Том 1. Глава 17

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 17

Я не могла найти ответа на слова герцога, мой рот только истерически подергивался.

Сказать, что я боюсь таких мелочей, как сороконожки, было похоже на унижение, но это прозвучало немного добрее, чем его обычный тон.

Тем временем Элоди, которая с жадностью съела коробку с ее обедом, снова начала играть с другими детьми.

Мы с герцогом только смотрели на Элоди, погруженные в странное молчание.

Что только что произошло?

Я взглянула на герцога.

Очевидно, это была не из того вроде "просто" или "скучал по тебе".

'Должна быть причина...'

Но у меня даже не было времени подумать об этом как следует.

"Ах!"

Отвернувшись на некоторое время, Элоди разрыдалась.

Кровь в жилах застыла, и я вскочила со своего места.

Несколько детей окружили Элоди с обеспокоенными лицами, я бросилась к ним.

"Ария!"

закричала Элоди, как только увидела меня.

"Угу, угу, угу..."

Другой ребенок объяснял от имени Элоди, которая не могла нормально говорить, потому что плакала.

"Она упала, когда бежала, и я думаю, что она ударилась коленом о камень".

Я присела на корточки, осматривая раны Элоди.

К счастью, она не получила серьезных травм, потому что на ней была плотная одежда.

Это была легкая царапина, и крови было видно совсем немного.

Я даже не думала, что она может так расплакаться. Когда я впервые принесла Элоди домой, она не сказала ни слова, даже если ребенок был холодным, больным или голодным, она просто терпела это.

И так было всегда, сколько бы раз я ни говорила ей, что она должна сказать мне, если ей что-то не нравится.

Как же ей было страшно и тревожно. Потребовалось немало времени, чтобы стена, которая, должно быть, была возведена бесчисленными прошлыми ранами, наконец, сломалась.

Хорошо, что Элоди, как обычный ребенок, испугалась, что ее обидели, и разрыдалась.

"Элоди."

спокойно позвала я ее.

"Сейчас я обработаю ранку. Тогда будет не так больно. Разве моя маленькая, сильная девочка не сможет посидеть не двигаясь?"

Элоди посмотрела на меня полными слез глазами и кивнула головой, звук плача тоже прекратился.

Казалось, она обрела стабильность.

Я достала из маленького кармашка, который всегда ношу с собой. Внутри было дезинфицирующее средство, мазь, которая хорошо помогает при царапинах, и пластырь.

Это был первый раз, когда я использовала это на ней, потому что обычно она не попадала в неприятности.

Я продезинфицировала ее раны, затем нанесла мазь и наклеила пластырь. Как ни странно, Элоди не заплакала, когда я нанесла жгучее дезинфицирующее средство.

"Хорошая работа, Элоди".

Как только я похвалила ее, лицо Элоди просветлело.

"Можно мне снова поиграть?"

"Конечно".

Я кивнула и вернулась на циновку, где сидела с герцогом Ванисом.

Возможно, она чувствовала себя намного лучше после лечения, веселый голос Элоди был слышен даже с того места, где мы сидели.

"Смотри, даже если я упала, оно совсем не порвалось".

"Хорошее пальто".

Элоди широко улыбнулась.

"Правда? Оно красивое, правда? Ария купила его для меня. Ария все знает".

Я не смогла расслышать точный ответ другого ребенка, но, похоже, это было что-то положительное.

Потому что Элоди заволновалась и начала хвастаться мной.

Удар.

Я почувствовал, как что-то тяжелое ходит взад-вперед из моей груди. Обычно маленькие дети хвастаются за своего опекуна, но это...

Примерно в это время тяжелые эмоции начали подниматься из самой глубины моего сердца. Герцог Ванис, который за все это время не произнес ни слова, наклонился ко мне.

Вскоре из его уст полились шокирующие слова, заставившие меня на мгновение забыть о своих переживаниях по поводу Элоди.

"...Я сожалею".

Что я услышала?

Мои веки дрожали, а в ушах стоял глухой звон.

Я просто тупо уставилась на герцога.

На самом деле, мне нечего было сказать, даже если бы я не потеряла рассудок.

Человек, который пытался меня убить, просит прощения, но я не могу просто отпустить ситуацию и сказать, что все в порядке.

"Прости, тогда я сильно ошибся в твою сторону".

Как мило с вашей стороны выстрелить еще раз, чтобы подтвердить на всякий случай, что я не расслышала.

Герцог медленно продолжил свою речь.

"Если бы я убил вас тогда... Элоди не смогла бы так проводить время".

"Я рада, что вы, это поняли".

Я едва произнесла ответ.

Было бесчисленное множество вещей, которые я хотела сказать, пользуясь чувством вины герцога.

Если бы он убил меня, то как он собирался растить ребенка? Планировал ли он скормить ей тот протеиновый батончик? Был ли он уверен в том, что сможет правильно воспитать Элоди?

Но то, что вырвалось у меня изо рта, было обычным вопросом, не имеющим никакого отношения к Элоди.

"Ты, наверное, видел письмо... Почему ты пытался убить меня?".

"Письмо?"

спросил Герцог с озадаченным выражением лица.

Он был ошеломлен, это не было похоже на ложь.

"Ты послала что-то подобное? Куда?"

"В герцогство Ванисс".

Я начала немного злиться.

Нет, довольно сильно.

"Я даже отправилась прямо в поместье герцога, но меня прогнали на пороге. Тем не менее, я несколько раз просила привратника рассказать о нас, но вы говорите, что даже не знаете об этом....".

"Мисс Бертин."

Мрачным голосом позвал меня герцог.

"Насчет письма или привратника... я не знаю об этом. Во-первых, я уже давно не была в поместье герцога, и они даже не утруждают себя поисками."

"Что?"

Я моргнула глазами.

Теодор Ванисс был одним из всего двух герцогов в Империи.

Это значит, что выше него есть только прямые члены императорской семьи.

Но он даже не входит в герцогство.

"Но огни ночью..."

"Конечно, есть кто-то, кто остается там и управляет им. Теперь вопрос исчерпан?"

Я нахмурилась.

Конечно, этим ответом я не насытилась.

"Да, допустим. Тогда, как вы нашли наш дом? Разве ты не говорил, что даже не видел письма?"

"...Это."

Герцог, который собирался что-то ответить, закрыл рот.

'......?'

Я наклонила голову.

Неужели это такой сложный вопрос?

Герцог Ванисский пошевелил губами, словно хотел что-то сказать, а затем произнес одно слово.

"Я не могу вам сказать".

Ах да.

Мне пришлось постараться, чтобы не нахмуриться.

Это нормально иметь секреты, к тому же мне не сильно интересно, как этот человек нашел Элоди. Но если вы все равно не собираетесь мне рассказывать, не начинайте говорить. Я много работала, чтобы в итоге ничего не получить.

Я хмыкнула и отпила горячего чая из термоса.

Поклявшись больше никогда не ожидать от герцога вменяемого ответа.

* * *

'Я рад, что пришел'.

Так думал Теодор Вэнис, наблюдая за хихикающей Элоди и ее подругами.

Ария обиделась, и его выгнали с ее циновки, но он все равно был рад, что может прислониться к дереву и продолжать наблюдать за Элоди.

На самом деле, я снова и снова мучился, когда узнал, что кафе закрыто.

Не возненавидит ли Элоди, если я отправлюсь на ее поиски, не лучше ли проследить за ними издалека, она может подумать, что бродяга мешает их прогулкам.

Но была только одна причина появления Теодора.

Безопасность Элоди.

Более того, безопасность Арии Бертин, которая хорошо заботится об Элоди.

Конечно, с тем злоумышленником было легко справиться, но не было никакой гарантии, что еще один кусок мусора не впутается.

'......?'

Глаза Теодора расширились.

Элоди перестала играть в пятнашки на некоторое время, и когда он, естественно, думал, что она пойдет прямо к Арии, она на самом деле шла к нему.

Его дыхание участилось, а сердце заколотилось. На его шее выступил холодный пот, возможно, от напряжения.

Когда Элоди, наконец, предстала перед ним, Теодор дрожащим голосом назвал имя своей дочери.

"...Элоди."

"..."

Ребенок кусал губы, но не произносил ни слова.

К счастью, молчание длилось недолго. Она подняла голову с решительным лицом, чтобы что-то сделать.

"Знаете, дядя... Вы мой настоящий отец?"

Теодор затаил дыхание.

Как можно в этом сомневаться?

Элоди явно была его родной дочерью, которую он растил в младенчестве.

"...Да."

Теодор едва ответил с запершившим горлом.

"Тогда." (Элоди)

Элоди сказала прямо.

"Где моя настоящая мать?" (Элоди)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу