Том 1. Глава 446

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 446: Некий господин очень бесстыдный (3)

После паузы Чжао Цин Юнь подошла ближе и усмехнулась:

- У тебя действительно нет восприятия прекрасного. И что в тебе хорошего? Почему Ван Е вообще смотрит на тебя?

- Как ты посмела ругать Ван Е за отсутствие вкуса?!

- ... - когда она такое говорила? Расширились глаза Чжао Цин Юнь.

- Ты ругала меня за отсутствие вкуса, но принц влюбился в меня, значит, ты ... Ругала принца за отсутствие вкуса, не так ли, признайся?

- ... - Чжао Цин Юнь зависла.

Немного погодя в кабинете принца прозвучал краткий пересказ произошедшего во дворе.

Мо Лянченг поднял голову и взглянул на Ю Хао:

- Разбери качели и отправь рыбу из пруда на кухню, чтобы из нее приготовили суп. Суп отдай слугам.

- Ха? ... - Ю Хао пораженно замер.

- Хочешь что-то сказать? - покосился на Ю Хао принц.

- Нет! Точно нет. Этот подчиненный сразу займется этим.

Ю Хао быстро ускользнул.

Кто в здравом уме посмеет ослушаться Мо Лянченгаа?

Вот только... Это определенно не совсем то, что его просила сделать Ван Хао.

Изначально ему было все равно, но после слов принца Ю Хао вдруг почувствовал, что качели ему мешают, а рыбы слишком много……

После того, как Ю Хао удалился, в окно влетела маленькая изумрудно-зеленая штучка и приземлилась перед Мо Лянченгом.

Два маленьких глаза пытливо уставились на Мо Лянченга.

Мо Лянченг:

- Что такое? Что-то срочное?

- Писк... - Маленькая Пчела расправила крылья, разорвала бумагу и по частям сложила слово "мясо".

Оказывается, Маленькая Пчела пришла взыскать долг.

...

В доме было тихо.

Цю Танг вернулась в Сюэ Юань и, раз ей больше нечего делать, она начала практиковаться в игре на флейте. После вчерашнего дня она решила внимательнее относиться к тренировкам.

Время от времени, пока она медитировала, в ее голове возникало какое-то удивительное чувство, вот только ей никак не удавалось поймать его. Оно исчезало, что заставляло девушку ощущать себя немного подавленной.

Цзин Синь пододвинула любимое кресло-качалку Цю Танг на улицу, так что теперь девушка привыкла лежать в нем под деревом и любоваться знакомыми пейзажами и бегущими по небу облакамию.

Солнце склонилось на запад, небо залило теплым солнечным светом.

Внезапно девушка услышала, как Цзин Синь спрашивает неподалеку:

- Что ты ищешь?

Цю Танг посмотрела в сторону голоса и увидела, что Цзин Синь задавала вопрос служанке, которая поспешно проходила мимо.

- Сестра Цзин Синь, я ищу овцу, - с тревогой ответила служанка.

- Ищишь овцу? Какую овцу? - переспросила Цзин Синь.

- Принцесса Яма сказала, что в загоне не хватает овцы, и направила слуг на ее поиски.

- ...

Цю Танг слегка скривила уголки рта в подобие улыбки, глядя на служанку.

Пропавшая овца? И ее пошли искать в Сюэ Юань? Нет, ну, овца действительно могла сбежать. Тем не менее, она просидела здесь целый день и за это время не видела ни одну овцу.

- Все в порядке, можешь смотреть в другом месте. В Сюэ Юань овцы не было точно, - Цзин Синь отправила служанку.

Вскоре после этого Цю Танг надоело сидеть без дела, и они с Цзин Синь вышли со двора, чтобы посмотреть шоу.

Еще не заходя во двор, она услышала гневный крик.

100% вероятность того, что этот голос принадлежал Чи Ну Яме.

Кажется, из-за потери любимой овцы, у нее помутнился рассудок.

- Овца была закрыта, так скажите мне, как она могла исчезнуть? Неужели вы думали, что я не замечу ее пропажи? - Чи Ну Яма вопила, как потерпевшая - ах да, она ведь и была потерпевшей - на пределе своих связок, что аж голос дрожал.

- Отвечаю принцессе, этот слуга действительно не знает ...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу