Том 1. Глава 192

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 192: Дополнительная история (2)

«Добро пожаловать.»

Я почтительно склонила голову, самая обычная служанка из Амброзии, одна из множества.

С тех пор как я оказалась здесь, я старалась держаться как можно тише, лишь бы не переплести свою судьбу с этой идеальной семьёй.

[Даже Сара, великая архимаг и главная героиня романа, не должна была узнать, что я - чужачка, перенесённая из другого мира.]

[Никогда. Ни за что. Ни при каких обстоятельствах…]

«Ах, мисс Джульетта!»

Вдруг Сара остановилась прямо передо мной, её улыбка была яркой, как полуденное солнце.

«Д-да, леди Сара?»

«Я хотела бы попросить вас уделить мне несколько минут позже.»

«Простите? А в чём дело…»

«Хихи. Я купила для мисс Джульетты подарок и хочу вручить его лично, когда останемся наедине. Ждите с нетерпением.»

«О-о…»

Сара подняла на меня глаза и ещё раз ослепительно улыбнулась.

У меня в груди словно что-то сжалось. [Почему…Почему она дарит подарок мне, простой служанке? И почему обязательно наедине?]

[Что-то здесь не так.]

В голове застучала паника: “Я пропала.”

[Сара была настолько внимательной, что помнила поимённо всех служанок, даже тех, кто появлялся в сюжете всего на пару строк. Но в романе среди упомянутых были только Мэй и старшая горничная Ронда.]

[А, общались с Сарой обычно лишь члены семьи графа Миллена.]

[Может, эта Джульетта действительно была ей близка? Просто об этом не писали в книге?]

Я сглотнула, чувствуя, как холодный пот скатывается по спине.

И чем дольше думала, тем сильнее во мне росло ощущение несправедливости.

[Почему я не могу просто радоваться рядом с Сарой? Почему мне обязательно трястись от страха?!]

На секунду мне захотелось вытащить из-за пазухи Оливена, плюхнуть его к ногам Сары и холодно сказать: “Вот он, виновник. Этот мерзавец притащил меня сюда. Пожалуйста, уничтожь его и отправь меня обратно в Южную Корею.”

Но…

[Наш договор не подлежит разглашению. Нарушишь, заплатишь душой.]

[Да, этот ублюдок Оливен, не спросив моего согласия, заключил магический обет, связавший его с моей душой.]

Я понятия не имела, что за обет, насколько он серьёзен, и почему ради такой мелочи он поставил на кон свою душу.

Но чем больше я об этом вспоминала, тем сильнее меня охватывала злость.

«Мисс Джульетта?» - мягко спросила Сара. «Это слишком большая честь для вас?»

«Нет! Я безумно рада! Хаха, я так счастлива, что даже слов не нахожу! Вы ещё и подарок мне приготовили, буду хранить его как семейную реликвию и передавать из поколения в поколение!»

«О, да что вы, это совсем скромный подарок. Боюсь, вы даже можете разочароваться, когда его получите.»

«Как можно разочароваться, если его вручает сама…эээ…Леди Сара!»

Сара на миг обеспокоенно посмотрела на меня, а затем с облегчением вздохнула, приложив ладонь к груди.

Одно, это простое движение было настолько красивым, что сердце моё задрожало и, казалось, готово было провалиться куда-то в самое ядро земли.

«Тогда позже я загляну к вам в комнату, мисс Джульетта.» - с улыбкой продолжила она.

«Ч-что? Нет, вовсе не обязательно…»

«Но в комнате мисс Джульетты мы будем наедине. Здесь слишком много лишних глаз.»

«Д-да…»

Я могла только тихо кивнуть, в то время как Сара уже строила планы, будто всё решено.

Мельком я задумалась: [чисто ли в комнате? Есть ли в вазе свежие цветы? А может, стоит заварить её любимый чай?]

В голове моментально закружились сладкие картинки нашего будущего уединённого чаепития.

В это время Итан, подозрительно косясь на нас, вдруг спросил:

«Сара, это что, подарок, о котором я не должен знать?»

«Конечно. Я ведь специально сказала, что хочу вручить его лично.»

«Хмм…»

В глазах Итана сквозила не удовольствованная тень.

[Он явно ревновал, ведь подарок мне будет вручен тайно, без его участия.]

[Хотя в моменты, когда он ревновал только Сару, он выглядел очаровательно, сейчас…] Его взгляд герцога Амброзии давил так, что хотелось провалиться сквозь землю.

[Впрочем, он и в оригинале был устрашающим, чуть мир не разрушил.]

«Эм…мисс Джульетта, а почему вы дрожите?»

«Н-ничего! Благодарю за заботу, юный господин Клод!»

Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но Клод уже смотрел на меня своими огромными, полными заботы глазами.

[Боже, какой же он милый…Мне хотелось подхватить его на руки и унести в счастливый побег вокруг света.]

[Впервые я даже на минуту не жалела, что Оливен затащил меня в этот мир.]

«Эй? Джульетта, у тебя…кровь из носа!»

«Что?»

«У тебя кровь из носа течёт!»

Испуганный Клод закричал и указал на меня пальцем.

[И правда…] Я провела пальцем под носом, и на кончиках пальцев осталась алая капля.

[Похоже, от переизбытка милоты у меня пошла кровь.]

«Ах… кровь…»

[Да, забыла упомянуть: у меня была фобия крови.]

Увидев её, я моментально теряла сознание.

«А…»

Мир перед глазами начал темнеть, и я почувствовала, как тело безвольно падает назад.

[Хэнин!]

Я слышала, как Оливен вопит из-под одежды, но…мне было уже не до него.

***

Сара успела подхватить падающую Джульетту. Но удержать взрослую девушку, у которой совсем обмякло тело, оказалось не так-то просто.

Сама покачнувшись от тяжести, Сара чуть было не упала.

«Сара!»

Итан в одно мгновение подхватил обеих - Сару и Джульетту, одной сильной рукой.

Сара подняла на него глаза и с благодарностью кивнула.

«Спасибо.»

«…Ты могла бы пострадать.»

Ответ прозвучал сухо, но кончики ушей Итана начали краснеть.

Он знал, насколько Сара заботлива к другим, но мысли о том, что она могла бы упасть, пытаясь помочь служанке, заставляли его сердце сжиматься.

[Хотелось бы, чтобы она чаще полагалась на меня…Чтобы без меня не могла обходиться…]

«Если я упаду, ты всё равно меня подхватишь. Я не пострадаю.»

Сара спокойно оперлась на его руку и вздохнула, невольно восхищаясь тем, насколько надёжной и крепкой была эта опора.

«Эх…успокойся уже.» - пробурчал Итан, неловко ослабляя хватку.

Клод всё это время молча наблюдал за ними, а затем с робким восхищением посмотрел на руку Итана.

«Папа…Я тоже хочу заниматься с тобой спортом.»

«Конечно.»

Итан кивнул, а уголки его глаз, как и уши, слегка порозовели.

Клод счастливо заулыбался, схватил Сару за руку и, радостно потрясая её, зашептал:

«Мам, мам, мам! А Джульетта что, боится крови?»

«Похоже на то.»

Теперь, когда он мог без стеснения звать Сару мамой, Клод наслаждался этим, словно маленький победитель.

Сара с одной стороны умилялась, с другой - понимала, что Клод как будто нарочно всё громче и громче называл её мамой в присутствии других.

[Похоже, ему ещё нужно время, чтобы вдоволь насладиться этим в детстве.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу