Тут должна была быть реклама...
Вена · Тринадцатый район · Штаб-квартира Destiny
[Примечание: Тринадцатый район Вены называется «Хитцинг» и расположен в самой западной части города. Здесь расположен дворец Шёнбрунн семьи Габсбургов. 】
? ? ? : Профессор Планк, пожалуйста, прекратите делать такие нетрадиционные вещи.
Кто-то из Сената говорил горячему ученому через анонимное переговорное устройство.
Планк: Это часть обучения. Я не знаю, о чем ты суетишься.
? ? ? : Преподавание не является оправданием для нарушения организационных принципов.
Планк: ...Этот уровень самоопределения все еще доступен Североамериканскому отделению и Лаборатории 42, верно?
? ? ? : Лаборатория 42 является членом европейского отделения, поэтому процессу еще нужно следовать.
Другой член Совета, казалось, говорил более спокойным тоном.
Планк: Итак, чье право на самоопределение вы на самом деле планируете вернуть?
? ? ? : Нет... пожалуйста, не интерпретируйте это так радикально. Мы обсуждаем только процедурные вопросы, пожалуйста, не выходите в интернет.
Планк: Тогда я просто хотела бы напомнить вам, что право на самоопределение является источником жизненной силы исследовательских институтов. Если вы будете вынуждены постоянно проходить процедуры и подавать заявку на одобрение, это станет катастрофой для организации с точки зрения академической жизнеспособности.
? ? ? :Гм... Кстати говоря, а как насчет личной ситуации Эдисона?
Видя, что обе стороны имеют разные мнения по этому вопросу, третий оратор сменил тему.
Планк: О, принцесса Нэнси. Она очень интересная. Например, у меня есть конкретные доказательства — она помогает обучать войска вне организации.
? ? ? :Что? Она планирует восстать?
Планк: Нет... Это просьба правительства США – обе стороны подписали соглашение об исследованиях и разработках нелетального оружия, поэтому отказать будет сложно.
? ? ? :...Какого черта, оказывается, такая армия используется для поддержания правопорядка. Не отпускайте такие гадкие шутки, профессор Планк.
Гангпланк: Упс... Я просто подумала, что я сейчас слишком серьезна, да?
? ? ? :...Конечно, совет должен быть серьёзным. Пожалуйста, не привносите эти плохие «иностранные» привычки.
Планк: Извините, я уроженец Баварии, поэтому ничего не могу с этим поделать.
? ? ? : Я сказал... пожалуйста, не уходи от темы.
Достойный «старейшина» заговорил.
? ? ? : Оставляя в стороне тривиальные вопросы североамериканского филиала... сегодня нам нужно обсудить более важные вещи.
*Смена сцены*
Нью-Йорк·Манхэттен·Эдисон Билдинг
Шрёдингер: Итак... о чём «важном» вы говорите?
Шредингер, чуть не опрокинувшая бутылку с чернилами, сердито посмотрела на Нэнси Эдисон и Элиаса Нокиана Витанена, которые настаивали на том, чтобы прервать ее исследовательскую работу.
Финн: Позвольте мне объяснить.
Мужчина сделал вид, что поправил очки в золотой оправе…
Финн: Штаб-квартира добровольно предоставила неопубликованный свиток Мертвого моря Лаборатории 42... Вы еще помните это?
Шрёдингер: ...Ах. Ну и что? Обнаружили ли вы что-нибудь из подобного предмета, которому «всего» три-четыре тысячи лет?
Научно-исследовательский институт римских свитков явно не очень любит этот фэнтезийный антиквариат варварской эпохи.
Финн: ...Сначала позвольте мне кое-что вам подтвердить. Есть ли в физике очень важная константа?Первые несколько цифр ее значения — 6626070? Я имею в виду в десятичном регистре.
Шрёдингер:...6626070? Разве это не постоянная Планка? Сознательно спрашиваю.
Финн: Есть ли другая константа, первые несколько цифр которой равны 1054571?
Шрёдингер: ...Это приведенная постоянная Планка, которую я рекомендую всем использовать. Что именно вы хотите выразить?
Финн: ...На самом деле все они присутствуют в этой рукописи, которой «всего три-четыре тысячи лет»!
Шрёдингер: ...Что?
Финн: Это еще не все! Смотрите. Хотя символика другая... Но глядя на вот такой странный герб - не кажется ли вам, что он напоминает вам формулу исчисления?
Во время разговора мужчина становился все более и более возбужденным, вынул блокнот и протянул его перед римским свитком.
Шрёдингер: Ну... с такого близкого расстояния я ничего не вижу...
Физическая модель сделала неловкий шаг назад…
Шрёдингер: Ну... это имеет смысл...
Финн: Да, да! Вы думаете, это действительно чистое совпадение?
Шрёдингер: ...и что? Вы хотите сказать, что эти евреи скопировали подобные вещи с остатков какой-то доцивилизации?
Финн: Верно! Это оно!
Шрёдингер: ...А?
Финн: Позвольте мне начать с вывода: я считаю, что этот древний свиток чрезвычайно ценен. В нем непреднамеренно записан способ трансформации энергии, о котором мы даже не догадывались. Сначала вы посмотрите на это в моем дешифровальном кабинете.
Шрёдингер: ...тезис?
Финн: Да, диссертация. Хотя сам древний свиток полностью состоит из арамейских заклинаний с неизвестным смыслом и сенсационными названиями - но если рассматривать его как выходной результат, результат другого типа текста после простой подстановки и шифрования...
Шрёдингер: — Подожди, подожди, подожди. «Простое подстановочное шифрование»?
Финн: Ах... Простите, я перепрыгнул слишком быстро. Замените A на D, B на E, C на F... Это самый примитивный метод шифрования — простая подстановка, называемая еще «шифром Цезаря».Вы его знаете, да?
[Примечание: «Если (Цезарю) нужно сохранить это в тайне, он будет использовать в письме код, то есть изменит порядок букв, чтобы посторонние не могли составить слово. Если вы хотите прочитать и понять их значения, вам придется использовать четвертую букву. Замените первую букву, то есть замените А на D и так далее». — Светоний (69 г. н. э. ~?), «Жизнеописание двенадцати императоров Рима»]
Шр ёдингер: Да. так?
Финн: Представьте, что мы — евреи, заблудшие в остатках предыдущей цивилизации. Мы видим письмена, оставленные людьми предыдущих поколений. Думал, это какое-то таинственное заклинание. К сожалению, наши знания неглубоки и мы не знаем этих небесных книг. В этом случае, если мы хотим принудительно прочитать...
Шрёдингер: Вы можете только сами придумать название для каждой буквы и читать ее побуквенно?
Финн: Верно. Из-за этого взаимно однозначного соответствия арамейский текст древних свитков оказывается простой заменой исходного текста. …Как только этот слой будет реализован, остальная часть расшифровки станет чрезвычайно простой. Это просто метод проб и ошибок.
Шрёдингер: ...Поскольку результат расшифровки имеет смысл, с точки зрения вероятности, исходный текст должен быть таким. ...Итак, что именно вы подразумеваете под «методами преобразования энергии, которые мы никогда не представляли»?
Финн: Это способ позволить Хонкаю вернуться к нормальной энергии в контролируемой форме.
Шрёдингер: ...Что?
Нэнси: Ничего удивительного. Второй закон термодинамики ограничивает обычную внутреннюю энергию, но энергия коллапса с мнимой стороны не учитывается?
[Примечание: Второй закон термодинамики имеет множество эквивалентных выражений. К общим относятся: «Невозможно передать тепло от низкотемпературного объекта к высокотемпературному объекту, не вызывая при этом других эффектов» (высказывание Клаузиуса); «Невозможно поглотить энергию от одного источника тепла и превратить ее полностью в полезную работу, не вызывая других эффектов. «Производить другие эффекты» (выражение Кельвина); «Не может быть машины, которая поднимает тяжелый предмет в процессе рециркуляции и в то же время охлаждает резервуар тепла» (выражение Планк); «Для машины, состоящнй из данных энергии и материи, система с определенными параметрами, имеет такое устойчивое состояние равновесия — другие состояния всегда могут достичь его посредством обратимых процессов» (выражение Хацопулоса-Кинана) и т. д. 】
Шредингер: Сказав это... но условием должна быть сверхвысокая плотность энергии коллапса... Таким образом, контролируемая температура приблизится к нулю...
Нэнси: Нет, конечно, не приближается к нулю. Вы забыли «Херршера»?
*Смена сцены*
Лондонский Кенсингтонский Имперский институт
Возможно, словарная атака Эйнштейн была слишком мощной — Тесла внезапно потеряла сознание и проспала до полудня следующего дня.
Когда она наконец спустилась вниз, потирая темные круги под глазами, преступник сидел лицом к лицу с Вельтом и по очереди играл с камешками, собранными из неизвестных источников.
В комнате включен подогрев пола, и температура в помещении стала более комфортной, чем до прихода волны холодов.
Ленивый воздух был наполнен неповторимым ароматом жареной еды.
Тесла: Я сказала... что ты делаешь?
Эйнштейн: Омвесо.
Ве льт: Оваре.
Эйнштейн: Бао.
Вельт: Калах.
[Примечание: все четыре вышеперечисленные игры представляют собой различные варианты Манкалы (также известной как «африканские шахматы»). Омвесо популярно в Уганде, Оваре популярно в Гане, Бао популярно в Кении, а Калах — это правило, адаптированное американцами. Вообще говоря, это шахматная игра для двух игроков, которая представляет собой процесс, похожий на посев, в котором шахматные фигуры постоянно перемещаются и рассыпаются по отверстиям шахматной доски - и в ходе этого процесса выигрываются шахматные фигуры по определенным правилам, а затем выигрываются. . .]
Тесла: ...Поговорите со мной по-человечески.
Рыжий демон яростно смотрела на маленькие кучки камешков на кофейном столике, притворяясь, что опрокидывает их.
Эйнштейн: Будь осторожна.
Эйнштейн протянула руку, чтобы защитить груду камней——
Эйнштейн: Мы работаем над правилами игры в шахматы по варианту Грея.
Тесла: ...ты бы не делала таких глупостей все утро, верно?
Эйнштейн: 60 основных вариантов, 4 изучены. Собираюсь попробовать пятый.
Тесла: ...Это правда интересно?
Эйнштейн: Невинным мужчинам нужны менее захватывающие развлечения.
Естественный объем продолжал бессмысленно объяснять.
Эйнштейн: ...Напоминаю: это был тот [невинный] человек, которого вы искали прошлой ночью, который был пьян и сумасшедший.
Тесла: ...Гх.
Пристальный красный дьявол Мими, казалось, внезапно о чем-то подумал.
Тесла: Уххх!
Ее лицо мгновенно покраснело, и ей захотелось залезть под диван, как кошке.
Вельт:......
Вельт неловко повернул голову.
Эйнштейн: Как видишь, [этот парень] настолько невинен.
Тесла: ...о ком ты говоришь!
Двус мысленные глаза Эйнштейн не позволили Тесле объяснить, относится ли это предложение к Вельту или к ней самой.
Эйнштейн: Ну, сегодняшняя Тесла тоже очень милая.
Тесла: Хватит! ! ! !
*Смена сцены*
Вельт: Ну... куда мы идем?
Отправляясь в такси в Хэмпстед-Уайлдернесс, Вельт наконец получил возможность допросить Теслу.
[Примечание: Хэмпстед-Хит («Хит») — древний и огромный лондонский парк, охватывающий глиняный пояс (включая песчаные дюны, самую высокую географическую точку Лондона, 134 метра над уровнем моря), простирающийся от Хэмпстеда. Хайгейтское кладбище — один из самых знаменитых природных ландшафтов Лондона. 】
Тесла: А? ...Да, когда я позвонила, чтобы договориться о встрече, ты все ещё играл в эту грязную игру с камушками. Кладбище, Хайгейтское кладбище.
Вельт: Кладбище? !
Тесла: ...Из-за чего весь этот шум? Не то чтобы я хотела похоронить тебя в этом.
Вельт:......
Тесла: Кстати говоря... ты бросил большую сумку в багажник. Разве ты не знал, что в ней было?
Вельт: ...Ну, что бы я ни говорил, у тебя не будет особых способностей, таких как ясновидение, верно?
Тесла: ...У тебя ринит? Не можешь даже почувствовать запах кошачьего корма?
Вельт: Ну... У меня никогда не было кота,
Тесла: Ты не мог бы понюхать его, оставить немного слюны или что-нибудь в этом роде?
Вельт: ...Ты думаешь, что я кот!
Тесла: Почти верно? В любом случае разницы нет.
Вельт: ...Разница огромна, понимаешь? !
Тесла: Уф. Единственный, кто мог бы так серьезно опровергнуть это, это Вельт.
Вельт: ...Хватит об этом говорить... Почему мы идем на кладбище кормить кошек? Кажется, это долгая поездка.
Тесла: Думаю... ты к этому привык. Ведь в первом полугодии меня заставили работать там волонтером пять месяцев.
Вельт: Заставлять тебя... добровольно участвовать... в общественной акции по сбору средств? Что происходит?
Тесла: Какова ситуация? Суд обязал тебя стать волонтером. Как ты можешь не пойти?
Вельт: Суд? Нарушала ли ты какие-нибудь законы, связанные с кладбищами... Кроме того, разве все члены организации не обладают судебной неприкосновенностью?
Тесла: ...могут ли договоры, подписанные организацией и правительствами разных стран, включать вождение в нетрезвом виде?
Вельт: Что? Вождение в нетрезвом виде?
Тесла: Как ты думаешь, почему после того, как финн сбежал, мы можем ездить только на метро или такси? Не чёртов Скотланд-Ярд? ! Мои водительские права должны быть отозваны!
Вельт: Ну... похоже, это ты сама виновата...
Тесла: Что со мной не так... очевидно, потому, что их стандарты установлены необъяснимо, ясно? Я вообще ничего не чувствую!
Вельт: Это... если бы ты могла «почувствовать» это сама, что-то было бы не так, верно? !
Тесла: ...Кхм, короче, выходные в первой половине года я проводила на кладбище... но на самом деле там было неплохо. Хайгейт правильнее называть «историческим местом», чем «кладбищем».
Вельт: ...Памятники?
Тесла: Ты узнаешь, когда мы доберемся туда.
*Смена сцены*
Леди Элизабет Джексон, умершая в мае 1839 года, должно быть, никогда не ожидала...
Спустя десятилетия после ее смерти место, где она покоится, постепенно превратится в уникальное кладбище с различными стилями гробниц и собственными пейзажами — даже окружающие виллы могут продаваться как горячие пирожки. Естественно... в таком парковом месте без котов не обойтись.
Тесла: Ах... это Панду.
Вельт: Панду? ...это имя кота?
Тесла: Да. Тебе не кажется, что это имя, как идеально рубленый кот, подходит?
Вельт: ...понятия не имею, о чем ты говоришь.
Тесла: Ниче го, я просто позаимствовал имя скучного персонажа из скучной истории...
(Панду — предок Пандавов в «Махабхарате», номинальный отец Арджуны и других «Пяти Пандавов» . В молодости Панду охотился в сельской местности, натянул лук и выстрелил в спаривающуюся антилопу, но антилопа была воплощением бессмертного, а Панду поклялся ни с кем не заниматься сексом, иначе он умрет несчастной смертью. Когда он вырос, Панду, как царь, женился на Кунти, которая научилась магии.Кунти родила множество сыновей (в том числе Карну, сына бога Солнца) в силу «сына от бога неба». был зачат ею вне брака (старший сын, усыновленный и воспитанный кучером), подарил Панду наследника. 】
Верно, верно! Я беру половину кошачьего корма в сумке!
Вельт: Половина? Можно ли столько съесть?
Тесла: ...о чём ты думаешь. Имея такой большой сад и сейчас в такое время, не имеет ли смысла разделиться?
Вельт: Разделиться? Здесь?
Тесла: У тебя, взрослого человека, столько смелости? Вот карта. Я определенно хочу остаться здесь, в Восточном округе, так что... весь Западный округ останется в твоем распоряжении!
*Смена сцены*
Хотя Хайгейтское кладбище не похоже на Вестминстерское аббатство, здесь похоронено бесчисленное количество имперских знаменитостей -
[Примечание: Вестминстерское аббатство расположено в Лондоне. Вестминстерский район в центре города всегда был местом, где жили британцы. Монархов (со времен Англии) короновали и хоронили. Большинство членов королевской семьи, похороненных здесь, являются великими британцами, в том числе Исаак Ньютон, Чарльз Дарвин, Чарльз Диккенс и т. д. 】——
Но имена «Майкл Фарадей» и «Карл Маркс» все равно вызывали у Вельта необъяснимое облегчение, когда он оставался один на кладбище.
[Примечание: оба этих великих человека похоронены на Хайгейтском кладбище. p.s. В число наших работ следует также включить Дугласа Адамса (1952–2001 гг.), автора книги «Автостопом по Галактике». Спасибо ему за то, что он дал «42» «окончательный ответ на Вопрос Жизни, Вселенной и всего остального».]
Скажем так... так называемый «эффект знаменитости» на самом деле является повсеместным явлением. К счастью, благодаря своему дару молодой человек по имени Вельт наконец смог ощутить неповторимое очарование этого кладбища.
Простые гробницы, слишком маленькие, чтобы их можно было заметить, и роскошные дворцы, столь же величественные, как Ангкор-Ват, превратились в доисторические руины под эрозией мха и кислотными дождями. Вырезанное из камня пианино, клавиши которого давно размыты. Статуя со сломанной рукой, обвитая виноградными лозами по всему телу, гранитный лев с гривой, покрытой птичьим пометом... Хотя это место жутковато и устрашающе, оно также похоже на музей природы - ослепительное множество живых существ.
*Смена сцены*
Вельт: Ах.
Когда молодой человек снова взглянул на тропу перед собой, он внезапно обнаружил, что на углу впереди стоит знакомая женская фигура.
? ? ? : Да, это действительно судьба.
Вельт: Это...
? ? ? : Это было в прошлом месяце, когда мы были в аэропорту, да?
Вельт: ...Ах! Это, это...
? ? ? : Не нервничай. Меня зовут Леанна Бригантия.
Леанна: Хоть она и валькирия прямо под штабом — — но сегодня она такая же, как и ты, обычный человек, который приходит навестить могилу.
Вельт: Нет... это... подметать могилы или что-то в этом роде...
Леанна:?
Вальтер: Вообще-то я здесь, чтобы помогать людям кормить кошек...
*Смена сцены*
Леанна: Уф, вот и все. Вы тоже очень много работали.
Вельт: Ахаха... об этом не может быть и речи...
Леанна: Это судьба, что мы встретились здесь... Почему бы нам не кормить этих детей вместе?
Вельт: А? Может, может?
Леанна: В любом случае, у меня сегодня выходной.
Вельт: ...Тогда, можешь ли ты позволить и мне засвидетельствовать свое почтение?
Лиэнн: А? Ах, конечно. Марта очень разговорчивый ребенок, и он, вероятно, не будет тебя ненавидеть.
*Смена сцены*
Вельт: ...Пусть там, где вы находитесь, не будет ни глубокой тьмы, ни ослепительного света. Пусть там, где бы вы ни находились, не будет ни громкого шума, ни ужасной тишины. Там, где вы находитесь, на другой стороне — теплая и гостеприимная земля. Аминь.
Леанна: ...Марта «Лили» Джейкобс... девочка, родившаяся и выросшая на Холлоуэй-стрит. «Лилия» было ее прозвищем, потому что она любила эти цветы. Она была единственной валькирией, которая погибла в результате краха Берлина, но не была похоронена на военном кладбище.
Вельт:...Берлин? Это, это не...
Леанна: Ну, это было событие, когда вы «родились».
Вельт:......
Леанна: Тебе не обязательно чувствовать себя слишком виноватым. На поле боя неизбежно будут жертвы. Как правило, организации выбирают кладбище поблизости. В случае серьезных ранений и смерти их перевезут и похоронят вместе со своими товарищами.
Вельт: ...А? Тогда ситуация Марты...
Леанна: В процессе уничтожения Хонкаймона императорского уровня команда «Ноктуа», которую она возглавляла, была почти полностью уничтожена. Ребенок... как единственный выживший, страдал от психической депрессии, которую мы с трудом можем себе представить.
Вельт:......
Леанна: Хотя мы организовали её перевод с передовой и своевременное лечение... но в конце концов...
Вельт:......
Леанна: В этот Новый год, во вторую годовщину происшествия... она повесилась... в собственном доме.
Вельт:......
Леанна: Поскольку это было самоубийство вне боя, по воинской дисциплине мы не можем похоронить ее вместе с ее потомками.
Вельт:...Разве это не слишком жестоко? !
Леанна: Не может быть, такова армия. Так называемая армия – это машина, которая не терпит выхода из строя ни одного винтика. Поэтому его «Зал Доблести» примет только тех, кто... до последнего момента выполняет свою «ответственность». Это жестоко... но лучшего решения у нас нет. Не поймите меня неправильно. Её несчастье было полной трагедией для всех. Трагедия, которую ей никогда не придется переносить в одиночку. Просто... для солдат, д- так называемая "профессиональная честь" - это то, что должно быть поставлено перед каждым человеком. Да, это трагично... но это также случай «тушения огня огнем», с которым ничего не поделаешь. Потому что только таким образом самые смелые из нас могут быть организованы, чтобы они могли объединиться, как машина, на постоянно меняющемся поле битвы, чтобы противостоять... а затем... победить... некоторые из самых жестоких вещей в мире. .
*Смена сцены*
Звезды восходят, а сумка с едой становится пустой. Хотя коты по дороге были очень рады... Однако, услышав историю о валькирии Марте, Вельт всегда чувствовал комок в горле.
Леанна: ...Это последняя точка кормления.
Вельт: Да.
Леанна: ...Извини.
Уолтер:......
Леанна: То, что случилось с Мартой... это не та печаль, которую тебе следует переносить.
Вельт: ...Но сама мисс Леанна тоже чувствует себя очень некомфортно, верно? Разве не существует такой поговорки: «Поделенная радость в два раза радостнее, разделенная печаль вполовину печальнее».
Лиэнн: ...?
Вельт: Ахаха... правда... немного круто?
Леанна: ...!
Вельт: ...Эм, разве это не плохо для меня так пошутить?
Леанна: ...Хватит говорить!
Было уже слишком поздно, но вскоре Леанна зажала Вельту рот и потащила его в кусты! В направлении, которое он раньше не замечал - в ночи из воздуха появился загадочный плавающий объект!
Вельт: Подожди, что это?
Леанна: ...
Вельт: Э... может быть... что, что?
Леанна: Что «это»… говори ясно!
Вельт: Э... это... это... ты... ты... ты... призрак?
Леанна: ...Тск, не говори таких неудачных слов! Настоящие «призраки» в этом мире доставляют гораздо больше хлопот, чем в городских легендах!
Вельт: А? Существуют ли на самом деле призраки?
Леанна: ...просто метафора. И еще, перестань на меня кричать. На поле боя это будет стоить вам жизни!
*Смена сцены*
«Призрак»: Ph'nlui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn...
[Примечание: Это поклонение Ктулху в знаменитом рассказе Лавкрафта «Зов Ктулху». Заклинания, используемые культами. Это означает: «В своем доме в Р'лье спящий Ктулху ждет снов».