Том 1. Глава 205

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 205: Дополнительная история (15)

***

Спустя год.

Долгожданное возвращение семьи Амброзия привлекло внимание всей Империи Кромбел. Все взоры были устремлены к Императорскому дворцу: Итан Амброзия вернулся из затяжного отпуска и собирался навестить Императора вместе со своей семьёй, чтобы поприветствовать его.

За прошедший год никто не видел семью Амброзия ни в Империи, ни на всём континенте. Герцогская семья даже не появилась на праздновании рождения второго принца, что лишь усилило любопытство людей.

[Каким же удивительным должно было быть их путешествие, если они так бесследно исчезли?] Люди собирались группами у ворот дворца, с нетерпением ожидая прибытия семьи Амброзия.

«Ах! Они едут!»

«Это карета герцога Амброзия!»

В тот момент вдалеке появилась долгожданная карета семьи Амброзия. Все взгляды устремились к ней.

«Кхм.»

Джером, рыцарь, охранявший ворота Императорского дворца, громко откашлялся и выпрямился, готовясь принять проездной документ от Итана Амброзия. Чем ближе подъезжала карета, тем напряженное становились взгляды собравшихся.

«Стой.»

Джером опустил голос, стараясь звучать внушительно. По его команде дверь кареты мягко щёлкнула и отворилась.

«…»

«…»

«…»

Толпа замерла в напряжённом молчании, ожидая появления Итана Амброзия. Но вышедший из кареты человек оказался вовсе не Итаном, не Сарой Миллен и даже не Клодом Амброзией.

«Ах, всем хорошего дня! Спасибо за службу!»

Это был Джейд Харпер, верный помощник герцога Амброзия.

«Что? Что происходит?

«Где герцог Амброзия?»

«Почему выходит он?»

По толпе прокатились волны недоумения и разочарования. Но Джейд, словно не замечая этого, дружелюбно улыбнулся и вынул из-за пазухи конверт.

«Похоже, сегодняшнюю встречу придётся перенести. Мой господин послал меня вместо себя.»

«Ч-что?»

«Моя госпожа плохо себя чувствует и нуждается в отдыхе. Поэтому мой господин решил отложить визит. Надеюсь, вы передадите это Его Величеству.»

Джейд вручил Джерому письмо с важным сообщением.

«Я уверен, что вы справитесь. До свидания!»

И, не давая никому опомниться, Джейд развернулся. Ворота дворца медленно распахнулись, внутри началась суматоха.

«Отдыхать?! После целого года отдыха, снова отдыхать?! Я…я сам с головой погряз в делах, даже при родах Пенелуа не смог побыть рядом! А теперь…теперь это?!»

«Ах! Его Величество Император!»

«Солнце Империи, Его Величество Император!»

Император Элеон вылетел из дверей дворца, почти захлёбываясь от ярости, и кинулся к Джейду.

«Немедленно приведите его сюда! Я требую, чтобы ко мне доставили Итана Амброзия! Теперь моя очередь отдыхать!»

«Кха-кха, Ваше-Ваше Величество, прошу-умоляю, отпустите меня!»

«Итааааааан Амброзииииияяяя!!»

Отчаянный крик Императора так сильно разнёсся по дворцовой площади, что его слышали даже через магические артефакты. В комнате Сары он звучал особенно отчётливо. Итан, кивнув сам себе, тут же отключил артефакт.

«Видишь, Сара? Как хорошо, что мы не пошли.»

«Да уж. Я и не думала, что Его Величество будет настолько настойчив…»

Сара смущённо улыбнулась и нежно провела рукой по волосам мирно спящего Клода.

«Как он мог подумать, что после года отдыха я обязан дать ему отдых? Хм.»

Представляя, как Император, сидя на троне, мечтал о собственном отпуске, Сара лишь тяжело вздохнула. Если бы не титул, возможно, ей пришлось бы наблюдать, как он сам сбегает на каникулы. Хотя, даже если бы он попытался сбежать, Итан бы всё равно его остановил.

«Ах, как бы там ни было, путешествовать прекрасно…но дома всё же лучше.»

«Конечно. Давай немного передохнём здесь, Сара.»

Итан и Сара обменялись тёплыми улыбками, решив на время забыть о бедном Императоре. В этот момент в комнату заглянула Мэй, чтобы забрать Клода, и, бросив на троих лёгкий взгляд, сказала с мягкой улыбкой:

«Кстати, видно, что вы отлично провели время.»

«Ха-ха. Мы замечательно отдохнули.»

Сара довольно улыбнулась, вспоминая бесчисленные счастливые моменты. Как Клод каждый день сиял от радости, как они были вместе каждый миг этого года…

«Да. Даже по лицам видно.»

«Правда?»

«Конечно. Вы все такие загорелые.»

Как и сказала Мэй, их лица были приятно загорелыми, с лёгким золотистым оттенком. Было видно, сколько времени они провели на свежем воздухе. Сара ответила с голосом, в котором всё ещё звучала радость их долгого путешествия:

«Знаете, отпуск без лёгкого загара, это не настоящий отпуск. Так что я позаботилась о том, чтобы немного загореть.»

«Если Его Величество увидит вас, он точно позеленеет от зависти.»

«Но сначала нам нужно вернуться к обычной жизни. Ещё чуть-чуть, и всё снова станет, как прежде.»

По озорному огоньку в глазах Сары было ясно, что под «ещё чуть-чуть» она имела в виду куда больше, чем казалось. Мэй кивнула и аккуратно взяла Клода на руки.

«Юный господин Клод так вырос…»

Мэй моргнула от удивления, не в силах скрыть своё восхищение. Клод стал таким тяжёлым, что теперь её рук едва хватало, чтобы его удержать. Только сейчас, вернувшись, она осознала, насколько сильно он изменился.

«У него уже начались боли роста. Кто знает, каким большим он станет…»

«Он будет расти, пока не станет взрослым, как я.»

«Наш сын будет очень красивым.»

Сара гордо улыбнулась. А потом, словно вспомнив о чём-то, повернулась к Мэй и спросила:

«Кстати, я пригласила Элексу. Он уже должен быть здесь, да?»

«Да. Кажется, сейчас его сопровождает главная горничная.»

«Я сама пойду его встречу. Хочу лично передать хорошие новости.»

«Какие новости…?»

«Пока секрет. Но это очень, очень, о-о-очень хорошие новости.»

Лицо Сары озарилось загадочной улыбкой, и она посмотрела на Итана. Тот в ответ тоже улыбнулся, улыбкой, от которой могло растаять любое сердце, и нежно поцеловал её в лоб.

«Это лучшие новости, какие я только мог пожелать.»

Мэй, наблюдая за их милым обменом, едва сдерживалась от нетерпения узнать новость. Но зная, что услышит её совсем скоро, она вышла из комнаты, неся Клода на руках. Вскоре появилась главная горничная, сопровождая Элексу.

«Клод!»

«Мм…Элекса?»

На зов Элексы Клод приоткрыл глаза, и, мгновенно узнав друга, счастливо улыбнулся, даже толком не проснувшись. Он начал вырываться из рук Мэй.

«Осторожно, я тебя опущу.»

Мэй аккуратно поставила Клода на пол, и он тут же бросился в объятия своего старого друга.

«Давно не виделись!!»

«Ух ты, Клод, ты стал выше!»

«Ага! А ты почему не вырос?»

«…Я тоже вырос!»

Клод посмотрел на Элексу, который всё ещё был на голову ниже его, слегка наклонил голову в недоумении, но затем просто весело рассмеялся.

«Пойдём ко мне в комнату! Мне нужно кое-что спросить!»

«Давай!»

Дети взялись за руки и, смеясь, помчались по коридору.

«Юный господин Клод, Ваше Высочество! Нельзя же так бегать…!»

«Но это так весело!»

«Так себя вести нельзя!»

«Пожалуйста, простите нас только на этот раз!»

«Ох, боже…»

На мольбы Клода ни Мэй, ни главная горничная не смогли устоять, они просто растаяли, держась за сердце.

«Что же такое случилось в этой поездке, что юный господин Клод стал таким…»

«Он стал ещё более очаровательным, правда ведь?»

Женщины ещё долго не могли прийти в себя от переполнявших их эмоций.

В комнате Клод заговорщически притянул Элексу к себе:

«Элекса, Элекса, слушай!»

«Что?»

Он оглянулся по сторонам, убедившись, что рядом никого нет, и зашептал в ухо другу:

«Помнишь, мама и папа говорили, что если они будут проводить время вдвоём, то у нас появится братик или сестрёнка?»

«Да!»

«Но мама была со мной каждый день! И всё равно…у нас будет сестрёнка.»

«Эээ?»

Элекса наклонил голову, ничего не понимая.

«Как это? Они же говорили, что должны быть вдвоём, чтобы появился братик или сестрёнка!»

«Вот именно! А мама сказала, что сестрёнка, это подарок с нашего путешествия. Даже несмотря на то, что она всё время была со мной!»

«…Правда? У тебя будет сестрёнка, Клод?»

«Ага!»

Клод счастливо кивнул, его щёчки окрасились в нежный румянец.

«Сказали, что она будет очень-очень милой!»

«Уаааа!»

Элекса не сдержал радостного вопля и тут же зажал рот руками. Клод, испуганно распахнув глаза, бросился к двери, чтобы убедиться, что их никто не подслушал.

Убедившись, что всё чисто, они обменялись хитрыми взглядами и весело захихикали.

«Моя сестрёнка будет самой-самой милой.»

«Так что, Элекса, обещай мне кое-что.»

«Что?»

«Обещай, что ты всегда будешь её защищать. Кто обидит мою сестрёнку…пожалеет об этом.»

При этих серьёзных словах Клода Элекса невольно задумался: какая же судьба ожидает маленькую леди, которая вот-вот появится на свет в семье Амброзия.

Конец дополнительной истории

***

Привет! Это редакционная команда DNC Books.

Дополнительная история к роману «Я - нянюшка злодея» авторства Ли Со Рэ завершилась, всего 15 глав.

Мы искренне благодарим всех читателей, которые сопровождали Сару, Итана и Клода на протяжении их пути.

Спасибо вам!

С уважением,

Редакционная команда DNC Books

***

От переводчика:

Привет всем, это Элиза!

Не верится, что я наконец-то закончила перевод своего первого романа!!!

Ураааа! Этот путь был недолгим, но я надеюсь, что смогла подарить вам радость, пока мы шли по этому пути вместе.

Когда я перечитываю ранние главы, вижу, насколько неуклюж был мой перевод тогда…Пожалуйста, простите за это хи-хи.

Ещё раз огромное спасибо всем за поддержку и комментарии, хорошие, плохие, нейтральные, всё это помогло роману добраться до большего числа читателей.

Надеюсь, мы встретимся снова на новом проекте! Все мои новости я буду публиковать на Ko-fi, так что, пожалуйста, заглядывайте время от времени!

До скорой встречи,

Элиза.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения

Невеста волшебника (LN)

Япония2015

Невеста волшебника (LN)

Маскарад Джульетты (Новелла)

Корея2018

Маскарад Джульетты (Новелла)

Главный герой? Я не хочу его

Корея2019

Главный герой? Я не хочу его

Я не хочу, чтобы меня любили

Корея2019

Я не хочу, чтобы меня любили

Становление Героя Щита (Новелла)

Япония2012

Становление Героя Щита (Новелла)

Злодейка стала матерью

Корея2019

Злодейка стала матерью

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Злой золушке нужен злодей (Новелла)

Корея2018

Злой золушке нужен злодей (Новелла)

Я устраиваюсь на работу в качестве жены герцога (Новелла)

Корея2021

Я устраиваюсь на работу в качестве жены герцога (Новелла)

Моя жена — дьявол

Корея2021

Моя жена — дьявол

Хоть я и бездарная злодейка: Сказка о том, как бабочка и крыса поменялись местами в девичьем дворе

Япония2020

Хоть я и бездарная злодейка: Сказка о том, как бабочка и крыса поменялись местами в девичьем дворе

Я думал, что нашел девушку, которая упала в обморок, но она оказалась будущей Королевой Демонов.

Япония2019

Я думал, что нашел девушку, которая упала в обморок, но она оказалась будущей Королевой Демонов.

Как стать дочерью тёмного героя

Корея2019

Как стать дочерью тёмного героя

Я молюсь, чтобы ты меня забыл

Корея2023

Я молюсь, чтобы ты меня забыл

Ты ошибся домом, злодей

Корея2019

Ты ошибся домом, злодей

Единственная дочь тирана

Корея2020

Единственная дочь тирана

Я был уволен из придворных магов и теперь собираюсь стать сельским учителем магии (Новелла)

Япония2019

Я был уволен из придворных магов и теперь собираюсь стать сельским учителем магии (Новелла)

Господа, вы собираетесь запереть мою сестру в темнице?

Корея2021

Господа, вы собираетесь запереть мою сестру в темнице?

Konosuba: короткие истории (Новелла)

Япония2013

Konosuba: короткие истории (Новелла)

Я ребёнок главного героя (Новелла)

Корея2020

Я ребёнок главного героя (Новелла)