Тут должна была быть реклама...
Уже было за полночь. Лондон покрывали густые облака, окрашивая его в мрачные и тёмные цвета.
Однако, даже без звёздного сияния в городе было много современных удобств, которые излучали свой свет - таков был Лондон, без остановки развивающийся благодаря развитию промышленности. Постепенно, фонари стёрли существование ночи из сознания жителей города.
Мегаполис, спасающийся от тьмы: можно даже сказать, что он отрёкся от законов природы, которые должны принять все люди. Действительно, в городе то тут, то там можно было увидеть неестественные зрелища.
По Вестминстерскому мосту, проходящему через Темзу, четырехколесный экипаж ехал в направлении Сент-Джеймского парка. В нем сидела пара элегантно одетых мужчин, и когда впереди вырисовывались величественные силуэты Биг-Бена и здания парламента, они гордо смотрели на них как британские граждане.
По тому же мосту в противоположном направлении, шатаясь, шел истощенный бродяга.
В мгновение ока обе стороны пересеклись друг с другом. Но несмотря на то, что каждый из них видел друг друга, никто из них не обратил внимание - они жили в разных мирах.
Это было разногласие: в одном и том же городе было два способа существования. Хотя можно и подумать, что каждая жизнь должна иметь равную ценность, между двумя мирами было явное несоответствие.
Это была классовая система, где вся жизнь человека предрешалась тем, в каком социальном кругу он родился.
Это было семя, что пустило искажённые корни в гордой Британии. Эти традиции, перешедшие из далёких веков, испортили сознание всех граждан в этой стране, как богатых, так и бедных.
Но были и те, кто хотел разрушить эти классы и свергнуть этих высокомерных дьволов, что восседали на вершине всей иерархии.
Во тьме, которую не могли рассеять даже фонари, находилась таинственная фигура, принимающая запросы страдающих людей, работающая в тени от закона: «Криминальный Лорд».
Этот человек - «Криминальный Консультант», Уильям Джеймс Мориарти - на данный момент находился в своей лондонской резиденции, поглощённый книга ми в своём кабинете.
Тёмная комната, освещённая лишь лампой, была почти микрокосмом ночного Лондона. Умиротворённый сидевший в нём человек был правителем, который мог заглянуть в каждый уголок этого города и манипулировать людьми как захочет.
Его алые глаза были словно пятном крови на лезвии. Не считая руки, переворачивающей страницы в определённом ритме он был полностью неподвижен. Даже в этот момент, читая книгу, он разрабатывал планы по наказанию продажных дворян и раскрытию их грехов миру.
На половине книги Уильям аккуратно потёр глаза - как вдруг он почувствовал кого-то за дверью. Сразу после этого последовал стук.
— Войдите.
Когда он отложил книгу, дверь распахнулась. В комнату вошёл человек, который был для Уильяма как правая рука - Себастьян Моран.
— Извини, Уильям, поздно пришёл.
Голосу Морана недоставало его привычной силы, а лицо его выражало неловкость. Оглянувшись, он заметил Льюиса - младшего брата Уилья ма - с выражением удивления и замешательства в связи с этим внезапным визитом.
Заметив разногласие между ними, Уильям подмигнул Льюису. Поняв намерения брата, Льюис ушёл и закрыл дверь, оставив Морана и Уильяма наедине.
При виде его задумчивости, Моран расплылся в кривой улыбке.
— ...Извини за беспокойство.
Уильям улыбнулся.
— Всё нормально. Сейчас важнее то, что ты хотел мне сообщить.
— Ах, это...
Моран взъерошил свои волосы, блуждая взглядом по потолку.
— Эм, в пабе, который я недавно посетил, есть девушка по имени Мэри... Она обручилась с кем-то из более высокого класса, и плакала из-за того, что ей нужно было приданое для свадьбы. Я хотел бы помочь ей, хотя-бы чуть-чуть, но сумма довольно большая... Поэтому я пришёл спросить, не могу ли я одолжить его у тебя... Это примерно 100 фунтов.
— ...Это довольно большая сумма.
В улыбке Уильяма промелькнуло недоумение.
Есть несколько теорий по поводу конвертации британской валюты 19 века в современные японские иены, но одно мнение утверждает, что 1 фунт стерлингов тогда был равен примерно 24 000 иенам сегодня. Другими словами, по простой арифметике, 100 фунтов будут равны примерно 2 400 000 иен.
Выслушав объяснение Морана, Уильям приложил руку ко рту и задумался на несколько секунд. Затем он неторопливо поднялся со стула и посмотрел на более высокого мужчину.
— Кстати говоря, когда тебя поймали за мухлежом, карты твоего оппонента были раскрыты?
— Нет, он обвинил меня сразу как я показал ему свои, поэтому его карты не были раскрыты... Подожди, а?!
Моран был поражён. Конечно. Посередине разговора о организации свадьбы Уильям в точности угадал происшествие в пабе.
— К-как ты узнал?
Хоть он и прекрасно знал о выдающемся уме Уильяма, Моран всё же не мог это не спросить.
Уильям чётко ему ответил.
— Это было очевидно. Во-первых, судя по тому, как ты поздно зашёл ко мне, можно подумать, что есть срочное дело. Но по тому, как ты вёл себя сначала, ты будто не хотел, чтобы Льюис подслушал, насколько я понял, ты хотел сохранить это в секрете от других. — Что касается 100 фунтов стерлингов, то, как ты говорил об этом, для тебя было очень срочным, так что твоя потребность в них, вероятно, была реальной. То есть, ты попал в какую-то беду этим вечером и нуждался в деньгах: это сугубо личное дело. Если говорить о бедах ночью, в твоём случае это скорее всего связано с пабом Вест-Энда. К тому же, от тебя до сих пор воняет дешёвым алкоголем.
Услышав это, Моран инстинктивно понюхал свою одежду. Уильям продолжил.
— Тогда, какие проблемы могут возникнуть в пабе? Учитывая твой характер, это будет связано либо с женщинами, либо с азартными играми. Сначала я подумал о первом, но трудно было поверить в то, что ты действительно готовишь крупную сумму денег для женщины. Конечно, насколько мне известно, Моран, ты хорошо ладишь с женщинами. даже если бы ты взял на себя ответственно сть за свадебные расходы дамы, ты бы не бегал собирать деньги так поздно. Следовательно, всё, что ты говорил ранее, было неосновательной ложью.
— Ха, ха-ха...
Такие резкие слова атаковали его тихим голосом. Глаз Морана дёрнулся и он разразился сухим смехом.
Уильям продолжил. — Если это так, то остаётся лишь объяснение касающееся карт. Но если бы ты просто проиграл в игре, то ты бы потерял только те деньги, которые взял с собой, тогда бы в этих 100 фунтов не было бы необходимости. Следовательно, случилось что-то, что заставило тебя приготовить эту сумму. То есть, правдоподобнее всего звучит то, что твои обычные уловки были раскрыты...
— Хорошо. Достаточно.
Моран поднял руки, сдаваясь, и Уильям прервал свою речь.
— Как ты и сказал, меня поймали за жульничеством. После этого были долгие переговоры, и теперь мне нужно вернуть всю сумму, которую я заработал путём обмана до сегодняшнего дня. Извини, что так глупо соврал.
— Не беспокойс я об этом. Хотя, я немного удивлён, что ты согласился вернуть такую сумму с такой лёгкостью.
— Что ж, в конце концов, я сам виноват в этом. Думаю, сейчас я заслуживаю лишь похлопывания по спине за то, что не избил его прямо на месте. Я сам как-нибудь разберусь.
Моран взъерошил волосы, словно уже смирившись. Он повернулся, чтобы выйти из комнаты, но Уильям окликнул его.
— Постой, Моран, мне хотелось бы узнать об этом больше.
Снова повернувшись лицом к Уильяму, более высокий мужчина подошёл к нему и положил левую руку ему на плечо.
— Знаешь, Уильям, я понимаю, почему ты удивлён что я охотно готов возместить сумму. Если бы я был самим собой, я был бы первым, кто пошёл за этим проклятым ублюдком. Но сегодня вечером я почувствовал, что должен хоть раз проявить зрелость. К тому же, прибегать к насилию в каждой ситуации просто глупо, вроде того, что ты...
Похоже, Моран не так его понял и начал нахваливаться тем, как он «повзрослел». С болью в лице вмешался Уильям.
— Нет, я не об этом... Я имел в виду, как тебя поймали на обмане.
— Хах?
Моран со странным энтузиазмом обсуждал, как он стал более зрелым, но, выслушав Уильяма, склонил голову набок.
Убедившись, что он временно остановился, Уильям продолжил.
— Конечно, это не повод для гордости, но всем известно, что среди нас твоё умение жульничать не имеет себе равных. Меня больше удивило то, что тебя раскрыли. Поэтому мне было интересно узнать, в какую ситуацию ты попал — это то, о чём я пытался тебя спросить...
«…………»
Моран безоговорочно кричал о своем «зрелом я». Естественно, именно в этот момент он осознал, что неправильно всё понял. Стыд вырвался из глубины его сердца: пытаясь скрыть это, он выпрямил грудь.
— Т-Точно! Верно! На самом деле я хотел узнать, придёшь ли ты к такому выводу! Важно не то, что я не побил того парня, а то, как мои уловки разоблачили! Я горд, что работаю с тобой!
— В-Верно. Спасибо.
— Я-Я понял, поэтому...
Моран отчаянно старался забыть этот стыд. Каким-то образом Уильям смог его остановить, затем выпрямился и откашлялся.
— Давай вернёмся к теме, ладно?
Сказав это, его глаза заблестели от любопытства.
— Скажи мне: что случилось этой ночью?
Тон Уильяма был мягким, но от него исходил вид правителя, который не терпел возражений.
Услышав это, мысли Морана вернулись назад к теме.
— ...Честно говоря, не такая уж это и история.
Но Моран прекрасно понимал, что ему не удастся избежать направленного на него багрового взгляда. Вздохнув, он всё-таки решил рассказать об маленьком инциденте, произошедшем с ним недавно.
* * *
— Придержите коней.
Низкий, угрожающий голос позвал Морана через стол. Он просто бросил свои карты перед рядом остальных карт, лежащих в центре стола, и теперь замер.
Это была игра, под названием холдем-покер.
Карты Морана — теперь открытые — шестёрка червей и восьмёрка пик. Среди пяти общих карт на столе были открыты три: трефовая шестёрка, шестёрка пик и восьмёрка бубен. Великолепно, Моран собрал фулл-хаус.
Всего было четыре игрока, и они были в эндшпиле. Почти всё состояние каждого из них было выставлено на середину стола.
Теперь, когда в матче с очень высокими ставками появилась такая сильная рука, ещё до того, как они раскрыли свои карты, двое игроков посмотрели в потолок застонав. Они были постоянными посетителями этого паба и дружелюбными ребятами: но для Морана они оставались лёгкой добычей.
Однако, сидящий напротив него хитроумный мужчина — совсем другое дело. Лицо его было круглое, с неопрятной щетиной на подбородке, и только глаза были до ужаса остры. Он представился Джонсоном.
Моран как раз собирался произнести свою фирменную фразу, связанную с его фулл-хаусом: «Конечно, мне очень повезло с комбинацией»*(Моран также говорил это в 3 главе - «Танцоры на Мосту») — поэтому, на мгновение он не понял, что произошло. Женщины, следовавшие за ним по пятам, начали удивлённо перешёптываться.
Джонсон немного наклонился вперёд. Его лицо приблизилось к Морану, и мужчина напрягся.
— Эй, ты. — Ты жульничаешь, верно?
«…………»
Моран не был готов к ответу. Обычно он прибегал к насилию, чтобы заставить замолчать любого, кто осмелиться затеять с ним ссору, но в этот момент это было просто недопустимо. Сразу же после того, как он раскрыл свои карты, вопрос застал Морана врасплох. Кроме того, тот, кто обвинил его был полностью уверен в себе, как будто у него были веские доказательства на мухлёж Морана.
Мужчина смотрел пустым взглядом, не находя слов. Другие посетители тоже почувствовали странную атмосферу. Вскоре весь паб затих.
Двое других игроков нахмурили брови: очевидно, игра Морана показалась им подозрительной. Ради справедливости они наняли молодого человека, стоявшего возле паба, в качестве их дилера. Но сейчас этот человек просто стоял с пустым выражением лица.
Как только всё внимание было обращено на него, Моран, наконец, пришёл в себя и заговорил.
— Эй, какие у тебя основания...
Ему хотелось ударить кулаком по столу, чтобы продемонстрировать силу, но его рука не попала и просто задела край стола. Это было жалко: казалось, Моран пьян настолько, что его мозг просто отказывался думать.
Увидев это, Джонсон фыркнул. С видом, будто он собирается схватить свою добычу, мужчина перегнулся через стол, схватил Морана за правую руку в перчатке — и поднял её.
— Ну, взгляни-ка на это.
Он торжествующе улыбнулся: именно в этот момент из под перчатки Морана, прямо на пол упало несколько карт. Увидев это, один из наблюдавших за игрой ахнул.
— Он прав! Там были карты!
Сразу после этого Джонсон встал и подошёл к Морану, отгоняя слонявшихся вокруг него женщин. Затем он взял карты, на которые указывал наблюдавший, и посмотрел на них.
— Хех, их специально потёрли, чтобы они выглядели точно так же, как те, которые использовались. Ты настоящий ублюдок.
Моран, уловку которого раскрыли, был безнадёжно пьян, но теперь он наконец осознал опасность, в которой находился.
Он отчаянно пытался придумать оправдание, но теперь, когда его разоблачили, уже было слишком поздно.
— Эй! Ты правда мухлевал?!
Один из его противников, который ранее стонал из-за своего поражения, теперь пришел в ярость, схватив Морана за воротник. Ему не ровня хулиган такого уровня: он пережил бесчисленное количество кровавых сражений: но насилие только подольёт масла в огонь. Вместо кулаков Моран ответил словами.
— Хватит, мне жаль. Это была просто маленькая шутка.
Признание Морана прозвучало беззаботным тоном, но это звучало ужасно даже для него самого. Как и ожидалось, его противник до сих пор был в ярости и требовал от него ответа.
— Ты, должно быть, шутишь: неудивительно, что ты столько раз выигрывал. И подумать только, что я до сих пор не замечал это и даже восхищался тобой.
Несмотря на эти похвальные слова, тон мужчины был полон открытой ненависти.
Двое мужчин окружили Морана: Джонсон торжественно задал ему вопрос.
— Эй. Ты сыграл подлую шутку на этой священной арене. Как собираешься это компенсировать?
— Как...
Теперь, когда Моран наконец-то протрезвел, в его мыслях мелькнуло несколько вариантов.
Может быть, ему стоит ещё раз извиниться? И угостить их всех хорошим алкоголем? Отказаться от своего сегодняшнего выигрыша? Или, может быть...
Но прежде чем он успел ответить, человек, схвативший его за воротник, заговорил.
— Конечно, он должен вернуть всё, что выиграл сегодня.
— Ага-ага! Ты ограбил нас всех! — вмешалась другая жертва Морана.
— ...Хорошо.
Что ж, это был разумный ход мыслей. Самому Морану это не нравилось, но ничего не поделаешь.
Он кивнул в ответ на это требование, надеясь, что оно не станет ещё больше. Без дальнейших церемоний двое мужчин взяли свои деньги со стола.
Казалось, суета улеглась, и два его противника начали успокаиваться. Но Джонсон, наблюдавший за зрелищем с небольшого расстояния, продолжал свои мысли вслух.
— Смотря на его опыт, он, скорее всего, уже долгое время жульничает. А если это правда, значит, всё это время он обкрадывал этих парней.
Услышав это, жертвы Морана снова вспыхнули от гнева.
— Верно! Не думай, что меня удовлетворит только сегодняшняя порция — верни нам все деньги, которые ты украл до сегодняшнего дня.
— Всего он украл 100 фунтов!
— Чт... Что?!
Ситуация стала хуже, чем он ожидал. Теперь Морана охватило ещё одно беспокойство.