Тут должна была быть реклама...
Удивленная столь неожиданным вопросом, Лабелла машинально покачала головой. Она подняла голову, чтобы посмотреть в лицо герцогу, но тут:
- Ой! – в глазу девочки резко защипало, словно туда попала песчинка. Прищурившись, Лабелла начала тереть пострадавший глаз, но её рука почти сразу была перехвачена большой взрослой ладонью. Герцог мягко отвел руку девочки в сторону и осторожно подул ей в лицо. Сама того не заметив, Лабелла удобно устроилась в надежных мужских руках.
Как такое могло случиться?
- Ты в порядке? – неожиданно спросил Бичеравалли. Лабелла рассеянно кивнула в ответ. Она как раз собиралась с мыслями, чтобы поблагодарить герцога за помощь, но в этот момент о себе напомнил библиотекарь:
- Что вы себе позволяете?! – гневным тоном спросил он. – Хоть и герцог, но так вести себя с человеком...
- Ах, человеком?
От этого негромкого голоса библиотекарь, ещё мгновение назад бывший пунцово-красным от злости, побелел, как мел. Рот, что так легко извергал из себя гадости, тупо открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной на сушу. Руки, что так легко толкали Лабеллу, начали дрожать. Библиотекарь напоминал ягнёнка, замершего перед хищником.
- Как ба нально.
Так вот как выглядит настоящая сила и власть?
Этот жалкий человек, что смотрел на Лабеллу свысока и смеялась над ней всего минуту назад, сейчас задыхался от страха. От свирепого взгляда Бичеравалли, обращённого на испуганного библиотекаря, на душе у девочки почему-то стало тепло. Впервые в этом ужасном мире за неё кто-то заступился.
Библиотекарь, тем временем, неуклюже, но молча поднялся на ноги. Он коротко кивнул герцогу, а руки его неосознанно потирали ушибленные грудь и живот. Судя по гримасе боли, от удара Бичеравалли треснуло минимум пара ребёр. Но взгляд, которым библиотекарь смерил Лабеллу, не предвещал ничего хорошего.
«Похоже, у меня проблемы».
Глядя на то, как библиотекарь неловко идёт к выходу из зала, Лабелла инстинктивно почувствовала, что не сможет больше переступить порога библиотеки, ведь она стала причиной столь сильного унижения, пережитого этим человеком.
Что же ей теперь делать? Наверное, стоит прояснить возникшее недоразумение?
- Такая же, как и твой папаша. Выскочка, не знающая своего места.
Эти злые слова вновь всплыли в её памяти. Она понимала, что ничего, кроме новой порции оскорблений, она от библиотекаря не получит. Поэтому Лабелла решила попробовать прийти в другой раз, когда, возможно, хранитель библиотеки немного успокоится.
К тому же свободное время Лабеллы почти закончилось – принцесса должна была встать после дневного сна с минуты на минуту. Лучше будет вернуться к себе в комнату и придумать другой способ найти противоядие.
- Простите, вы не могли бы отпустить меня? – немного дрожащим от волнения голосом обратилась она к герцогу. Тот с готовностью опустил девочку на ноги.
- Благодарю вас, – она присела в низком реверансе, выказывая своё уважение герцогу Бичеравалли. Лабелла не знала, почему он ей помог. Но даже такая странная причуда с его стороны стала для неё большим утешением. Она почувствовала, что готова продержаться ещё немного, бережно храня в душе воспоминание о том, что в этом сумасшедшем мире кто-то встал на её сторону.
- Довольно неожиданно, – хмыкнул герцог. Лабелла бросила на него быстрый взгляд. Пусть внешне он напоминал ангела – этими своими серебристыми волосами и глазами глубокого лавандового цвета – по сути он являлся дьяволом, правящим тьмой в сердце империи.
Кассий Бичеравалли в романе описывался как холодный и равнодушный человек, что делало его идеальным злодеем. Тем неожиданнее было найти утешение именно у него.
Иронично. Злодей поддержал её, а тот, кто в романе описывался сугубо положительно, обращался с Лабеллой, как с отбросом.
- С вашего позволения, разрешите вас покинуть..., – девочка развернулась в сторону двери.
Мне ни в коем случае не стоит связываться с герцогом Бичеравалли.
Хотя...
Лабелла замерла, а затем снова повернулась к герцогу.
Возможно, если он однажды ей помог, то сможет помочь ещё раз? По крайней мере, поп ытка обратиться к нему за помощью выглядела более реалистичной, чем вероятность сотрудничества со стороны библиотекаря.
- Прошу прощения...
- Что?
- Могу ли я попросить вас найти для меня книгу?
- Книгу?
- Да. Это биологический атлас, в котором описаны различные растения. Поскольку я являюсь дегустатором принцессы, то хотела бы узнать как можно больше о ядовитых и лекарственных травах.
- Хм...
- Я внимательно его изучу и сразу же верну вам!
- ...
- Ваша светлость, обещаю, если вы мне поможете, то я отплачу вам сторицей!
В глазах герцога явно читался вопрос «А мне от этого какая польза?».
Но тут Лабелла была уверена в себе. В её голове была сокрыта информация о будущем, которая очень бы пригодилась Бичеравалли – об опасностях, подстерегающих его, о перспективных деловых вопросах... Она могла бы понемногу рассказывать герцогу о том и об этом взамен на его содействие.
Быстро прикинув, что в ближайшее время ему было бы наиболее полезно узнать, девочка было открыла рот, но...
- Мой подчинённый принесёт его вам, как найдёт, – спокойно произнёс герцог. Он даже не стал слушать её предложение! Почему он так охотно согласился?
- Это правда?
- Естественно.
«Естественно?» Зрачки Лабеллы расширились от неожиданности.
- Чем скорее, тем лучше!
- Разумеется.
Ого, он действительно хороший парень!
- Я живу во дворце Её Высочества принцессы. Я – её личный дегустатор.
- ...
- Большое вам спасибо, Ваша Светлость! Вы – очень хороший человек! – Лабелла несколько раз поклонилась, выражая свою благодарность, а затем поспешила прочь из библиотеки, запоздало вспомнив о принцессе.
Но по пути в свою комнату девочка продолжала размышлять о ситуации. Он а решила, что обязана дать герцогу что-то взамен за книгу.
***
- Ваша Светлость.
К герцогу осторожно приблизился его адъютант и напомнил, что настало время аудиенции у императора. Кассий молча смотрел в спину удалявшегося по коридору ребёнка.
- Ты выяснил то, о чём я просил?
- Как вы и предполагали, среди людей герцога Фелисити был предатель.
- Хм.
- Похоже, после помещения под стражу герцога и герцогини Фелисити, их дочери намеренно неверно сообщили время отправки корабля с остальными членами семьи. Некоторое время девочку укрывали верные люди, но она не смогла скрываться дольше, узнав о смерти своих родителей.
- Понимаю.
Кассий вспомнил о письме, неожиданно пришедшем ему несколько месяцев назад от герцога Фелисити. В нём герцог написал: «Пожалуйста, позаботьтесь о моей дочери, ведь она для меня дороже собственной жизни».
Послание звучало абсурдно. Кассий тогда как раз был на передовой, и тут такое. Все знали, как заботится герцог Фелисити о своей дочке, зачем же ему было писать подобное Бичеравалли? Больше похоже на какую-то шутку.
Но пока Кассий наводил порядок после захвата лидера союзных войск Посталимо, герцог Фелисити был обвинён в измене и казнён, а его дочь стала жить в императорском дворце.
- Я могу как-то ей помочь?
- Вряд ли. Поскольку её родителей казнили за государственную измену, то и девочку могут убить в любой момент. Она не может покинуть дворец или умереть без разрешения Его Величества императора.
- Но если я соглашусь вернуться на поле боя, возможно, смогу что-то изменить?
- Вполне вероятно.
Кассий предполагал, что император вызвал его сегодня во дворец не просто так. Скорее всего, ему снова прикажут отправиться на войну. Конечно, он мог бы отказаться – прошло меньше двух месяцев с окончания войны с соседней страной, и нынешние зоны конфликта ещё не представляли серьёзной проблемы. Пока всё было на уровне мелких стычек на границе. Но даже так – война оставалась войной, а не лёгкой прогулкой по живописным местам.
Стоит ли идти на такой риск ради этого ребёнка, лишь бы исполнить то, о чём просил когда-то герцог Фелисити в своём письме?
Бичеравалли подумал об улыбающейся девочке, что так открыто с ним говорила. Её голос перекликался с голосом, спрятанным где-то глубоко в его памяти.
«Большое спасибо, Ваша Светлость! Вы – очень хороший человек!»
«В любом случае, ты – хороший парень, Кассий».
Хотя сам бы он никогда бы не охарактеризовал себя «хорошим», двое людей с розовыми волосами назвали его именно так.
- Найдите энциклопедию нужных растений и передайте его той девочке, – приказал Кассий адъютанту.
Перед его внутренним взором возник улыбающийся парень, проводящий пятернёй по вьющимся розовым волосам. Миг – и воспоминание растаяло, как дым.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...