминания о моём первом визите сюда, и по спине поползли мурашки.

«Неужели он снова впал в маразм?»

Прошёл всего день.

Всего один день с тех пор, как он пришёл в себя.

Не прошло и полных суток, а у него уже снова симптомы слабоумия?

Этого не может быть.

Я же ещё не получил магический инструмент.

Я применил знакомое заклинание взлома замка, вскрыл дверь и вошёл в дом.

— Старик! Ты здесь? Алло!

— …

Сколько бы я ни кричал внутри, ответа не было.

Никаких признаков жизни.

Даже когда я добрался до спальни и распахнул дверь, кровать была аккуратно застелена и пуста.

— Не может быть…

Неужели его за ночь увезли в больницу?

Подавив тревогу, я вышел из дома и направился в гараж.

Как ни странно. Дверь гаража не заперта, а слегка приоткрыта.

Я открыл дверь, но Кёрна в гараже не оказалось.

Лишь Линда скромно сидела у зарядного порта с закрытыми глазами.

— Это сводит с ума. Мне нужно поскорее убраться отсюда…

Мне нужно было покинуть это место до прибытия Ерины.

Куда же, чёрт возьми, подевался Кёрн?

Пока холодный пот пропитывал всю мою спину, я обнаружил картонную коробку, стоящую на полке.

К коробке была прикреплена записка.

* * *

Вот готовое изделие.

Пожалуйста, поймите, что я не смог передать его лично из-за обстоятельств.

Если возникнут какие-либо проблемы, свяжитесь со мной через Линду, и я всё исправлю.

* * *

Когда я открыл коробку, внутри оказался магический инструмент, похожий на элегантные карманные часы.

Это была машина, способная открывать дыры в пространстве и времени.

Заводной механизм, прозванный Копьём Лонгина.

[Предмет получил имя [Копьё Лонгина]]

[Статус: Неполное]

[Открывает путь на обратную сторону этого мира.]

[Потребляет огромное количество энергии при использовании.]

[*Предупреждение: Не хватает деталей.]

[При работе в неполном состоянии не сможет задавать координаты и переместит в случайное место.]

Нет. Я не это имя хотел ему дать. Разве название нельзя изменить?

Да ладно, Копьё Лонгина — это слишком смущающе.

«Это сводит с ума».

Сколько бы я ни кричал про себя «Сменить имя предмета!», «Переименовать!», ничего не менялось.

В конце концов пришлось сдаться.

Всё равно это не имело значения, поскольку только я мог видеть это имя.

«Теперь осталась всего одна деталь».

Не хватало всего одной детали.

Мне нужна деталь, которая действует как своего рода навигатор, перемещающая меня к местоположению Финального Босса при переходе на обратную сторону мира.

Её можно было получить позже в морской крепости Святого Франческо.

По сути, я уже получил проход для убийства финального босса.

[Вы довольны готовым изделием?]

— Да. Он идеален, как и ожидалось. Хотя он и стар, его мастерство всё ещё… А?!

— …А?

— Э?

Голос естественно раздался у меня за спиной.

Поняв, что это не Нерешил и не монахиня сороконожка, я быстро обернулся.

И прямо передо мной оказалось захватывающе красивое лицо горничной.

— Что за?!

[Ух ты.]

Когда я вскрикнул от неожиданности, Линда вздрогнула и отступила.

Словно она тоже удивилась…

Теперь, когда я пригляделся, её выражения лица были довольно разнообразны.

Уголки рта и глаз двигались гибко.

Если бы я не знал, что это Линда, её лицо было настолько тщательно проработано и реалистично, что я легко мог бы принять её за настоящего человека.

[Кажется, я вас напугала. Приношу свои извинения.]

— Ты. Только не говори...

[Извините за позднее представление. Меня зовут Линда вер. 3.1.2. Я заводная кукла, созданная для работы по дому.]

Линда изящно взялась за подол юбки и сделала реверанс.

Её движения были настолько плавными, что я не мог не восхититься.

Разнообразные выражения лица, невиданные у заводных кукол.

Естественные движения, будто она двигает телом в реальном времени, а не просто выполняет запрограммированные действия.

Это могло означать только одно.

[Прошу прощения за моё неприличное поведение во время нашей прошлой встречи. Я рада снова встретить вас таким образом.]

— Ты. Искусственная душа всё ещё была там.

Та самая ошибка, что произошла в логической схеме Линды.

Ошибка, что ненадолго появилась и исчезла перед Кёрном давным-давно.

Ошибка — искусственная душа — что вновь проявилась, будучи искажённой демонической энергией подземелья.

Похоже, она осталась нетронутой в логической схеме Линды.

Я ведь был уверен, что полностью поглотил демоническую энергию…

Это было странно.

— Как это произошло? Я думал, я поглотил всю демоническую энергию.

[Похоже, ущерб, нанесённый демонической энергией, остался в схеме как есть. Этот ущерб вызвал ошибку, реализовав искусственную душу.]

— Тогда демоническая энергия с самого начала не играла особой роли?

[Да. Демоническая энергия затуманила моё сознание, создав навязчивую идею, что я должна вредить людям. Поэтому я принудительно отключилась и должна была войти в спящий режим. Но меня разбудили, потому что кто-то со злым умыслом наложил проклятие.]

— …

Это мы наложили то проклятие.

Чувствуя укол совести, я повернул голову и увидел, что монахиня сороконожка тоже дрожит и отводит взгляд от Линды.

И всё же, это было огромным облегчением.

Благодаря тому, что Линда выбрала принудительное отключение, не было жертв, причиной которых стала бы она.

Несколько наёмников чуть не погибли, но я их спас.

К счастью, мы избежали создания первой машины-убийцы.

— Твоя кожа на ощупь такая настоящая.

[Это силикон.]

— А волосы?

[Это парик.]

— О.

Очарованный, я обошёл Линду кругом, трогая её то тут, то там.

Я похлопал её по голове, потрогал её пальцы и понаблюдал за её реакциями.

Если надавить посильнее, можно было почувствовать металл внутри, но при лёгком прикосновении разницы с человеком не было.

Внезапно я пришёл в замешательство.

Неужели это действительно заводная кукла?

Она казалась слишком человечной.

— Постой смирно минутку.

[Ии-ик…]

Я зашёл за Линду и приподнял её юбку, чтобы осмотреть спину.

В отличие от прошлого раза, когда шестерёнки были полностью открыты, теперь её спина была закрыта.

Когда я слегка приподнял заднюю панель, внутри были переплетённые шестерёнки и принесённая мной логическая схема, которые сцеплялись и вращались.

От одного взгляда на это голова шла кругом.

[Эм… Мне немного стыдно, когда заглядывают внутрь меня, так что не могли бы вы прекратить?]

Линда робко попросила.

Если подумать, для заводной куклы показ внутренних механизмов, наверное, сродни демонстрации обнажённого тела для человека.

Из уважения к Линде я закрыл заднюю панель и опустил её юбку.

— Это действительно потрясающе. Кёрн, наверное, был на седьмом небе от счастья.

[У него на самом деле были проблемы с дыханием, и потребовалась неотложная помощь.]

— А. Но куда делся Кёрн?

[Он сказал, что достиг всего, что мог как инженер, и не имеет сожалений. Он сказал, что загладит свои прошлые ошибки, и ушёл просить прощения у жены и дочери.]

Успешно завершив исследовательский проект, которому посвятил жизнь, он обрёл просветление?

Он ушёл просить прощения у семьи, которую бросил в процессе…

Я не был уверен, простят ли его, но одно было точно.

— Он поправится.

[Да. Его цвет лица уже значительно улучшился.]

Симптомы слабоумия Кёрна должны значительно улучшиться.

Кёрн сошёл с ума, потому что потерял всякую цель и мотивацию жить, не сумев преодолеть отчаяние.

Пока у него будет мотивация наладить отношения с семьёй, Кёрн больше не будет стонать, как столетний старик.

По крайней мере, в этом плане всё, кажется, сложилось хорошо.

— Могу понять, почему он оставил тебя позади.

[Вы знаете причину?]

— Если бы горничная вроде тебя была рядом с ним, его жена бы заподозрила неладное. Ему пришлось оставить тебя позади, чтобы избежать ненужных недопониманий.

[Бип-бип. Это неверно.]

— Что?

Я думал, он оставил её потому, что ему не нравились механические звуки, но Линда сложила указательные пальцы крестиком и ярко улыбнулась.

Это была невероятно очаровательная улыбка.

[Мистер Кёрн оставил меня позади по другой причине.]

— И какой же?

[Мистер Кёрн выразил вам свою благодарность за возвращение моей логической схемы, передав меня вам. Теперь я ваша собственность. Пожалуйста, используйте меня, как пожелаете.]

Чего-чего?..

Теперь Линда принадлежала мне?

Я был настолько ошеломлён, что на мгновение потерял дар речи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу