Тут должна была быть реклама...
Лицо Кан Юна покраснело.
"Вы хотите лишить меня звания командира?"
"Радуйся, что я тебя просто не убью".
Ён Хо Джон поднял кулак.
Вжух!
Из его кулака вырвался поток мощной ци.
Кан Юн, который уже готов был возразить, замер в изумлении.
'Не может быть!'
Ци, исходящая от Ён Хо Джона, была невероятно сильной. Настолько сильной, что превосходила его собственную.
"Я бы с радостью переломал тебе все кости, но кулаками нужно наказывать только достойных противников".
"!.."
"Ты недостоин даже этого".
Ён Хо Джон повернулся к Ю Чжи Ха.
Тот вздрогнул от страха.
"Ты меня услышал?"
"П-простите!"
Взгляд Ён Хо Джона был убийственным. Ю Чжи Ха невольно сделал шаг назад.
Губы Кан Юна дрогнули.
"Вы раздуваете из мухи слона".
"Не переоценивай себя. Дело не в тебе. Я не понимаю, как твои стар шие, поставившие тебя на эту должность, могли быть настолько беспечны".
Ён Хо Джон холодно усмехнулся.
"Я поступлю с тобой так, как того требуют твои любимые правила. А ты молчи и жди".
"…Даже вам не позволено лишать меня звания командира".
"Поэтому я не убил тебя, а вызвал главу Зала Правосудия. Я же сказал, жди. Мне больше нечего тебе сказать".
Кан Юн стиснул зубы.
"Я действовал во благо клана Ён!"
"А я лишаю тебя должности ради блага клана".
"Маленькие организации составляют большую! Организация без правил и дисциплины обречена на провал! Чтобы создать сильный коллектив, нужно идти на жертвы!"
"Ты ничтожество".
"Ч-что вы сказали?"
"Почему же ты сам не идёшь на жертвы, если ты так печёшься о коллективе?"
"!.."
"Ты типичны й лицемер, который снисходителен к себе и безжалостен к другим. Неудивительно, что Отряд Летающего Ястреба под твоим командованием топчется на месте".
Ён Хо Джон повернулся в сторону.
"Не так ли?"
Там никого не было.
Но он уверенно продолжил:
"Глава клана будет в курсе, раз уж я вызвал главу Зала Правосудия. Покажись".
В этот момент…
Свист…
Кан Юн и воины третьего отряда замерли в изумлении.
Из тени, возле оружейного склада, вышел мужчина.
Он был высоким и крепким. Его лицо скрывала маска, оставляя открытыми только глаза. Судя по ним, ему было около сорока.
"Ты знал, что я здесь?" – спросил он.
"Нет. Но я почувствовал лёгкое колебание ци".
"Впечатляет".
"Пустяки", – Ён Хо Джон с улыбкой посмотрел на мужчину.
"Вы Ван Чжон?"
"Да".
Глаза Кан Юна расширились от ужаса.
Ван Чжон был личным телохранителем главы клана, Ён Вэя. Его называли "Страж Господина".
Именно Ван Чжон был нынешним Стражем Господина. Он был сильнейшим воином клана Ён, не считая самого Ён Вэя.
"Вы хотите что-то сказать?" – спросил Ён Хо Джон.
Ван Чжон покачал головой.
Он не ответил на вопрос старшего юного господина. Это было нарушением этикета, но Стражу Господина было позволено всё. Он подчинялся только главе клана.
"Передайте отцу, что сегодня будет шумно".
Ван Чжон, внимательно посмотрев на Ён Хо Джона, спросил:
"Мне любопытно".
"Что именно?"
"Что ты будешь делать, если глава Зала Правосудия не накажет командира Отряда Летающего Ястреба?"
Ён Хо Джон не знал, почему он задаёт этот вопрос, но честно ответил:
"Я похищу его и сделаю так, чтобы он больше не смог ходить".
Глаза Ван Чжона заблестели.
Кан Юн с недоумением посмотрел на Ён Хо Джона.
"Я бы с радостью устроил здесь переворот, но я не глава клана. И я не хочу разочаровываться в клане из-за кучки идиотов".
"…"
"Я ответил на ваш вопрос?"
Ван Чжон кивнул.
Ён Хо Джон указал на воинов третьего отряда.
"Передайте отцу, чтобы он вызвал лекаря. Они в ужасном состоянии".
"Ты знал об этом?"
"Только что узнал. Я виноват в том, что не обратил на это внимания раньше".
Взгляд Ван Чжона стал странным.
Он посмотрел на Ён Хо Джона и, прежде чем исчезнуть, сказал:
"Командир Отряда Летающего Ястреба будет сурово наказан".
Лицо Кан Юна побледнело.
Эти слова произнёс Страж Господина – один из сильнейших воинов клана Ён. Тревога, которую он ощущал, превратилась в настоящий страх.
"Но… Но почему?!"
"Ты до сих пор не понял?" – Ён Хо Джон повернулся к воинам третьего отряда.
"Твои однообразные тренировки подорвали их здоровье".
"Что, что?!"
"И ты, не замечая этого, разглагольствовал о дисциплине и порядке?"
Кан Юн, растерявшись, посмотрел на своих подчинённых.
Они, закусив губы, отвели взгляды.
"В этом и заключается твоя бездарность. Я не знаю, как ты их тренируешь, но их каналы ци повреждены. Их заставляли тренироваться с травмами, не давая им времени на лечение".
"!.."
"Как ты можешь быть командиром, если не заботишься о своих людях?"
Лицо Кан Юна стало серым.
Даже в древние времена раненым солдатам не разрешали участвовать в тренировках. А он совершенно не думал о благополучии своих воинов.
И при этом он смел наказывать их за то, что они тренировались вместо сна?
Он не достоин быть командиром.
Вскоре на тренировочную площадку прибыл глава Зала Правосудия.
"Старший юный господин?!"
"Подождите немного. Здесь ещё будет много народу".
"Ч-что вы имеете в виду?"
Ён Хо Джон холодно посмотрел на Кан Юна.
Лицо того было белее снега.
"Ты любишь коллективную ответственность, не так ли?"
В тот день на тренировочную площадку собрались представители практически всех отрядов и подразделений клана Ён.
Ён Хо Джон публично обвинил Кан Юна в некомпетентности.
Кан Юн тоже был человеком. Он наверняка понимал, что его методы дал еки от идеала. Но он решил выбрать лёгкий путь.
И теперь, когда его проступки стали достоянием общественности, даже он, обладавший толстой кожей, не мог этого вынести. Под осуждающим взглядом главы Зала Правосудия, Кан Юн опустился на колени.
Но Ён Хо Джон не собирался останавливаться на одном Кан Юне.
Он вызвал всех, кто учил его, кто был с ним в одной команде. Он хотел знать, не повторяется ли подобное в других подразделениях.
Результаты были шокирующими.
Он обнаружил ещё три подразделения, где дела обстояли ещё хуже, чем в Отряде Летающего Ястреба. В одном из них воина даже убили за мелкий проступок и тайно похоронили.
Это было как гром среди ясного неба. Все молчали, чтобы скрыть это преступление, поэтому оно было списано на несчастный случай.
Ни глава Зала Правосудия, ни Ён Вэй, узнавший об этом позже, не знали, что в их клане происходит такое.
Следующие пять дней атмосфера в клане Ён была накалена до предела.
Все, кто был виновен в преступлениях, коррупции, или покрывал их, были выявлены и наказаны по всей строгости законов клана Ён.
Кан Юна тоже не пощадили.
На самом деле, его проступок не был настолько серьёзным. Он просто был плохим командиром, который не заботился о своих людях. Проблема была в его халатности и нежелании идти на контакт.
Но его слова были ещё хуже.
Никто не знал, кто донёс на него: Ван Чжон или кто-то из третьего отряда. Но Зал Правосудия расценил его неуважение к старшему юному господину как более серьёзное преступление, чем его некомпетентность.
И это было справедливо. По сути, он ослушался прямого приказа.
Законы клана Ён были суровы. Чем больше власти, тем больше ответственность.
Командир Отряда Летающего Ястреба ослушался старшего юного господина, и это нельзя было простить. Зал Правосудия лишил его всей внутренней энергии и приговорил к десяти годам заключения.
Возможно, это было слишком суровое наказание. Но это показывало, насколько серьёзно клан Ён отнёсся к этой ситуации.
Так клан Ён покарал всех виновных.
* * *
"Ты считаешь, что наказание слишком сурово?"
"Да".
"Я слышал, ты сказал, что сам накажешь бывшего командира Отряда Летающего Ястреба, если глава Зала Правосудия не сделает этого".
"Да".
"Тогда почему ты считаешь наказание слишком суровым?"
"Если бы глава Зала Правосудия не наказал Кан Юна, это означало бы, что наш клан прогнил насквозь. Тогда нужно было бы наказать не только его, но и всех остальных".
"…"
"Но глава Зала Правосудия наказал его. За некомпетентность и неповиновение".
"Да".
"Некомпетентность – это одно, но неповиновение – это серьёзное преступление. Во время войн ы за это могли бы казнить".
"Верно. Поэтому его лишили внутренней энергии и приговорили к десяти годам заключения. Люди, обладающие властью, должны нести ответственность за свои поступки".
"Вы правы, но всё же это слишком жестоко".
"Почему ты так думаешь?"
"Несмотря ни на что, это клан Ён поставил его на эту должность".
"…"
"Получается, он был одним из нас. Хотя, не знаю, считаете ли вы его до сих пор частью клана".
"И ты хочешь, чтобы мы смягчили наказание?"
"Я не прошу смягчить наказание. Я просто хочу, чтобы всё было честно и прозрачно, если уж вы решили следовать правилам".
Ён Хо Джон горько усмехнулся.
"Разве сам Кан Юн не нарушил правила, трактуя их по-своему?"
"…"
"Если вы не собираетесь делать исключений, то не стоит перегибать палку. Это посе ет смуту в клане".
"Ты правда так думаешь?"
"Да. Возможно, другие организации могут себе это позволить, но не наш клан".
Ён Вэй посмотрел на Ён Чжи Пёна.
"А ты что думаешь?"
Ён Чжи Пён, не ожидавший, что его спросят, был удивлён.
Но он, немного подумав, ответил:
"Это не просто вопрос дисциплины… На кону стоит чья-то жизнь".
"Хм…"
"Если он нарушил правила, то должен быть наказан".
"Наш клан называют кланом Зелёной горы, потому что мы честны и справедливы", – добавил он после небольшой паузы.
Ён Вэй кивнул.
"Ты прав. Я тоже считаю, что наказание Кан Юна слишком суровое".
Ён Чжи Пён с недоумением посмотрел на отца. Если он считал наказание слишком суровым, то почему просто не изменил его? Зачем тогда было вызывать их?
"Ты не против?" – спросил Ён Вэй, обращаясь к Ён Хо Джону.
"Что? О чём вы?"
"Неповиновение – это тяжёлое преступление, и наказание может быть разным. Ты мог бы потребовать его смерти".
"Да, мог бы".
"Но ты просишь смягчить наказание. Я спрашиваю, ты точно не против?"
Ён Хо Джон усмехнулся.
"Я не против. В конце концов, я сам его спровоцировал. Хорошо, что я не пустил в ход кулаки".
"Если бы ты это сделал, его бы казнили".
"Вот именно".
Губы Ён Вэя дрогнули в улыбке.
Но она тут же исчезла с его лица.
"Хорошо. Я сделаю, как вы сказали".
Ён Чжи Пён был удивлён, а Ён Хо Джон спокойно слушал.
"Хо Джон".
"Да, отец".
"Ты хорошо потрудился".
Ён Хо Джон, улыбаясь, встал.
"Постарайтесь, чтобы мне больше не приходилось заниматься такими делами. Это очень утомительно".
Ён Чжи Пён, растерявшись, дёрнул его за рукав.
"Я буду внимательнее", – сказал Ён Вэй, отпивая чай.
Ён Чжи Пён был в шоке.
"Тогда мы пойдём".
"Что вы будете делать завтра?"
"Продолжим тренировки".
"Ты снова будешь истязать себя?"
"Я хочу попробовать что-то новое".
Ён Вэй кивнул.
"Загляните ко мне перед приездом Второго Нищего. Я проверю ваши навыки. И твои тоже, Чжи Пён".
Братья вышли из кабинета.
Ён Вэй посмотрел им вслед. Они, смеясь, шли в сторону своих комнат.
Ён Вэй почувствовал лёгкую грусть.
Грусть по Ён Хо Джону.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...