Том 1. Глава 17.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 17.2: Это только ты

Эстель невольно сглотнула ком в горле. Джон медленно обхватил её талию своими сильными руками и бережно уложил на кровать. Несмотря на мягкое прикосновение тёплого одеяла, её сердце продолжало бешено колотиться от волнения.

— Да нет… не то чтобы это было неудобно.

— А вот я вижу, что выглядит это крайне неудобно.

Когда его лицо оказалось в опасной близости, она непроизвольно отпрянула, поражённая внезапным сокращением расстояния.

— Вот так.

Джон отступил и толкнул её на кровать.

— Если ты будешь продолжать убегать, я начну преследовать тебя, даже не задумываясь.

Его горящий интересом взгляд исследовал каждую черту её лица. Он неспешно заключил её в плен своих объятий, крепко сжимая запястья. Держав её тонкие руки в своей хватке, он оскалился, словно дикий зверь.

— А что, если я разозлюсь из-за такого поведения?

Эстель сглотнула.

От резкого движения свободная одежда сдвинулась в сторону, обнажая впечатляющую, почти угрожающую мощь его тренированного тела.

«Я не хотела провоцировать тебя!»

Разница в их физических данных внушала ей страх. Она понимала: если Джон захочет, то справится с ней без труда, одним движением. Осознание этой уязвимости заставляло её дрожать. Он заметил её страх и лишь усмехнулся, прочитав тревогу в её глазах.

— Не беспокойся.

Джон наклонился ближе, и тени, пляшущие на его аристократичном лице, лишь усиливали атмосферу томного предвкушения.

— Я не могу просто взять и съесть жену, которая ничего не знает.

Джон легонько потёр переносицей её нос и мягко улыбнулся. Его благородная рука, до этого сжимавшая запястье, теперь мягко обхватила её ладонь. В его стройной, элегантной фигуре сочетались аристократизм и сила, а прикосновения выдавали в нём человека, привыкшего к утончённой жизни, но обладающего стальной хваткой.

— Сегодня мы просто будем держаться за руки и спать.

Джон притянул её к себе, заключая в объятия. Под одеждой отчётливо проступали мощные мышцы, которые словно окутывали её тело. Она ощутила странное, почти волшебное чувство — будто их тела, их температуры слились в единое целое, создавая необъяснимую связь.

«Нужно быть настороже».

Часы текли мучительно медленно, превращая ночь в бесконечность.

* * *

Джон медленно разомкнул веки. Лучи яркого утреннего солнца, проникающие через окно, озаряли комнату. Его брови изогнулись в немом удивлении.

«…Неужели я действительно уснул здесь?»

В его намерения входило лишь недолгое пребывание рядом с Эстель, после чего он собирался уйти. К тому же, Джон был уверен: в обществе других людей сон его никогда не настигал. И теперь он не мог поверить, что они провели вместе всю ночь. Подобное развитие событий никак не укладывалось в его планы.

«Как такое могло произойти?»

В памяти медленно всплывали события минувшей ночи. Эстелла, заключённая в его объятия, никак не могла погрузиться в спокойный сон. Женщина, чьи беспокойные движения и повороты тела постоянно будили его, внезапно подняла раскрасневшееся лицо и выпалила:

— Я-я не могу уснуть, потому что ужасно нервничаю, когда ты так меня обнимаешь!

— Это из-за меня ты так нервничаешь?

— Ты и так всё прекрасно знаешь.

Её розовые губы обиженно надулись.

— Раз ты нервничаешь, то должна оставаться в таком положении.

— Почему, почему…!

— Потому что мне нравится, когда моя жена испытывает волнение рядом со мной.

Как Джон и предполагал, оказавшись рядом с ним, Эстель стала гораздо более открытой и искренней. Однако, несмотря на это, ему так и не удалось выведать ни единой детали её тайны. Впрочем, когда он начал находить ситуацию забавной, женщина неожиданно погрузилась в сон, издав тихий звук. Поначалу Джон планировал уйти, но был очарован тёплым, мягким чувством, разливающимся по рукам. Поддавшись убаюкивающему ритму её дыхания, столь невинного и детского, он растворился в этой атмосфере и погрузился в сон прежде, чем успел это осознать.

«Как такое могло произойти?»

Челюсть Джона сжалась в жёсткой гримасе.

«Я могу спокойно спать рядом с этой женщиной».

Джон не мог принять тот факт, что его тело действительно отдохнуло и набралось сил. Это противоречило всем его принципам. И то, что в эту ночь, обнимая её, он не увидел ни одного из своих мучительных кошмаров, казалось ему чем-то невероятным.

«Я, должно быть, окончательно сошёл с ума».

Прежде кошмары той роковой ночи терзали его каждую ночь без исключения. В этих жутких снах особняк герцога Бланшетта неизменно пылал в огне и превращался в руины, а жители герцогства страдали под гнётом герцога Либертена. Члены его семьи являлись в том самом ужасном облике — измученные, источающие крики боли, взывающие о спасении. Со временем слова членов семьи постепенно менялись.

«Джон, мне так больно! Мне настолько плохо… Но почему ты один остаёшься невредимым? Почему тебя это не коснулось?»

«Эта мать не находит покоя даже в загробном мире. Я думаю, что никогда не обрету умиротворение, пока они не получат по заслугам, пока я не увижу их конец»

«Сын, ты должен восстановить честь семьи Бланшетт и покарать всех её подлых врагов. Только так можно искупить нашу смерть! Пусть они умрут самой жалкой смертью! Пусть испытают самую страшную, самую чудовищную и невыносимую боль!»

Во снах Джон никак не мог повлиять на происходящее. Он был вынужден лишь смотреть, оставаясь целым и невредимым. Эти видения были невыносимо печальными. Но именно в эти моменты Джон находил странное утешение — он мог видеть своих родных. И с каждым воспоминанием о той кошмарной трагедии его решимость отомстить становилась только крепче.

«Но почему?»

Эстелла предстала перед его взором.

«Приёмная дочь Либертена».

Её лицо во сне казалось поистине ангельским. Кожа, белоснежная и бархатистая, словно присыпанная сахарной пудрой, а черты лица — утончённые и кукольно-прекрасные. Подобная красота была истинным достоянием Либертена. Иначе как объяснить, что она затмевала даже изысканные цветы в его роскошной оранжерее?

«Неожиданная переменная»

Он протянул руку и нежно провёл пальцем по хрупкой шее спящей женщины. Вдоль её безупречной кожи едва заметно колыхалось дыхание.

«Только ты»

Тонкая, словно фарфоровая, шея женщины легко умещалась в мужской ладони.

«Ничего».

Сломать эту тонкую шею будет несложно. Даже небольшого усилия хватит, чтобы эта слабая женщина умерла. Джон медленно обхватил шею женщины рукой и слегка надавил. Он слышал, как бьётся пульс в такт её ровному дыханию.

«Возможно, это и есть наилучший выход для неё…»

Если план Джона воплотится в жизнь, женщину ждёт самая унизительная смерть. Вероятно, даже более жестокая, чем участь герцога и герцогини Либертанов. Однако если она уйдёт сейчас, Эстелла сможет покинуть этот мир в счастье, не познав грядущих ужасов. Её тонкие белоснежные ресницы затрепетали, будто интуиция подсказывала ей о приближающейся кончине.

«Мадам».

Его пальцы постепенно сжимались всё сильнее.

«Прощайте».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу