Том 1. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 50: Одинокая душа - Часть 3

Когда она вернулась обратно, то услышала, как четыре женщины, включая будущую свекровь, негромко переговариваются между собой.

"С такими женщинами надо быть осторожнее. Девушки такого класса выжмут все деньги до последней капли. Ты видела, как она собиралась спорить?" - смеялась одна из них.

"Что и говорить, не повезло. Я никак не ожидала, что мой единственный сын женится на жалкой человечишке без всякого образования".

"Почему бы тогда не разорвать отношения?"

"Этот ублюдочный племянник действительно поставил нас в затруднительное положение. И я бы так и сделала, если бы не деньги и совет, предложенный Советом", - Венеция одарила их усталой улыбкой, - "Придется терпеть до поры до времени".

"Тебе, наверное, тяжело. Но не волнуйся, ты всегда сможешь показать, где ее место", - засмеялась женщина.

"О, я уже знаю это".

Женщины сменили тему, увидев вошедшую Хайди, и одарили ее фальшивыми улыбками, которые не были предназначены для этого. Ситуация ухудшилась, когда женщины-вампиры стали игнорировать бедную девушку, увлекаясь словами, оставляя ее одну. Это бесконечно удушало. Теперь она понимала, что чувствовала Леттис, оказавшись между такими людьми. Уоррен все не возвращался, и Хайди больше не могла выносить неловкости в общении с этими сопливыми женщинами. Наконец, когда ей нужно было уходить, Венеция одарила ее аристократической улыбкой и помахала рукой, словно ей не терпелось увидеть ее снова. Но это не помешало подругам женщины на словах покопаться в ее низком происхождении.

Венеция была женщиной, которая не одобряла, когда кто-то ослушивался ее под ее крышей. Даже если она послала свою личную карету, чтобы девушка могла вернуться в особняк Руна, это не означало, что она послала правильную карету. Это была старая повозка, которая сломается еще до того, как девушка доберется до места. Это послужит девушке уроком, подумала вампиресса.

Как и ожидалось, у кареты сломалось колесо, из-за чего ее пришлось остановить, чтобы заменить другое колесо. Хайди стояла возле кареты, сложив руки на груди от ночного воздуха, и смотрела на кучера, который пытался ее починить. Карета была остановлена в глуши, а время было ночное и темное, и это ее беспокоило. Подумав, что именно таким будет будущее, она поняла, что ее жизнь никогда не изменится. Она никогда не будет никому нужна, подумала она. У нее никогда не будет места, к которому она могла бы принадлежать, и это заставило ее задуматься о Божьей игре.

"О!" - услышала она возглас кучера и наклонилась вперед, чтобы посмотреть, что случилось.

"В чем дело?" - спросила она.

"Леди Кертис, колесо не чинится. Люди перепутали колесо с другой повозкой", - она не могла поверить, что ей не повезло. "Я пойду за помощью, пожалуйста, подождите здесь", - сказал полувампир, вежливо поклонившись ей.

"Подождите! Сэр?" - позвала она, увидев, что он идет в сторону дороги, по которой они пришли. "Добрый сэр?" - снова позвала она, но ответа не получила, кроме улюлюканья сов, усевшихся на деревьях. "О Боже", - сказала она с тревогой, оглядывая высокие темные деревья, среди которых она находилась.

Здесь не было ни души, ни кареты, ни домов, потому что это был лес. Не зная, когда вернется кучер, она решила не ждать его, а идти пешком. Она сердито топала по лесной тропинке, не заботясь об опасности, которая скрывалась за тенями. По дороге ее сопровождали только ветер, который изредка дул, сверчки в траве и совы, которые изредка улюлюкали.

Услышав вдалеке звук лошадиных копыт, она не обернулась, а продолжила идти дальше.

"Ты планируете пройти весь путь до особняка пешком?"

Хайди не ответила на вопрос лорда Николаса. Она чувствовала себя эмоционально истощенной и где-то обиженной. Стояние в лесу в одиночестве только подливало масла в огонь одинокой души.

"Ты же понимаешь, что идешь не в том направлении".

Лорд Николас находился в особняке, занимаясь бумажной работой, когда его птица Тоби прилетела передать сообщение, а затем в особняк ворвался Уоррен, сообщивший, что карета, в которой ехала Хайди, сломалась, и ее нигде нет. И он, и Уоррен отправились на поиски девушки. С Тоби, как с домашним животным, было легче обнаружить в лесу девушку, которая отклонилась от истинного пути.

"Мне все равно. Оставь меня в покое", - бормотала она, делая быстрые шаги, в то время как лорд замедлял ход лошади, чтобы соответствовать ее шагу.

"Пойдем, Хайди. Сейчас не время играть в игры, ночь уже наступила. Не будь ребенком", - вздохнул он усталым голосом.

"Я не хочу возвращаться прямо сейчас!" - закричала она. Когда девочка обернулась, он увидел, что по ее щекам текут злые слезы.

Поняв, что в особняке тети должно что-то произойти, чтобы она разрыдалась, он внимательно следил за выражением ее лица.

"Ладно."

Он продолжил идти вместе с ней: он на своем белом коне и Хайди, идущая по земле в абсолютной тишине. Увидев, что через несколько минут она успокоилась, он позвал ее по имени.

"Хайди?"

Она повернулась на бок и посмотрела на него.

"Пойдем со мной", - уговаривал он ее и, прежде чем она успела отказать ему, сказал: "Я отведу тебя в одно место, которое может тебя очаровать".

Услышав это, она замерла на месте, и даже в темноте он увидел, что ободок ее глаз опух. Ему было интересно узнать, что же произошло, что заставило ее плакать, но он не хотел упускать этот вопрос.

"Мы не поедем в особняк сразу. Даю слово", - он протянул ей руку. Немного подумав, она вложила свою маленькую руку в его, и он подхватил ее, чтобы она села перед ним на лошадь.

Хайди не была уверена, куда он ее везет, но когда они наконец достигли места, усеянного большими черными камнями, она повернулась и посмотрела на него. Она все поняла. Он привез ее сюда, чтобы убить, как он уже давно говорил. Только когда он заставил ее идти за ним вокруг больших камней, она увидела то, чего никогда раньше не видела. По земле стелился туман, похожий на воду. Дымчатый туман освещал землю. Кое-где было темно, а кое-где светло. Туман был где-то между серым и голубым, он рассеивался и клубился на черных камнях рядом с ними.

Захотев рассмотреть его поближе, она сделала два шага вперед, но лорд остановил ее, схватив за руку: "Еще немного, и ты не знаешь, вернешься ли обратно", - предупредил он.

"Что это за место?" с любопытством спросила Хайди, заметив небольшой дымок, поднимающийся к ним, но тут же испаряющийся.

"Это озеро", - ответил он непринужденно, - "Оно известно как озеро костей".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу