Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

— Объяснитесь, пожалуйста.

Наследник Мастера меча, Лиан Павлов, смотрел на меня с выражением полного недоумения.

— Насколько я помню, сегодня я должен был встретиться с герцогиней Линделл. Моя память меня подводит, или я что-то сильно путаю.

— А, нет, память в порядке. Просто я немного поупрямился.

Лицо Лиана застыло.

— …Поупрямились, говорите?

— Скажем так, я подшутил.

— …Ха.

Глаза Лиана заострились.

Мгновенно от него рванула взрывная мощь. Сила, достойная звания наследника Мастера меча.

— Вы меня за дурака держите.

— Вовсе нет.

— Не держите, а такие шутки шутите?! Какой бред собачий…!

Его подавляющая аура, до этого лишь покалывающая, стала острой.

Конечно, я мог её рассеять.

Какого бы гения ни называли наследником Мастера меча, нынешний Лиан ещё не достиг совершенства.

— Ладно, хорошо.

Я раскрутил ману и легко отбросил ауру Лиана.

— М-м…?

— Сначала успокойся.

Лиан, заметив, что его мощь заблокирована, вытаращил глаза.

— Давай остынем и поговорим. Обоим не помешает выслушать друг друга перед тем, как злиться, верно?

— Погоди, что ты только что сделал?

Но Лиан не ответил на мои слова, а задал свой вопрос.

— Просто отбросил. И всё.

— Ты ведь Михаил Вальфургис? Насколько я слышал, наследник Вальфургисов…

— Да, полудурок. Знаю.

Поскольку это не было полной ложью, отрицать я не стал.

В любом случае, важно не прошлое, а настоящее. И грядущее вторжение Бога Демонов…

Да и тот ублюдок.

Простить того парня, что занял место Воина в прошлой жизни, я не смогу.

— О-ох…?!

— …М? Я что, странное лицо сделал?

— У тебя была такая атмосфера, будто ты вот-вот кого-нибудь убьешь.

— А, это потому что есть один тип, которого я реально хочу прикончить.

— …….

И что мне делать с тем, что у него лицо исказилось из-за моего желания кого-то убить.

— В общем, сейчас я объясню причину. Сначала выслушай, а потом решай.

— …Говори.

Мой разговор с Лианом был одним из пунктов, о которых я договорился с герцогом Линделлом ранее.

Тогда зачем мне понадобилось говорить с ним наедине?

— Стань моим соратником.

Услышав это, Лиан уставился на меня.

— Что за… Ты не полудурок…

Он слегка наклонил голову и продолжил.

— …Ты просто псих?

— …….

Ах, этот парень уже на «ты» перешёл.

* * *

«Ох, что же делать?»

Эйлин Линделл не могла скрыть своего беспокойства и нервно ходила по комнате.

Сначала она не поверила.

Хотя Михаил и вёл себя так, будто что-то знает, она сочла это обычной для него бравадой.

Всё же она решила выслушать его — на всякий случай.

Но кто бы мог подумать…

«Неужели он правда заметил…?!»

Это же не просто какая-то помолвка, а союз с домом маркизов Вальфургис.

Раз они заметили проблему — Вальфургисы пойдут в атаку.

К тому же, репутация дома пострадает катастрофически.

— Ах, отец, как же нам быть…?!

— Успокойся, Эйлин.

Герцог Линделл не выглядел растерянным. Напротив, он улыбался, будто ему было приятно.

— …Отец?

— Забавно. Очень забавно. Я считал его просто наивным юнцом, но, видимо, ошибался.

Заложив руки за спину, герцог Линделл повернул голову в сторону комнаты, где Михаил беседовал с Лианом.

— …Хм, кто бы мог подумать. Я-то считал, что у меня глаз намётан, но, видимо, не во всём.

— Отец, если нужно, я возьму на себя ответственность.

Эйлин сказала это с решительным видом.

— Всё началось по моей вине, так что если я возьму всю вину на себя…

— Бесполезно.

Герцог Линделл ответил твёрдо.

— Это вопрос между домами. Даже если ты выступишь — ничего не изменится.

— Н-но…!

— К тому же, разрешение дал я. Будь я чуть внимательнее и замечу, что ты пробудила ауру — ничего бы этого не случилось. В конце концов, и я, как родитель, несу часть ответственности.

Выражение лица Эйлин помрачнело.

Кто в мире мог предположить? Что Эйлин пробудит ауру самостоятельно, без чьих-либо наставлений.

Гений меча.

Осознав это, герцог Линделл вынужден был сделать выбор.

Пробуждённую ауру нельзя просто взять и стереть.

Даже слабая аура — всё равно аура.

Значит, они нарушили договорённость с Вальфургисами…

После долгих раздумий он решил скрыть правду.

Он раздобыл древний магический артефакт, чтобы скрыть состояние дочери, и спровоцировал разрыв помолвки, сославшись на некомпетентность Михаила.

До этого момента всё шло хорошо.

…Да.

Пока Михаил сам не явился и не раскрыл всё.

— Отпрыск Вальфургисов вправе требовать справедливости. Рыцарскую честь нарушили мы.

— Ах, отец…

Всё это её вина.

Не начни она самовольно практиковать ауру — ничего бы не случилось.

Но в этот момент.

— Впрочем, всё в порядке.

— …Что?

— Михаил не станет выдвигать чрезмерных требований. Похоже, этот мальчик желает не гибели нашего дома.

— Что вы… имеете в виду?

— Говорю тебе, он не такой глупец, как ты думаешь.

Она не могла понять точный смысл его слов. Да, в этот раз он выглядел иначе.

Но разве этого достаточно, чтобы отец так реагировал?

— Если не понимаешь — скоро увидишь сама. Наблюдай.

С этими словами герцог Линделл погладил Эйлин по голове.

— Найдёшь чему поучиться.

* * *

— Хватит нести чушь, перейдём к делу. Будь ты Вальфургисом или кем угодно — мне плевать.

Лиан вскочил, будто сейчас выхватит меч.

Но я усмехнулся и махнул рукой. В тот же миг движения Лиана замерли.

— Т-ты… что…

Он попытался выпрямиться, но в итоге бессильно рухнул обратно в кресло. Он смотрел на меня снизу вверх, вытаращив глаза, будто не веря.

— Что… что ты только что сделал.

— Сначала успокойся и выслушай. Я ещё не закончил.

Лиан, похоже, наконец остыл и тихо кивнул.

Хотя его лёгкое поведение могло создать впечатление горячности, Лиан на самом деле довольно хладнокровен.

Он чётко разделяет, когда стоит злиться, а когда нет.

«Я ведь… так называемый, избирательный неконтролируемый гнев!»

Вспомнив слова Лиана из прошлой жизни, я заговорил.

— Ты пришёл сюда, чтобы обручиться с Эйлин. Конечно, если бы ничего не случилось — так бы и было.

— Значит, как отвергнутый жених, ты влез из злости?

— Ха-ха, ни за что.

Я холодно усмехнулся, глядя на его насмешливый взгляд.

— Эйлин больше не представляет для меня никакой ценности.

— …….

— Меня интересует не она, а скорее… да, ты.

— Какой бред.

С отвращённым видом Лиан слегка отодвинулся.

— На всякий случай скажу — я люблю женщин.

— О чём ты вообще?

Глядя на его нелепые слова, я тихо вздохнул.

— Ничего особенного. В церкви недавно распространился слух. Думаю, он дошёл и до графского дома Павловых.

— …Церковь?

Скрестив руки, Лиан нахмурился, погружённый в раздумья.

— Что, неужели… Ты про того самого предсказанного Воина? Что-то про роль в предотвращении предопределённой катастрофы…

— Да, именно.

Угроза Бога Демонов ещё не проявилась в полной мере.

Но ещё до появления явных признаков было пророчество.

«Пророчество Кассандры».

Но тогда никто не обратил на него внимания.

Я, конечно, тоже.

Пророчество было переосмыслено лишь после того, как Бог Демонов начал действовать.

— Ха, Церковь лажает не впервые, и какой смысл в этом бесполезном пророчестве…

— Но ведь оно распространилось?

Уникальность Пророчества Кассандры в том, что, в отличие от других забытых предсказаний, оно «распространилось» по всему миру.

Никто не верил, но большинство его слышали.

Да, странно, но все его слышали…

— Распространилось? Ха-ха, да! Распространилось! Бог Демонов в наше время. Ты серьёзно веришь в эту чушь, Вальфургис?

…Но вот так не верили.

В этот раз будет так же. Если ничего не случится — все услышат пророчество и забудут.

Все, кроме меня.

— Неважно, верю я или нет. Важно то, что я хочу, чтобы ты сопровождал меня.

— Хватит нести чушь.

Рыча, Лиан ответил.

— Я не собираюсь играть в твои фантазии. Какой бесполезный бред…

— Методика тренировки ауры Миллера.

В тот миг кончики его пальцев дрогнули.

— …Что?

— Сколько бы тебя ни называли гением, будущим мастером меча — нельзя расти вечно.

Как раз в это время.

Период застоя в технике меча Лиана.

Я знаю это точно — от самого Лиана.

«Закалённый меч, Миллер. Гений в тренировках ауры, опередивший время на несколько шагов, один из пяти величайших мастеров в истории меча».

— …И что с того?

— Если примешь моё предложение — я дам тебе полную методику тренировки ауры, оставленную Миллером.

— Бред!

В тот же миг Лиан вскочил, будто вскрикнув.

— Миллер не оставил ничего, кроме одной записи! И та…

— Неполная. Знаю.

Да, конечно.

Я знаю.

Почему Лиан переживал застой в развитии именно в это время, и почему сейчас так остро реагирует.

— У меня есть вторая половина методики тренировки ауры Миллера.

— …?!

Да. Лиан Павлов.

Он практиковал «неполную» методику тренировки ауры Миллера.

А я точно помню оставшуюся часть.

— К-как…?!

Его зрачки бешено дрожали. Я точно знал, как сильно он жаждет «полную» методику.

— Я не прошу ничего грандиозного. В общем, мне плевать, обручишься ты или нет. Мне нужно лишь одно.

— …Это пророчество?

— Да. Пророчество Кассандры.

Это первый шаг.

— Мне нужна твоя помощь, чтобы проверить это пророчество.

* * *

— Так что, как насчёт предложения?

…Пророчество.

Лиан не мог понять, почему этот чёртов парень так помешался на такой нелепости.

Но.

«Методика тренировки ауры Миллера».

Это он просто так пропустить не мог.

Его натура требовала схватить меня за грудки и спросить «правда ли?!», но он хорошо знал, что дом Вальфургисов — не шутники.

«Что это за тип вообще?»

Понять было невозможно.

По слухам, он был настолько неполноценным полудурком, что герцогский дом Линделлов сам потребовал разрыва.

Но тот, кто сейчас перед ним…

— Тебе всё равно, обручусь я с герцогским домом Линделлов или нет?

— Всё равно. Сейчас они для меня не важны.

— Тебе всё равно, но твоему дому — вряд ли.

— Разве «Вальфургисы» выглядят домом, который пошатнётся от такого?

В голосе Михаила, произнёсшего это, чувствовалась уверенность. Будто чужие оценки его не волновали.

«А он неплох, а?»

В тот миг Лиан невольно усмехнулся. Первое впечатление было ужасным, но такая обоснованная уверенность — неплохо.

К тому же, та мощь, что подавила его ранее.

Она определённо исходила от Михаила.

Чтобы проверить ещё раз, он решил спросить.

— …Методика тренировки ауры Миллера. Ты можешь доказать, что она у тебя?

— Доказать?

Михаил усмехнулся.

— Слушай внимательно. Сейчас я покажу тебе нечто офигенно крутое.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу