Тут должна была быть реклама...
Поскольку был уже вечер, она взяла с собой фонарь, который висел рядом с ее комнатой. Дорога была темной и неиспользованной, не было видно ни служанок, когда она одной рукой высоко держала фонарь, а другой держалась за платье. Наконец, когда она добралась до башни с часами, сильный ветер заглушил свет, несмотря на то, что он был защищен цилиндрическим стеклом. Опустив фонарь на землю, она оглянулась и увидела прекрасные пейзажи земли Бонлэйк. Несмотря на то, что темнота теперь притупляла его, оно все еще выглядело красиво, а ветер добавил неведомого спокойствия в ее разум, которого раньше не было.
Это была не открытая башня, но над ней была крыша из камней и столбов для защиты территории. Она стояла в противоположном направлении, куда дул ветер, волосы, которые она завязала, теперь были распущены, несколько прядей выбились сами собой, и улыбка скользнула по ее губам. Как будто она была единственной во всем этом мире, и все остальное не имело значения. Ее заботы и тревоги смывались с каждой секундой. Здесь было тихо и спокойно, и она согласилась с собой, что это одно из ее любимых мест.
Задаваясь вопросом, где часы, она попыталась выглянуть из-за широкой колонны, схватившись обеими руками за края. Не найдя его, она села на край, чтобы продолжать смотреть на огромное количество деревьев, пока не почувствовала, что ее глаза непроизвольно закрылись. В следующий раз, когда Хайди проснулась от своего неожиданного сна, она почувствовала, как ее тело качнулось на бок, и, открыв глаза, ее сердце выпрыгнуло из груди, чувствуя, что она вот-вот упадет с башни, но прежде чем ее тело успело потерять равновесие, кто-то поймал ее.
— Что ты пыталась сделать? — раздался слегка раздраженный голос лорда Николаса.
Хайди все еще была в шоке от того, что смогла подобрать правильное слово. У нее по коже побежали мурашки от страха, что она упадет с высокой башни.
— Кто из слабоумных спит в таком месте?
Она чувствовала, что лорд Николас был не в духе, но не могла его винить. Когда она закрыла глаза, она не собиралась засыпать. Его обычные красные глаза потемнели, когда он продолжал смотреть на нее острым взглядом.
— Прошу прощения за невнимательность. Должно быть, я устала и не поняла, что заснула.
Его глаза смягчились, но выра жение его лица продолжало оставаться мрачным, и она продолжала говорить:
— Здесь нет часов.
— Я вынул его снизу.
Он показал за спину большим пальцем.
— Это шумный аппарат, который раньше бил во все, что было не приятно слышать. И зачем вампиру часы, когда время безгранично, и у нас карманные часы в кармане, — он постучал ладонью по карману жилета.
— Мне все еще трудно переварить, что ты Лорд. Я бы не догадалась об этом за годы.
— Почему? Неужели так трудно поверить? — спросил он, собираясь сесть рядом с ней. Вместо этого Хайди предпочла перегнуться через всю стену, чем сидеть после того, как чуть не упала.
— Все не так. Я имею в виду, ты гулял по улицам, и некоторые из них преследовали тебя и... всегда гулял. Легко ли быть Лордом?
— Может быть, может быть нет. И это было только один раз, когда ты нашла меня прогуливающимся. Была работа.
— Работа?
Она спросила, нахмурив брови.
— Подожди. Ты знал, что ведьмы собирались напасть той ночью, — обратилась она к нему и увидела, что он не пытается отрицать это, — почему ты не сказал нам?
— Потому что не мне было об этом говорить, — были его простые слова.
— Ты говоришь это так, как будто это секрет, хотя на самом деле это спасло бы жизни похищенных людей. Ты не…
— А откуда ты знаешь, живы они или нет, мисс Кертис? Ты была на стороне ведьм, что знаешь о состоянии здоровья пленников?
Он поднял на нее свою темную бровь.
— Легко обвинять. Как я уже сказал, это не моя обязанность рассказывать, и я не был на официальной работе. Ваш Лорд не знает о том, что есть люди, которые встали на сторону ведьм, чтобы торговать жизнями, и это не редкость. Чтобы спасти шею, они послужат другому, и ты не должна удивляться, если попадешь в такие ситуации, но не волнуйся. Поскольку ты находишься под моей опекой, я не позволю причинить тебе вред, как и обещал совету.
Еще одно слово было бы полезно, она произнесла мысленно, и он улыбнулся, глядя на нее.
— Кажется, мы не согласны, — весело сказал он.
— Я нет.
— Все в порядке, ты, наивный маленький ребенок. Ты скоро поймешь, что и да как.
Она прищурила карие глаза от его слов для нее. Она открыла рот, чтобы возразить, но затем закрыла его, не желая бессмысленно спорить с ним.
— Ты кажешься тише, чем в первый раз, когда я тебя встретил. И здесь я подумал, что мне понравится компания, — прокомментировал он.
— Я здесь не шутник, чтобы развлекать вас, лорд Николас, — внутренне вздохнула она, отводя от него взгляд.
— Надеюсь, ты не возражаешь, что я называю тебя по имени, в конце концов, теперь мы будем семьей, Хайди, — она не знала, почему он спрашивал ее, когда он уже называл ее по имени, — Итак... я уверен, что ты пришла сюда, чтобы занять чье-то место. Это так? — спросил он ее с очаровательной улыбкой, и она почувствовала, как ее губы сжались.
Она не была уверена, что собиралась раскрыть правду. А если знал, то в какой степени он был в курсе ситуации? Кто-нибудь сказал ему, что она пришла вместо сестры?
— Не волнуйся, я никому об этом не скажу, — уговаривал он ее нежным голосом.
— Меня прислали вместо сестры, — ответила она.
— А почему так? На него может быть только два ответа. Во-первых, потому что он хочет для тебя хорошего будущего, или во-вторых, потому что он любит твою сестру больше, чем тебя, и он скорее отправит тебя разбираться с вампирами, чем ее. Так какой же ответ? — спросил он, попав в яблочко.
— Ни то, ни другое, — спокойно ответила Хайди. — Моя сестра выросла со страхом перед вампирами. И мой отец решил, что будет лучше, если я пойду вместо нее.
— Это кажется правдоподобным, — пробормотал он, но девушка не расслышала.
Правда заключалась в том, что лорд Николас ни от кого не слышал о замене, это была просто догадка, которую он хотел развеять. Не то чтобы это имело значение, какая из сестер из семьи Кертиса приехала сюда, ведь ему были важны места в совете и переговоры, которые состоялись после заключения перемирия.
Он посмотрел на нее, стоящую с лицом, обращенным к открытому пространству, с прямыми глазами, а ее волосы качались взад-вперед, как морские волны. Он видел, как она схватила прядь волос и заправила ее за ухо, чтобы она снова развеялась. Словно чувствуя на себе его взгляд, она молча повернулась к нему.
— Ты также помогаешь совету ловить ведьм?
— Что-то подобное.
— День, когда мы впервые встретились. Я видел, как некоторые из них тащили человека. Он был вампиром?
Она сделала шаг назад и встала за широкий столб, чтобы избежать ветра.
— Мой. Я должен попросить Рубена найти тебе место в исследовательском отделе совета. Ты преуспеваешь со своим энтузиазмом там, где твой бизнес не лежит.
Даже с улыбкой на лице Лорда Хайди была уверена, что это не комплимент.
— Он был наполовину вампиром. Ты, должно быть, уже знаешь, что люди не любят вампиров. Я получил слух от кого-то, что полувампирам угрожает опасность в Северной Империи в некоторых местах. Есть некоторые люди, которые объединились, чтобы медленно и без чьего-либо уведомления уничтожать полувампиров и вампиров. Конечно, поймать вампира непросто, и поэтому они охотятся за полувампирами. Именно по той же причине я посетил ваш город. Это небезопасное место для семьи вампиров. Лорд может испробовать все, что хочет, но всегда найдутся люди, которые попытаются воспротивиться этому, и я принимаю участие в отбрасывании таких людей. Это ответило на твой вопрос?
Хайди кивнула головой. Разве люди не заметили, что гнались за Господом? И тогда она поняла, что в ту ночь на нем был плащ с капюшоном, закрывавший лицо. Лорд Николас встал с того места, где стоял, и не сделал ничего, чтобы его каштановые волосы не превратились в растрепанный беспорядок.
— Давай зайдем внутрь, пока не пошел дождь, — сказал он, засунув обе руки в карманы брюк.
— Но небо выглядит ясным, — сказала Хайди вслед за ним.
— Бонлэйк хорошо известен своим необычным дождем.
В ту ночь, как и предсказывалось, ее разбудил гром и сильный дождь. Небо светлело каждый раз, когда в небо ударяла молния, сопровождаемая громоподобным звуком облаков. Слишком уставшая, чтобы бодрствовать, она снова легла спать в удобную кровать.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...