Том 1. Глава 129

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 129: Доказательство II

— Сэр, как бы вы хотели получить приобретённую одежду?..

— Отправьте всё в поместье Лингард.

После нескольких часов примерки и демонстрации нарядов, которые купила для меня леди Мередия, я наконец смог вырваться из этого бесконечного круговорота переодеваний — совершенно измотанный.

«Такое чувство, что я однажды видел нечто подобное в романтическом фэнтези».

Эта мысль внезапно пришла мне в голову, и, если задуматься, всё было точь-в-точь как в сюжетах, которые я часто видел, когда валялся в лазарете.

Герцог (леди Мередия), швыряющийся деньгами направо и налево ради графской дочери (меня) — это была извечная традиция и клише.

— А оплата?..

— Полностью. Одним платежом.

— О-огромное вам спасибо!

Единственная разница заключалась в том, что гендерные роли герцога и графской дочери поменялись местами. Честно говоря, когда я читал ромфант, то всегда завидовал. Но теперь, оказавшись на принимающей стороне, я понимаю, почему главные героини находили это утомительным.

— Леди Мередия, вам правда не стоило…

— …эти расходы равны примерно трёхмесячному содержанию наследника дома Эмбегрин.

— П-понятно.

Как там говорится?.. Над каждым небом есть другое небо. Может, я и дворянин, но богатство дома Эмбегрин воистину непостижимо.

— Ах, до свидания!

— С нетерпением ждём вашего следующего визита!

— Пожалуйста, приходите ещё, моя леди!

Все сотрудники бутика вышли, чтобы поклониться нам под идеальным углом в девяносто градусов, когда мы уходили. С нами была и принцесса Катарина, снова присоединившаяся к нам с надутым видом — она так и не смогла найти ничего, что ей бы понравилось.

— Что ты делаешь? Не идёшь?

— …ах, да.

— Тебе лучше к этому привыкнуть. Ты будешь видеть это до конца своих дней.

Пока я стоял, немного ошеломлённый, наблюдая за этой сценой, леди Мередия как ни в чём не бывало снова взяла меня под руку и произнесла это.

— Не думаю, что когда-нибудь смогу к этому привыкнуть.

— …О?

Но поскольку я никогда не был близок к подобной роскоши, ни в этой жизни, ни в прошлой, я ответил честно. Леди Мередия мгновение смотрела на меня, а затем уголки её губ едва заметно приподнялись.

— Хорошо. Так, наверное, даже лучше. Это значит, что ты всегда будешь осознавать, насколько неровней тебе твоя брачная партия.

— Ха-ха…

— Ты ведь даже не осмелишься мне изменить, правда?

Это… ей не следовало говорить так легкомысленно. Если я изменю кому-то, кто источает жажду убийства лишь потому, что её подчинённые неравномерно распределены по полу… я буду трупом. Я не сумасшедший.

— Тогда почему такое выражение лица? Тебе неудобно, что люди на тебя смотрят?

— Ха-ха, нет, дело не в этом.

К слову, все на улице уже довольно давно пялились на нас.

Ну, разумеется. Леди Мередия прогуливалась по улице под руку с мужчиной — кто бы не стал глазеть?

Тем не менее, мне было неловко, потому что половина этих взглядов, казалось, была направлена на меня.

— Тебе не любопытно, какая статья выйдет завтра утром?

— …ха-ха.

Да уж, бульварные газетёнки, вероятно, будут в восторге. Наша фотография может даже украсить первую полосу. Чёрт, может, даже «Имперский Вестник» об этом напишет, учитывая, как мало новостей в последнее время.

До меня снова дошло, насколько невероятный человек находится рядом со мной.

— Но почему вы ничего не купили?

— …А?

Когда мы снова пошли, вопрос был внезапно адресован не мне, а принцессе Катарине, которая всё это время дулась.

— Э-э… ну… это потому что…

— В примерочной был сотрудник-мужчина?

— …к-как вы узнали? То есть, нет, дело не в этом…

Когда леди Мередия начала свой острый допрос, принцесса, застигнутая врасплох, начала запинаться.

— Не думала, что вы из робкого десятка.

— Ха, ха-ха…

— Могли бы попросить сэра Уитни вам помочь.

Несмотря на отсутствие посторонних ушей, леди Мередия демонстративно говорила неформально. Принцесса Катарина лишь невинно улыбнулась и хлопнула себя по лбу.

— Ах, точно, можно же было!

— О? Так сэру Уитни можно показывать своё обнажённое тело?

В этот момент глаза леди Мередии слегка покраснели, и она выпалила вопрос, который был очевидной ловушкой.

— Э-хе-хе… ну, мы же парни…

— …а сотрудники в примерочной разве не мужчины?

— Ну…

— Хех. А вы довольно забавный.

Разумеется, принцесса Катарина угодила прямо в ловушку и теперь бросала на меня отчаянные взгляды, моля о помощи.

— Ха-ха…

Но на этот раз я не мог прийти ей на выручку.

Хвать—

Хватка леди Мередии на моей руке усилилась до боли. Если бы я хоть рот открыл, мою руку могли бы просто оторвать.

— Ваше высочество. Могу я дать вам совет, как женщина вашего друга?

— …к-какой?

Пока я изо всех сил старался игнорировать безмолвные мольбы принцессы о помощи, Мередия искоса взглянула на меня, удовлетворённо улыбнулась, а затем наклонилась к принцессе и тихо прошептала.

— …если вы друг, может, попробуете вести себя как друг?

— …

— Если вы продолжите вести себя так фамильярно, я, возможно, не смогу сохранять спокойствие.

Я не слышал, что она прошептала, но, судя по заплаканному выражению лица принцессы Катарины, это был не просто «дружеский» совет.

— Я-я сделал что-то не так?..

— …

— П-простите. У меня никогда не было друзей…

— …ха-а.

При этом слёзном признании взгляд Мередии, казалось, слегка дрогнул, а затем она сделала удивительное предложение.

— Ну, в любом случае. У нас есть немного времени. Хотите чем-нибудь заняться?

— А-а?

— Вы довольно долго сидели взаперти в этом тесном дворце. Теперь, когда вы выбрались, наверняка есть что-то, что вы хотите сделать?

При этих словах унылое выражение лица принцессы мгновенно просияло.

— Спектакль! Я хочу посмотреть спектакль!

— …спектакль, значит.

— Я в детстве тайком убегал их смотреть… но с тех пор, как её величество меня поймала, у меня не было такой возможности…

Что ж, в этом мире спектакли — это как сериалы или фильмы. И всё же, я не ожидал, что энергичной принцессе Катарине может нравиться что-то подобное.

— Неплохо.

К счастью, леди Мередия, казалось, не возражала против этой идеи. Впрочем, это не имело значения — мне бы понравилось что угодно, лишь бы быть с ней.

— Я знаю один театр. Пойдёмте туда.

— А! Правда?! Спасибо!!!

— …право, не за что.

Итак, казалось, наш следующий пункт назначения — театр.

Но по пути туда я начал чувствовать, что что-то… не так.

«Почему леди Мередия сегодня такая добрая?»

Конечно, она уже некоторое время относилась ко мне по-доброму. Но это было немного другое — почти вынужденное.

Её голос и выражение лица были добрыми, да, но её глаза выглядели точно так же, как когда она замышляла что-то вместе со мной.

— Почему ты так на меня смотришь?

— …да так.

Естественно, я не мог спросить её об этом в лицо. Так что я просто отмахнулся и продолжил идти.

***

— Что это?!

— Хммм…

Мы прибыли в театр, о котором говорила леди Мередия, но столкнулись с неожиданным препятствием.

— Почему здесь такая толкучка?! Сегодня же будний день, даже не выходные!!!

— …да, странно.

Театр был абсолютно забит. Было трудно даже сделать шаг.

Как и сказала принцесса, это был будний день… так почему?

— П-прошу прощения! В сегодняшнем представлении участвует наш самый популярный актёр и идёт наш самый популярный спектакль…

Ответ пришёл от взволнованного сотрудника, который подбежал, заметив леди Мередию.

— Значит… мы не сможем посмотреть спектакль?

— Н-ну…

Обливаясь потом и наблюдая за нашей реакцией, сотрудник заикался под ледяным взглядом леди Мередии.

— Е-есть два VIP-места на верхнем ярусе… и одно обычное место осталось на первом…

— Что ж, тогда подойдёт.

Подумав мгновение, Мередия повернулась ко мне и принцессе Катарине.

— Мы с Уитни займём верхний ярус. Вы сядете на первом.

— …п-правда?

Принцесса вздрогнула и заёрзала.

— Я-я надеялся на место в первом ряду или, может, с хорошим обзором…

— …

— К-как насчёт того, чтобы просто подождать следующего сеанса или найти другой театр?

Она спросила робко, но ответила не Мередия, а сотрудник, который всё это время считывал обстановку.

— Этот спектакль идёт до поздней ночи… так что ждать, возможно, нецелесообразно…

— Т-тогда другой театр…

— П-прошу прощения. Все остальные театры сегодня закрыты.

Глаза принцессы расширились, а затем наполнились слезами, когда она запротестовала.

— З-закрыты?!

— Да, вероятно, поэтому все сегодня пришли в наш театр…

Вот тут-то я и почувствовал, что что-то серьёзно не так. Я бросил взгляд на леди Мередию, но она лишь пожала плечами и снова заговорила.

— Что ж, ничего не поделаешь.

— У-ууу…

— Я бы с удовольствием арендовала весь театр, но это создаст неудобства людям. А мы ведь этого не хотим, правда?

Даже когда принцесса Катарина колебалась, Мередия вздохнула и снова что-то прошептала ей на ухо.

— …«если вы друг, ведите себя как друг. Уже забыли?»

— Ик… П-понимаю. Я-я займу простонародное… то есть, обычное место…

— Не «простонародное место», а обычный сектор. Фу-фу.

Я снова не расслышал, что она сказала, но всё разрешилось на удивление быстро.

— Мне проводить вас?

— Н-нет, не стоит! На самом деле, это может быть хороший опыт. Я всегда хотел посмотреть оттуда. Да…

Отказавшись от предложения сотрудника, принцесса исчезла в толпе.

Только тогда Мередия, до этого сохранявшая безмятежную улыбку, пробормотала себе под нос.

— …наконец-то. Какая зануда.

— …леди Мередия?

— Пойдём, Уитни.

Её голос только что был холодным, но когда она повернулась ко мне, он снова стал по-обычному тёплым.

— …когда я был в примерочной… вы ведь делали какие-то звонки, да?

— Хм? Разве?

— Вы ведь не… забронировали все театры на улице?

Когда я был моложе, я иногда приходил сюда с сестрой смотреть спектакли, которые она любила.

Так что я знал наверняка — не может быть, чтобы у всех театров был выходной в один и тот же день.

— …

И эти забитые места внизу… почему-то все они внимательно наблюдали за леди Мередией.

Не может быть, но что, если все эти люди были наняты?

— Простите… разве популярные актёры и такие постановки обычно идут днём в будни?

— А, ну… эм…

Когда я допрашивал сотрудника об очевидном несоответствии, я почувствовал на себе взгляд Мередии и слегка повернулся.

— …

Она определённо смотрела на меня — её щёки теперь были едва заметно красными. Она быстро отвернулась, чтобы избежать моего взгляда.

— …пойдём.

— …ага.

Увидев это, я решил перестать прикидываться дурачком и молча последовал за леди Мередией на верхний ярус.

— Леди Мередия… как долго вы это планировали?

— …заткнись.

Сомнений не было — это свидание было тщательно спланировано с самого начала.

***

Тем временем, в тот же самый момент…

— Ха-ха… как завидно.

В пространстве абсолютной тьмы кто-то, наблюдавший через хрустальный шар, холодно улыбнулся и накрыл его тканью.

— …тогда, полагаю, пора начинать.

Перед ней сущности, которые вряд ли можно было назвать живыми, медленно подняли головы.

— Настоящим я объявляю эту ночь Ночью Теневого Собрания.

И при этом провозглашении тёмные маги, разбросанные по всему миру, начали откликаться на зов.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу