Тут должна была быть реклама...
"!.."
Лицо графа Якоба посветлело, как будто зажгли десятки свечей.
"Ваша светлость!"
Это был голос, переполненный благоговением и уважением, словно призывающий спасителя.
Герцог продолжал с мрачным лицом.
"Трех дней должно быть достаточно. Тем временем я займусь всеми неотложными делами, так что если я вам понадоблюсь впредь, пришлите кого-нибудь сюда. Даже не думайте о том, чтобы прийти лично".
Граф Якоб кивнул, хотя выглядел очень грустным и разочарованным. Казалось, он был достаточно удовлетворен обещанием герцога отправиться в поместье на время.
"Нам пора идти, и..."
Герцог медленно подошел к Элоди.
Он продолжал неотрывно смотреть на Элоди, отчаянно, словно она могла исчезнуть навсегда, если ребенок хоть на мгновение пропадет из его поля зрения.
Он опустился перед Элоди на колени.
Судя по тому, что граф Якоб затаил дыхание, в аристократическом обществе это было не просто поведение взрослого, пытающегося встретиться с ребенком на уровне глаз.
"Прости, что испортил тебе праздник, Элоди. Я всегда за тебя извиняюсь".
Элоди просто уставилась на герцога широко раскрытыми глазами.
"Мне потребуется около недели, чтобы вернуться. До тех пор, я надеюсь, вы будете здоровы и благополучны. Внимательно слушайте мисс Бертин. Хорошо?"
"..."
Герцог собирался встать, горько улыбнувшись молчанию Элоди. Губы ребенка слегка дрогнули.
"...Это."
Глаза герцога широко раскрылись.
Он снова опустился на колени и прислушался к ребенку, полуобняв его. Из уст Элоди, которая продолжала колебаться, вырвался тоненький голосок.
Это был отчаянный и в то же время полный надежды голос.
"...Ты искал меня?"
* * *
Теодор Ванис застыл на месте, не в силах ни обнять Элоди, ни отпустить. Что-то горячее вскипело из глубины его горла.
Я должен ответить.
Мне нужно и збавиться от беспокойства Элоди прямо сейчас...
Внутри застряло так много слов, что ничего не выходило.
"...Да."
Как только ему удалось произнести слово, слова вылились все наружу, словно открылась дверь.
"С тех пор как я потерял тебя, я не мог сомкнуть глаз, ни одну ночь. Я обыскал в поисках тебя не только Империю, но и соседние королевства и княжества".
Теодор закрыл и открыл глаза.
В то время он думал, что скоро сможет найти Элоди. Ведь он был способен мобилизовать богатство, власть и даже магию.
О, какой глупой была эта идея.
"Через год все говорили мне сдаться, но я никогда не забывал тебя, дочь моя".
Элоди ничего не сказала.
Она просто смотрела на него широко раскрытыми глазами.
"Хотя моя дочь забыла обо мне...".
Теодор пошевелил задыхающейся шеей.
"Мне все равно. Все в порядке. Меня устраивает только то, что ты здорова и счастлива".
"...Хм."
Элоди медленно открыла рот.
Теодор сделал вдох.
Он боялся слов, которые вырвутся из уст ребенка, который до сих пор отвергал только его.
"Все говорили мне, что мои родители бросили меня. Что у меня не было ни мамы, ни папы, поэтому все держались от меня подальше...".
"..."
Теодор закрыл глаза.
Если он продолжит смотреть в глаза Элоди, которые уже видели слишком много вещей, чтобы быть невинными, он почувствует, что взорвется.
Он хотел крепко обнять Элоди и спросить, через что она прошла до того, как встретила Арию.
Наконец, он хотел найти всех и каждого из тех, кто вызывал у Элоди подобные чувства, и разорвать их с головы до ног.
Но Теодор не мог и пальцем пошевелить.
Он не хотел насильно обнимать ребенка, который все еще не любил его, потому что не хотел копаться в старых болезненных воспоминаниях ребенка.
Все, что Теодор мог сказать, это извиниться.
"...Прости. Я должен был найти тебя раньше. Нет, я не должен был терять тебя в первую очередь. Я не хотел упускать тебя из виду..."
Элоди покачала головой.
"Это не имеет значения".
Ребенок слегка повернул ее голову, чтобы посмотреть на Арию.
"Потому что я встретила Арию... Теперь все в порядке."
"...Я вижу."
Его глаза вдруг стали горячими.
Теодор признал.
Элоди, которая когда-то лепетала у него на руках, чьим первым словом было "папа", которая так смеялась над их игрой в гляделки, больше нет.
Она существует только в его памяти.
Теперь Элоди на его глазах переживала бесчисленные трудности и боль, потому что он сам скучал по ней, а она больше не нуждалась в нем.
Но, тем не менее...
Теодор Ванис нуждался в Элоди.
Его мир потерял ценность жизни, просто полностью разорвав отношения с Элоди.
В итоге Теодор не смог обнять ребенка. Вместо этого он поднял руку и легонько погладил ребенка по голове.
К счастью, Элоди не вздрогнула и не испугалась. Напротив, она лишь смотрела на него удивленными глазами, похожими на кроличьи.
Теодор поднялся со своего места.
Действительно, пора было уходить.
"Пока, Элоди".
Он заколебался, затем добавил.
"...С днем рождения".
Надеясь, во что бы то ни стало, что Элоди знает, насколько он был искренен.
* * *
Теодор почти не раскрывал рта всю дорогу до поместья герцога.
Граф Якоб тоже держал рот на замке, потому что знал, что господин испытывает дискомфорт.
Лишь однажды он спросил, как герцог нашел Элоди. Но и тогда он закрыл рот, как только Теодор бросил на него неприязненный взгляд.
Поэтому Якоб, казалось, удивился, когда Теодор спросил что-то первым.
"Ну, как же ты меня нашел? Я думал, что мне удалось достаточно хорошо скрыться".
"Мы уже давно смогли выследить вас, просто Его Светлость обычно не задерживается на одном месте дольше трех дней, поэтому я просто опоздал в вашем приследовании. На этот раз, поскольку вы находитесь в одной деревне уже больше месяца...".
Якоб проболтался.
Его лицо, казалось, только тогда окончательно осознало, почему Теодор переехал из одного региона в другой, и почему он остался на этот раз так надолго.
Теодор напрасно рассмеялся.
Графа Якоба трудно было назвать особенно плохим парнем.
Он потерял самообладание в кафе, но он также был одним из немноги х представителей герцогства, которые помогли найти Элоди.
Однако он был глуп и туповат, раньше он был на шаг медленнее, и сейчас было такое время. Если бы он был самим собой до того, до того как нашел Элоди, он бы давно выгнал его или переломал графу ноги, чтобы тот не пошел следом.
Не было ничего, чего бы он не смог сделать.
'...Хватит.'
Теодор вздохнул.
Очевидно, после того, как он нашел Элоди, он, казалось, стал более расслабленным.
Если он сломает ногу графу Якобу и вернется домой с пустыми руками, Ария Бертин будет раздражена и не перестанет ворчать на него.
За два дня они преодолели расстояние, которое при нормальной скорости заняло бы три дня. Это стало возможным благодаря тому, что они несколько раз меняли лошадей на середине пути.
Теодор медленно вошел в поместье герцога, впервые после многих лет он ступил внутрь.
Начиная с привратника, он почувствовал, что слуги, которые нашли его, были наполовину смущены, наполовину ошеломлены.
Когда они шли по длинному коридору, Теодор вдруг произнес.
"Здесь все управляется лучше, чем я думал. Кто здесь главный?"
"Н-ну..."
Граф Якоб, не в силах ответить правильно, запинался.
Глаза Теодора сузились.
"...Я должен увидеть это сам."
Его шаги сами собой ускорились.
Сразу после того, как он потерял Элоди, он был вне себя, а когда пришел в себя, то не мог выносить людей, лающих на него, чтобы он отдал ребенка, поэтому прервал все контакты.
На самом деле, большинство из них не могли связаться с ним, даже если бы захотели.
Он не знал, куда исчезла Элоди, поэтому бродил по криминальным зонам по всему континенту.
Из-за побочных эффектов черной магии он не был похож на живых.
Прошло четыре года с тех пор, как он так жил.
Он думал, что это блеф графа Якоба, который хотел заставить его вернуться, потому что даже если герцогство будет трястись четыре года, оно ни за что не окажется на грани исчезновения.
Теодор, не успевший дойти до кабинета, грубо открыл дверь.
'...'
и закрыл глаза.
Как только он открыл дверь, на него нахлынули воспоминания, и болезненные эмоции на мгновение валом навалились на него.
Когда он растил Элоди, в кабинете валялись всевозможные игрушки.
Бывали случаи, когда он сажал ее на колени во время работы, но она не могла стоять на месте, поэтому ему приходилось приводить в офис няню.
Что касается Элоди, она хорошо играла, как живой ребенок, но ни с того ни с сего начинала плакать, но это его ничуть не беспокоило.
Ведь она была драгоценной дочерью, которую он берег как зеницу ока.
'Давай успокоимся'.
Теодор глубоко вздохнул.
На его столе лежала папка с документами.
Как и ожидалось.
Теодор покачал головой, как только открыл папку.
В отчете, который должен был быть четким и аккуратным, все было в полном беспорядке. Даже на первый взгляд навыки графа Якоба были легко распознаны.
"Неужели сэр Шайло уволился?"
Теодор назвал имя человека, который когда-то был его компетентной правой рукой, но после нелепых замечаний об отказе от Элоди его понизили до рыцаря.
Он мог бы составить гораздо более читабельный отчет, чем этот.
"Читайте."
Граф Якоб ответил с суровым лицом.
Теодор быстро просмотрел документы.
Это было море информации, равносильное хаосу, но все они указывали только на один вывод.
Это...
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2021
Я призналась трансвеститу (Новелла)

Корея • 2019
Как избежать влюбленности злодея эрцгерцога (Новелла)

Корея • 2022
Я заняла мужскую роль

Корея • 2017
Дама хочет отдохнуть (Новелла)

Китай
Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Китай • 2019
Ваше Высочество, не уходите! Я похудею ради вас! (Новелла)

Корея • 2022
Я украла первую любовь героини

Корея • 2020
Единственная дочь тирана

Китай • 2023
Всегда найдётся некто, кто хочет совратить моего ученика

Корея • 2019
Здоровья нет

Корея • 2020
До концовки злодеев (Новелла)

Корея • 2021
Я застряла на отдалённом острове с главными героями

Корея • 2019
Как стать дочерью тёмного героя

Корея • 2019
Я думала, что развод злодейки будет лёгким

Корея • 2022
Монстр под моей кроватью (Новелла)

Китай • 2018
Мой старший брат снова ищет смерти

Корея • 2019
Мне надоело быть твоей лучшей подругой

Корея • 2020
Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея (Новелла)

Китай • 2016
Гениальный мастер пилюль (Новелла)

Корея • 2019
Мой муж скрывает свою красоту