Тут должна была быть реклама...
— Разве я ударю лицом в грязь, если скажу, что мы семья?
Закари растерялся и смущенно сглотнул.
«Это не так...»
На самом деле, он хотел стать с ней семьей. Первое тепло, которое он когда-либо ощущал, было таким приятным, что он боялся, как много он может от нее ожидать. Если бы он был жадным, а она сказала бы ему, чтобы он убирался прочь от нее...
— Раз так, то давай сначала начнем с друзей.
— Друг?
— Да, друг.
Иэлли кивнула головой. Как только он услышал ответ, его рот наполнился вкусом более сладким, чем конфеты, которые он попробовал впервые.
— Но мой отец... не хотел бы, чтобы ты со мной общалась, — он опустил взгляд.
«Я надеюсь, что ты не уйдешь от меня. Я бы хотел, чтобы ты улыбалась мне. Но что, если тебе станет больно из-за меня?»
Закари было страшно от одной мысли об этом.
— Какая разница? Мой муж — это ты, а не герцог.
На мгновение он растерялся. Кроме Иэлли, никто другой никогда не говорил ему ничего подобного.
— Только не говори, что я тебе не нравлюсь...
— Нет, абсолютно нет! — Воскликнул Закари, а она подозрительно посмотрела на него. Смущенный мальчик вскочил со своего места. — Правда! Я не ненавижу тебя!
«Ты мне нравишься. Ты мне очень нравишься.» Он хотел сказать это, но не мог. Иэлли вздохнула.
— Да, да. Хорошо. Я верю тебе, не будь таким, — она посмотрела на Закари без отвращения. Он явно был еще незрелым юношей. — Итак, ты перестанешь ставить под сомнения мои слова?
— Да, прости...
Мальчик, молча кивнув, мягко улыбнулся. «Боже мой, от того, что красивый парень так улыбается, я чувствую себя намного лучше» подумала Иэлли. Затем она с довольным лицом постучала по плечу Закари.
— Да, улыбаясь так, ты выглядишь лучше.
Иэлли нежно погладила Закари по голове, осыпая его комплиментами. Услышав дружелюбный голос, он слегка покраснел. Это был первый раз, когда он слышал такую похвалу.
— В будущем ты будешь так улыбаться не только мне. Хорошо?
— Разве все не воз ненавидят меня, если я начну улыбаться?
— Это невозможно. Твое улыбающееся лицо достаточно красиво.
Закари молча кивнул головой. Честно говоря, он боялся улыбаться. Каждый раз, когда он это делал, отец смотрел на него с презрением. Его холодный голос влетел в его уши.
«Монстр, который сожрал свою мать, счастлив?»
Но если это что-то, что ей нравилось, он был не против. Закари взглянул на Иэлли. Всякий раз, когда он встречал ее взгляд, он улыбался.
Так как она ему нравится, Закари решил потренироваться, чтобы уметь красиво улыбаться.
* * *
Недавно служанки герцогского замка пришли в замешательство. Удивил их наследник Хессэнвайский, молодой господин, которого они посещали. Служанки собрались в кучку и болтали.
— Эй, вы слышали слухи?
— Какие слухи?
— Наследник стал намного мягче, чем раньше.
— Ложь. Этот маленький го сподин и мягче? — одна из служанок сразу же опровергла этот факт. Однако голос горничной-брюнетки, рассказывающей эту историю, был серьезным.
— Мина сказала, что вчера она заходила в комнату юного господина, чтобы сделать уборку.
— И что?
— Она не посмотрела на время и пошла убираться в его комнату, а там встретила молодого господина и госпожу.
Леди, о которой говорили служанки, была Иэлли. Герцог никогда не говорил о ней, поэтому служанки решили обращаться к ней именно так.
У служанки было обеспокоенное лицо.
— О боже... Неужели на этот раз он снова очень рассердился?
— Нет, совсем нет! Скорее, он улыбался.
— Это правда?
Служанка широко раскрыла глаза, пока вторая кивала головой.
— Зачем мне лгать тебе?
— Да, но...
История о Закари начала распространяться между служанками.
Ходили слухи, что юный господин уже не сердится. Да и его отношение к другим стало гораздо мягче. А та, кто изменил его, была...
— Это все благодаря молодой госпоже?
— А вы как думаете? Она пришла и свободно прошла в комнату наследника.
— Даже со слов Мэри, молодая леди и молодой господин, кажется, поладили.
— Боже мой!
Служанка не могла скрыть своего шока от произнесенных шепотом слов. Молодой господин, который никогда не мог ни с кем сблизиться, похоже, ладил со своей новой женой. Их также часто видели беседующими бок о бок.
— О, Боже мой! Ваша светлость, герцог! — внезапно одна из служанок поспешно склонила голову.
Они были так увлечены разговором, что даже не заметили появления герцога. Испуганные служанки кланялись одна за другой.
— Простите, мы осмелились говорить о нашем молодого господине!
— Нет, все в порядке, — лениво ответил герцог.
Мужчина ходил взад и вперед. Под его слегка растрепанными темно-синими волосами блестели глубокие синие глаза, которые передались и его сыну.
— Я хочу услышать больше о разговоре, который вы вели ранее.
— Это всего лишь слухи...
— Закари стал намного мягче в эти дни?
Нервничая, служанки посмотрели друг на друга. Одна из самых смелых служанок ответила на вопрос герцога:
— Да, да. Иногда он улыбался нам.
— Это так? — герцог наклонил голову в бок. Темно-синие глаза, в которых отражались непонятные эмоции, смотрели на служанку.
Следующий день.
Иэлли была приглашена на завтрак с герцогом. Вместе с ними сидел и Закари.
В утро завтрака с герцогом она решила встать пораньше. Но это утро было далеко не бодрым. С тех пор, как она получила от него приглашение, она нервничала и не могла уснуть всю ночь.
«Я чувствую себя такой уставшей. В конце концов, я не смогла нормально заснуть».
Голова девочки раскалывалась. Иэлли проморгалась и вздохнула.
«Черт, это же завтрак с герцогом и Закари». Ей казалось, что она стоит перед вратами ада. Она огляделась вокруг.
«Скоро ли придет Мэри?»
В последнее время она очень сблизилась с Мэри. Она оказалась более приятной, чем думала Иэлли. Это было хорошо, потому что она хотела найти общий язык с людьми из замка герцога. Кроме того, в сближении с Мэри были и положительные стороны. Потому она иногда выпрашивала у нее слухи в замке.
Как раз вовремя. Иэлли услышала стук.
— Войдите, — ответила она легким тоном. Мэри шагнула в ее комнату и поприветствовала ее.
— Как спалось, юная леди?
— Да. Доброе утро.
— Вы сегодня очень рано проснулись.
Иэлли кивнула головой. Сначала она вела себя почтительно из-за своей неловкости, но теперь между ними установились комфорт ные отношения. И с помощью Мэри она стала более ухоженной.
Служанка, которая расчесывала ее волосы, засмеялась:
— Я слышала, что сегодня на завтрак с герцогом придете и вы вместе с наследником.
— Верно, — она кивнула.
Мэри удивилась, но поздравила ее:
— Боже мой, поздравляю! Наконец-то новая семья будет ужинать вместе!
«Будет ли что праздновать?» Иэлли рассмеялась со смущенным лицом. Она подумала, что гораздо вероятнее поверить в то, что герцог и Закари могут сразу же помириться, чем в то, что герцог думает о ней как о члене семьи.
— Тогда, может, вам одеть что-нибудь красивое?
— Скорее это будет официальный завтрак, так что думаю, что ты права.
— Я очень рада. Благодаря молодой леди, герцог и наследник будут завтракать вместе, — Иэлли закатила глаза.
Возможно, Мэри считает, что эта возможность может улучшить отношения между Закари и холодным герцогом.
«Разве не было бы здорово, если бы они хотя бы не поссорились?» Она проглотила вздох, который вот-вот должен был вырваться наружу.
Мэри упорно наряжала леди. Иэлли надела светло-зеленое платье, которое напоминало цвет ее глаз. К тому времени, как она надела изумрудную заколку на свои длинные розовые волосы, она услышала вежливый стук.
— А? Никто ведь не должен был прийти? — озадаченным видом Иэлли открыла дверь. За дверью ее комнаты скромно стоял Закари.
— Иэлли.
— Боже мой, Закари. Ты пришел, чтобы встретиться со мной?
Иелли широко раскрыла глаза. Вместо того, чтобы ему помогали слуги, было более привлекательно видеть его одного на своих костылях. К счастью, он не шатался, но что-то было немного странным. Закари смотрел на нее так, словно сделал что-то хитрое.
Она наклонила голову и задала вопрос:
— Тебе все еще нездоровится. Ты уверен, что сможешь зайти за мной в таком состоянии? — он про молчал. — Закари?
Услышав свое имя, мальчишка наконец-то моргнул. Его белые щеки покраснели.
— А, хм... Хм, все в порядке.
— Я думаю, что ты еще не очень хорошо себя чувствуешь, — Иэлли, у которой было обеспокоенное лицо, протянула руку. Когда ее рука оказалась на его лбу, Закари замер. — У тебя такое красное лицо. У тебя жар?
— Нет!
— Верно, похоже, у тебя нет температуры. Но почему ты красный?
Ее глаза расширились, когда она опустила руку. Закари закусил губу и склонил голову. Иэлли всегда носила легкую закрытую одежду, поэтому он никогда не видел ее в таком платье. Она словно...
«Словно легендарная фея Аша... Что мне делать? Я не могу на нее смотреть, ведь она такая красивая». Закари сильнее прикусил губу.
Она смотрела на него с подозрением. Иэлли протянула руку и выдохнув, коснулась его губ.
— Если ты будешь так кусать губы, у тебя пойдет кровь.
Он сделал паузу, чтобы отдышаться. Сейчас он, должно быть, выглядит невероятно глупо. У Закари потемнело в глазах, и он даже не знал, что сказать. В конце концов, Закари открыл рот и произнес невесть что.
— Хаа, сегодня ты такая...
— М?
— Невероятно красивая.
Упс. Его сердце буквально выскочило. Как будто лицо Закари вот-вот взорвется, оно приобрело еще ярко красный цвет.
— Спасибо, ты сегодня тоже очень привлекателен.
К счастью, Иэлли, казалось, хорошо восприняла его слова. Она разразилась смехом и бросила короткий взгляд на своего юного мужа. От такого откровенного взгляда мальчик снова покраснел.
Когда она увидела его довольный взгляд, ей захотелось теперь каждый день встать рано утром и приводить себя в порядок.
— И я сам захотела зайти за тобой.
— А?
— Так что... Не переживай, — уши Закари покраснели, когда он торопливо закончил предложение. Ощу щение того, словно ее младший брат вырос, казалось, придавало силы.
«Если бы у меня был младший брат, я бы чувствовала себя так же».
В приподнятом настроении Иэлли смотрела на него.
Серый костюм облегал еще незрелое тело, а шарф был аккуратно повязан на шее. Под расчесанными серебристыми волосами на нее смотрели ярко-голубые глаза.
«Чей это муж? Он выглядит таким красивым».
Иэлли легкой походкой подошла к мальчишке. Она поправила шарф на его шее.
* * *
https://vk.com/webnovell (промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки от команды по переводам K.O.D.)
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...