Тут должна была быть реклама...
«Вы пришли сюда работать, верно?» — сказала хозяйка дома ровным тоном. «Я вас долго ждала, заходите скорее».
После этих слов хозяйка повернулась и пошла обратно в дом. Игроки переглянулись и нач али заходить внутрь небольшими группами.
Когда все вошли в особняк, Ли Хао, садовник, закрыл за собой дверь.
Увидев это, Лю Куй, водитель, тихо выругался, но не осмелился снова открыть дверь.
Все встали в ряд перед хозяйкой, ожидая её дальнейших указаний.
Хозяйка пересчитала их по пальцам и, убедившись, что все на месте, удовлетворенно кивнула: «Хорошо, восемь человек. В следующие семь дней вам предстоит хорошо поработать. Есть одна вещь, которую вы должны запомнить: не ходите по особняку без дела, особенно в подвал».
«До вас у меня было много слуг, но они даже с простейшими задачами не справлялись. Воровали, рылись в вещах и нарушали наш порядок. Поэтому я уволила их и не заплатила ни копейки, как и прописано в контракте!» — с этими словами выражение её лица стало суровым.
Слова хозяйки были многозначительными, но все понимали, что в этом доме обязательно скрывается что-то странное. Никто из игроков не испугался её слов, они молча слушали её дальнейшие и нструкции.
«В коридоре на первом этаже находятся комнаты для прислуги. Сами распределите, кто где будет жить. Помните, не нужно селиться всем в одну комнату, у каждого должна быть своя кровать. А то, если кто-то увидит, подумает, что мы обращаемся с прислугой ужасно. Ах да, дворецкий, останьтесь».
Все посмотрели на Бай Яня. Он махнул им рукой, показывая, чтобы они шли дальше, а сам остался в холле, ожидая дальнейших указаний.
«Дворецкий, я сейчас объясню, что нужно делать в ближайшие дни, а ты потом передай это остальным и следи, чтобы всё выполнялось согласно моим указаниям».
«Да, мадам», — ответил Бай Янь.
«Наш распорядок дня такой: завтрак в 7 утра, обед в полдень и ужин в 6 вечера. Повар должен заранее приготовить три порции еды и подать их на стол. Мой старший сын болен и не может покидать свою комнату, поэтому горничная должна приносить ему еду три раза в день. Пожалуйста, приведи горничную, я сама с ней поговорю».
«Хорошо».
«Кро ме того, уборщица отвечает за уборку дома: мыть окна, чистить комнаты, стирать белье — всё это её обязанности. Если она не справится одна, можно привлечь горничную, она не обязана быть постоянно рядом со мной, понял?»
«Понял. Ещё что-то, мадам?» — Бай Янь старался запомнить все её слова, внимательно наблюдая за выражением её лица. Но хозяйка выглядела совершенно нормально, разве что немного строгой, ничего подозрительного.
«Да, есть ещё кое-что. Водитель должен быть всегда наготове, чтобы быть готовым в любой момент отвезти моего мужа. Завтра утром он уезжает, поэтому ты и телохранитель должны сопровождать его, чтобы обеспечить безопасность. Дома телохранитель может немного расслабиться, не обязательно быть постоянно рядом с мужем». Хозяйка задумалась и добавила: «Кроме того, пусть садовник ухаживает за розами в саду. Мой младший сын очень любит цветы, нужно за ними хорошо присматривать».
«Мадам, а что насчет гувернантки? Какие у неё обязанности?» — своевременно напомнил Бай Янь об Ань Цин.
«О, чуть не з абыла о ней! Гувернантка... Мой сын отдыхает после обеда, пусть она приходит к нему в комнату каждый день в час дня и занимается с ним до пяти вечера, всего четыре часа. Мой младший сын тоже не совсем здоров, я не требую от него больших успехов, пусть учится в своё удовольствие. Что именно учить, пусть решает сам. Учительница может просто читать ему книги, если он этого захочет».
Раздав все поручения, хозяйка подытожила: «В общем, работайте хорошо, и вы получите все положенные деньги до последней копейки. Сегодня вы пришли поздно, завтрак готовить не нужно. Инструменты для работы можно найти в кладовой рядом с комнатой для прислуги. Это всё, иди передай им. После этого можешь подняться в кабинет на третьем этаже, чтобы встретиться с хозяином».
Бай Янь еще раз прокрутил в голове требования хозяйки, приложил руку к груди, поклонился и вышел.
Следуя указаниям хозяйки, он нашел комнаты для прислуги. Как и ожидалось, остальные уже начали распределять комнаты без него.
Три женщины поселились вместе. Лу Тяньи, как опытный игрок, занял комнату с Чжу Фугуем. Оставшиеся Бай Янь, Лю Куй и Ли Хао поселились втроем в одной комнате. Все необходимые принадлежности были на месте, и они могли сразу обустроиться.
Когда Бай Янь вернулся, остальные еще что-то обсуждали. Лу Тяньи окликнул его: «Брат, что сказала хозяйка? Какие задания нам дала?»
Отвечая на вопросы, Бай Янь рассказал о поручениях хозяйки. Все запомнили свои обязанности и начали размышлять, какие опасности могут скрываться за этими заданиями.
«Хозяйка попросила меня подойти к ней отдельно, мне это кажется подозрительным», — сказала горничная Су Сяоцянь. «Ее сыновья больны, одного из них я должна кормить отдельно. Может, он и есть тот призрак в этой игре?»
«Возможно», — согласился Бай Янь. «Но не кажется ли вам, что и сама хозяйка с мужем выглядят подозрительно? Хотя я не видел её мужа, из её слов ясно, что они оба здоровы и нормальны. Так что, возможно, её сыновья — обычные люди, а настоящие призраки — это они с мужем».
«Правильно, как говорит ся: "чем более нормальными кажутся вещи, тем они более подозрительны". Мы оказались в этом проклятом месте, как тут могут быть нормальные люди», — согласился садовник Ли Хао.
«Не обязательно», — возразил Лу Тяньи. «Есть еще одна возможность: все четверо в особняке могут быть людьми, а источник ужаса — что-то другое. В игре NPC могут погибнуть раньше нас, предоставляя нам ключи к выживанию. Возможно, вся проблема в проклятии особняка».
«А может быть, все четверо уже давно мертвы, и сейчас здесь обитают их призраки», — предположила уборщица Янь Ци.
После обсуждения каждый высказал своё мнение. Они поняли, что если предположить любое из их предположений, то любая ситуация может оказаться правдой.
Без точных данных любые догадки оставались лишь фантазиями. Поняв, что это ни к чему не приведет, все прекратили спорить о том, “кто же здесь призракˮ, и начали обсуждать более практичные вещи.
«В любом случае, нам нужна информация. Без неё любые догадки будут пустыми», — наконец сказала Ань Цин, устроившись на кровати и отложив костыли в сторону. «Простите, мои ноги не позволяют мне быть полезной, я могу только искать информацию в соседних комнатах. В эти дни я постараюсь найти письма или спрятанные предметы, оставленные прежними слугами».
«Ничего страшного, мы позаботимся об остальном», — заверил её Чжу Фугуй, чувствуя жалость к девушке с травмированными ногами. «Отдыхай в комнате».
«Я шофер, и у меня нет дел до завтрашнего утра. Поэтому я вместе с Ли Хао прогуляюсь по саду, посмотрим, нет ли чего подозрительного», — сказал Лю Куй. «Янь Ци, когда будешь убирать комнаты, обрати внимание на окружение. Постарайся, чтобы никто не заметил, и ищи в ящиках — может, найдешь дневники или письма».
«Это не очень хорошая идея», — недовольно сказала Янь Ци. «В игре сказано, что "игроки должны выполнять поручения хозяина, иначе последствия будут на их совести". Хозяйка только что предупредила нас не бродить по особняку без дела и не трогать её вещи. Если она нас поймает, нас точно выгонят».
«Ну и кто хочет, тот пусть делает. Я не собираюсь рисковать», — добавила она.
«А что делать, если мы не будем предпринимать никаких действий? Откуда тогда возьмём информацию?» — возмутилась Су Сяоцянь. «Никто не заставляет тебя обыскивать ящики на глазах у хозяев. Но если ты не будешь ничего делать, то и не рассчитывай на помощь и информацию от нас. Оставайся одна».
Слова Су Сяоцянь были колкими, но никто не стал заступаться за Янь Ци.
Лу Тяньи тоже хотел сказать что-то в её защиту, но понимал, что если каждый будет бояться рисковать, надеясь, что другие сделают всю работу, то далеко они не уйдут.
Видя, что никто её не поддерживает, Янь Ци сжала губы и неохотно сказала: «Ладно, я поняла. Постараюсь обыскать ящики, когда никто не будет смотреть. Но если хозяйка будет рядом, я не стану рисковать».
Су Сяоцянь фыркнула от недовольства и сказала: «Продолжайте обсуждать. Я пойду к хозяйке. Она, кажется, не хочет, чтобы кто-то другой контактировал с её старшим сыном. Я постараюсь узнать, что к чем у».
С этими словами Су Сяоцянь взмахнула юбкой и стремительно ушла.
Лу Тяньи тоже ушел следом. Хотя хозяйка сказала, что ему не обязательно постоянно быть с хозяином, он решил, что телохранитель, которого весь день не видно, — это странно. Он пошел к хозяину, чтобы отметиться.
После их ухода Лю Куй и Ли Хао, не видя смысла оставаться, отправились в сад смотреть на розы.
Чжу Фугуй, деревенский парень, привыкший готовить в деревне, беспокоился о том, что городские жители едят другие блюда. Он направился на кухню, чтобы подумать, что приготовить на обед, чтобы угодить хозяевам.
-------------------------------------------------------
Над главой работал:
PRAISE THE SUN!
Больше глав в бусти:
https://boosty.to/kleyn_lm
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...