Тут должна была быть реклама...
__________
(ПП. Для контекста. Мередия все ещё *вроде как*, не в курсе насчёт того, что принц=принцесса. Также, как и принцесса на публике выражается о себе не как *Она*, а просто *Он*. В про шлых главах я напутал слегка, мой косяк)
__________
Скр-риип—
Карета, в которой ехали мы с леди Мередией, медленно остановилась у места назначения.
— Готовься к выходу.
— …а, да.
— Ты ведь не забудешь сопроводить меня на этот раз?
Нашим первым пунктом в этом внезапном свидании, затеянном самой леди Мередией, был не что иное, как самый оживлённый район Империи — улица Лунастелла.
Для торговой улицы она выглядела почти нереально: древняя магия звёзд и луны была вплетена в сам ландшафт, создавая настолько ошеломительную атмосферу, что те, кто видел её впервые, часто теряли дар речи.
Подумать только, я буду здесь с леди Мередией, да ещё и на свидании. Я должен был быть в восторге.
Но в тот момент, когда я взял её протянутую руку, моё лицо выглядело… не слишком счастливым.
— П-подождите! Я ещё не готов!
— …ха-а.
Потому что, как раз когда мы собирались выходить, в нашу карету забрался незваный гость.
— Я так давно не был в таких людных местах! Вечно сижу во дворце…
— …Ваше Высочество. Вы забыли? Сегодня вы наша прислуга.
— Ой, точно! Хе-хе.
Да. Наследный принц Империи — нет, принцесса — Катарина дошла до того, что переоделась в служанку, лишь бы увязаться с нами на свидание.
В неумении чувствовать момент ей, клянусь, нет равных.
Но что ранило по-настоящему, так это реакция Мередии на это вторжение.
— Пожалуйста! Прошу, умоляю вас! В-в поместье хорошо, но я очень хочу хоть разочек выйти на улицу! Я-я не буду мешать, буду вести себя хорошо! Просто позвольте мне пойти с вами…
— Очень хорошо.
— …А?
— Пойдёмте с нами, ваше высочество.
Обычно Мередия наотрез отказала бы Катарине, но по какой-то причине она охотно согласилась взять её с собой.
— …вы уверены?
— Если уж на то пошло, так будет даже забавнее.
— Ха-ха… как скажете.
Поскольку свидание с самого начала было её затеей, у меня не было особых оснований возражать.
— Ура-а-а! Будет весело!
— …Ваше Высочество, пожалуйста, помните о своём достоинстве.
— Но я так волнуюсь, что поделать…
— Если будете продолжать в том же духе, я отправлю вас обратно в особняк.
— Уф, ладно…
Так то, что должно было стать уединённой прогулкой для двоих, превратилось в работу по сопровождению десятилетнего ребёнка с неиссякаемой энергией.
— Перестань витать в облаках.
— …ах, да.
Конечно, сопровождая леди Мередию по улице, я не мог и ею пренебрегать.
Почему у меня уже такое чувство, будто я в браке лет десять?
— Ты расстроен?
— …нисколько.
— Лжец. У тебя на лице всё написано.
Я ответил быстро, но, как и ожидалось, я говорил с Мередией.
— Да, я настояла, но у меня были на то свои причины.
— …причины?
Пока я неловко молчал, Мередия взглянула на плетущуюся за нами принцессу и продолжила.
— Если подумать, он в некотором роде вызывает жалость.
— …
— Я знаю, каково это… всю жизнь быть запертой в одном и том же месте.
Это объясняло её неохотное выражение лица, когда Катарина умоляла взять её с собой.
— Да, сначала он был пешкой Майера. Но теперь — что бы ты там ни сделал — он полностью на твоей стороне, так что мне уже всё равно.
— …ха-ха.
— И его боевые способности на уровне. Может пригодиться в качестве телохранителя.
Я не совсем понимал, как имперская принцесса стала нашим эскортом, особенно учитывая, что рядом с нами уже шла одна из сильнейших личностей в мире.
— И… есть кое-что, что я хочу проверить.
Эти слова, брошенные на прощание почти шёпотом, заставили холодок пробежать у меня по спине.
Было ясно — у Мередии была иная причина взять Катарину с собой.
…уж не заподозрила ли она что-то насчёт её пола?
На мгновение я задумался, но быстро отбросил эту мысль.
В конце концов, на отборочном мероприятии и церемонии награждения у Мередии и Катарины не было реальных поводов для пересечения.
Если только у Мередии не было какого-то неизвестного мне способа круглосуточно следить за моим особняком, вряд ли даже она смогла бы догадаться.
— Итак, с чего бы нам начать…
Стоило мне задуматься, что стало бы идеальным первым шагом на этом свидании…
Хвать—
Леди Мередия внезапно крепко стиснула мою руку.
— …Л-леди Мередия?
— …
— Что-то случилось?..
Её хватка была такой сильной, что я чуть не вскрикнул, пока не понял причину.
«…почему он здесь?»
За гомонящей толпой, уже начавшей обращать на нас внимание, в нашу сторону шёл последний человек, с которым я хотел бы столкнуться в такой мирный момент.
— Майер Эмбегрин… что он здесь делает?
— Причина, по которой этот мерзкий ублюдок здесь, очевидна.
— …Ах.
К счастью, он был к нам спиной. Я не мог разглядеть отчётливо, но, кажется, рядом с ним шла женщина.
— Должно быть, та, на которой он снова женится. Бедняжка — выходить замуж за такой мусор. Впрочем, говорят, рыбак рыбака видит издалека.
Тон Мередии был острым, как лёд, а её хватка всё усиливалась.
— Ха… может, пойдём в другую сторону, ле ди Мередия?
— …
— Я знаю одну кондитерскую, которую очень любит моя сестра…
Она наконец посмотрела на меня с надутым выражением лица, кивнула и потянула меня за собой.
— …лучше бы ей быть хорошей.
— Разумеется…
Я даже не мог переставлять ноги, но меня каким-то образом тащили.
Да, в любой схватке с ней я был обречён — что с её самоцветными глазами, что без них.
Заметка на будущее: никогда, ни за что не затевать с ней ссоры.
— Десерты для простолюдинов!!! Я всегда хотел их попробовать!
— …Ваше Высочество, и моя сестра, и я — дворяне. Здешние заведения в основном обслуживают благородную клиентуру.
— О… тогда где…
— За настоящими «простонародными» сладостями пришлось бы углубиться в трущобы.
— …понятно.
Пока меня тащила Мередия, мне приходи лось ещё и успокаивать чересчур восторженную принцессу.
— …?
Но вдруг я почувствовал на спине чей-то взгляд.
— …что это?
Я подумал, что, может, нас заметил Майер, но, оглянувшись, увидел, что он уже далеко.
— Что-то не так?
— …ничего.
Пока я, всё ещё влекомый за руку, чесал затылок, меня поразила мимолётная мысль.
«Кажется, женщина рядом с Майером на мгновение оглянулась на нас».
— Сэр Уитни!!! Смотрите!!! Там на улице дуэль!!!
— …это театральное представление, ваше высочество.
Конечно, эта мимолётная мысль была быстро сметена принцессой, которая уже вернулась в своё обычное состояние.
***
— Ну что, леди Мередия. Вкусно?
— …Хмф.
Войдя в кондитерскую, леди Мередия немедленно выкупила всё заведение. В тот момент, как подали наш торт, она, не раздумывая, отправила кусок себе в рот.
— Вам не по вкусу?
— …съедобно.
Она слегка надула губы, с полными щеками торта, и нахмурилась от моего вопроса — и, если честно, это было очаровательно.
Образец благородных манер теряет самообладание из-за сахара…
Согласно её профилю персонажа из моей прошлой жизни, леди Мередия обожала сладости.
Конечно, это известный троп, что злодейки на публике сохраняют безупречные манеры.
Она овладела светским этикетом почти в совершенстве. Но сладости? Это была её единственная критическая слабость.
— К твоему сведению, я не всем показываю эту свою сторону.
Пока я мягко улыбался, позабавленный, она промокнула губы салфеткой и надменно вздёрнула подбородок.
— Я веду себя так, только когда одна… или с тобой.
— Ах…
— Это редкое зрелище. Считай, тебе повезло.
Она прошептала это, почти обиженно, и, честно говоря, было трудно сохранять серьёзное лицо.
— Ням-ням-ням. Прошу прощения! Можно мне ещё вот этого?!
— Горе ты моё, ваше высочество.
Если бы не принцесса, которая, надув щёки, подняла руку, чтобы крикнуть персоналу, меня бы, наверное, ещё долгие годы поддразнивали за покрасневшее лицо.
— …неужели я когда-то была такой? — Пробормотала Мередия, искоса взглянув на неё, пока я быстро возвращал себе самообладание.
— …тебе тоже стоит поесть.
— А, я в порядке.
— Не любишь сладкое?
— Нет, дело не в этом… просто здесь довольно дорого.
Моя улыбка стала немного пустой.
— Моя сестра приходит сюда раз в месяц… как на праздник.
— …что ты вообще несёшь?
Леди Мередия посмотрела на меня с полным недоумением.
— Если бы я захотела, я могла бы купить всю эту лавку. К чему беспокоиться о цене десерта…
— Ну, это наше первое свидание. Конечно, я должен платить.
— …Хм.
Она уставилась на меня с широко раскрытыми от недоверия глазами.
— Пытаешься казаться настоящим мужчиной, да?
— Я и есть мужчина.
— Ха. Ладно. Пожалуй, это мило.
Тон её был безразличным, но взгляд скользнул в сторону.
— Но серьёзно… ты наследник графского рода. Неужели ты настолько на мели, что не можешь даже заплатить за десерт?
Криво улыбнувшись, я ответил с уверенностью:
— Раньше был. Но сейчас дела немного лучше.
— Ещё бы. Я вливаю в тебя целое состояние.
— Простите?
— …ничего.
Она осеклась, и я пожал плечами.
— В последнее время я всё вкладываю в ин вестиции.
— …во что же?
— А-ха-ха. Это секрет.
Честно говоря, я и сам не знал, куда уходят деньги нашего поместья. Это была вотчина Парши. Ни у кого другого, включая меня, не было таланта этим управлять.
— Что ж, мне всё равно, лишь бы это были не шахты Лавертейна.
— Ха-ха, кто был бы настолько глуп, чтобы так поступить?
Мы вместе рассмеялись, и на мгновение воцарился мир… пока…
— С-сэр, это место закрыто на частное обслуживание…
— …с дороги.
Холодный голос — голос, которого здесь не должно было быть — раздался от входа.
— …Тц.
Игривое выражение лица леди Мередии мгновенно стало ледяным.
— Что ж, что ж… давно не виделись, сестрёнка.
Человек, которого она ненавидела почти так же сильно, как своего отца — Майер Эмбегрин — широким шагом входил в зал, отстранив протестующе го сотрудника.
— …А?
Но шокировало меня не внезапное появление Майера.
— Фу-фу. Здравствуйте.
Это была женщина, стоявшая рядом с ним и сияюще улыбавшаяся.
«…почему она здесь?»
Потому что этой женщиной была не кто иная, как персонаж из «Blacktail Fantasy 3» — той самой игры, что сформировала этот мир.
Если Святая Хестия умирала в самом начале, эта женщина становилась либо членом вашей группы, либо главной героиней.
Она была, без сомнения, другой героиней этой истории.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...