Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54: Тепло - часть 1

Когда Хайди добралась до особняка, она была разбита как физически, так и душевно. Даже в плаще, который дал ей Николас, она чувствовала холод. Увидев, что и лорд, и леди насквозь промокли, дворецкий велел служанкам приготовить ванны для них обоих. Увидев, что служанка закрывает двери ванны, она сняла одежду и погрузилась в теплую воду. Дрожь в теле прекратилась, вода успокоила больные мышцы, и в абсолютной тишине она почувствовала себя хорошо. Слишком уставшая, чтобы шевелить руками, она неподвижно сидела в широкой ванне, глядя на свои ладони.

Сегодняшний день был для нее очень насыщенным. Ее небольшой визит в город закончился тем, что она упала в воду. Она была рада, что именно она отправилась на поиски книги, а не маленький мальчик. Когда она хотела выбраться из текущей реки, то почувствовала, что кто-то ни с того ни с сего дергает ее за лодыжку. Не перепутала ли она? Подумала она, приподнимая ногу над водой, чтобы осмотреть ее. Сев прямо в ванне, она поднесла ногу ближе. Ничего не было видно, кроме трех слабых красных линий, которые образовались с одной стороны лодыжки. Воспоминание о том, как она упала в воду, было свежим, и она постоянно проигрывала его в уме, гадая, кто или что потянуло ее вниз по реке. При мысли об этом по ее телу пробежали мурашки.

Но не только это беспокоило ее мысли. Это было что-то связанное с лордом Бонелейком.

«Нет...», - шепотом отрицала она, приблизив колени так, чтобы упереться в них лбом.

Это было невозможно. Этого не должно было случиться, и она никогда не думала об этом. По дороге Хайди пыталась подтвердить и опровергнуть свои чувства, но все сводилось к одному выводу: ее влечет к лорду. Сердце ее снова и снова замирало, когда он заключал ее в свои объятия. Она так привыкла к тому, что лорд всегда подтрунивал над ней своими словами, что была поражена, когда он выказал обеспокоенное выражение лица, предназначенное именно ей. От одной мысли о том, что произошло у реки, по щекам разлился жар, который она не могла унять с тех пор, как они сели в карету. Подумав и понадеявшись, что это чувство пройдет после хорошего ночного отдыха, она вытерлась полотенцем, которое лежало в стороне, прежде чем выйти из комнаты.

К сожалению, даже тепло не помогло снять напряжение с мышц. Проведя тыльной стороной ладони по лбу и шее, она вздохнула. Она поняла, почему устала с самого утра. Она простудилась, а падение в реку только усилило простуду.

Уоррен, вернувшийся в особняк после того, как отвез детей в приют, не преминул сходить к реке, чтобы проверить, на месте ли лорд и Хайди. Узнав о случившемся от лорда, он отправился навестить Хайди в ее комнате.

«Ты выглядишь усталой, - прокомментировал он ее внешний вид: она лежала, откинувшись на спину, а нижнюю часть ее тела прикрывало одеяло, - думаю, лучше, чтобы врач осмотрел, нет ли у тебя ран», - Хайди быстро покачала головой.

«Не волнуйтесь, доктор не нужен. Я не поранилась. К завтрашнему утру я буду в порядке», - заверила она его с улыбкой. Казалось, даже улыбка отнимала у нее много сил. Уоррен поджал губы, но тем не менее молча согласился с ней. В комнату вошла горничная с тележкой еды, чтобы поставить ее рядом с кроватью Хайди.

«Я попросила дворецкого прислать мой ужин вместе с вашим. Надеюсь, вы не против моей компании?» - спросил Уоррен.

«Мне бы сейчас не помешала компания», - ответила ему Хайди. Мышцы спины болели, но она спокойно поднялась с кровати и села за стол, на котором горничная расставляла тарелки с едой. Во время ужина она услышала, как он назвал ее по имени: «Хайди», и подняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

«У меня недостаточно опыта в том, что касается внимания к женщинам, поэтому я прошу прощения, если покажусь вам странным. Я понимаю, что это брак по перемирию, чтобы примирить обе наших рас. Я обещаю, что с этого момента стану для вас лучшим партнером», - пообещал он с серьезным лицом, и по странной причине, хотя она должна была бы радоваться, сердце ее сжалось от его слов. Ее сознание насмехалось над чувством вины, которое начало зарождаться. Не в силах ничего ему сказать, она лишь кивнула и продолжила есть.

Сон пришел очень скоро, когда ее голова коснулась подушки. Утром Хайди проснулась рано, но усталость все еще не покидала ее тело. Когда она села на кровати, ее сознание было затуманено. Температура за ночь не снизилась, а только повысилась. Взглянув на часы на стене, она начала собираться и не успела выйти из комнаты, чтобы позавтракать, как почувствовала головокружение и потеряла сознание. Когда сознание вернулось, она заметила, что снова лежит в кровати, а на лбу у нее лежит тряпка. Горничная, которую попросили присмотреть за дамой в комнате, быстро вышла из комнаты. Хайди вздохнула, положив салфетку, лежавшую у нее на лбу, на стол. Ее ноги были холодными, словно она наступила в ведро с ледяной водой. Когда дверь ее комнаты открылась, она увидела, что это ее жених, который вошел и сел, придвинув стул к ее кровати.

«У меня жар», - вздохнула она.

«Да. Доктор приходил к вам утром. Он сказал, что вы, возможно, простудились из-за того, что вчера упали в реку. Он также сказал, что вы поправитесь через два-три дня отдыха. Я должен был позвонить доктору вчера», - сказал он, разочаровавшись в себе.

«Пожалуйста, не говорите так. По правде говоря, я никогда не была в хороших отношениях с врачами», - сказала она, не желая, чтобы он брал на себя вину за ее нынешнее состояние.

«Это из-за иголок?» - поинтересовался он, и она кивнула. Когда Хайди только начала жить в семье Кертисов, однажды летом она заболела от переутомления. Ее мать Хелен, обеспокоенная, отвела девочку к врачу и застала ее кричащей в углу комнаты доктора при виде иглы в его руке. Это была совершенно нормальная реакция - испугаться иглы в таком возрасте, но за этим скрывалась еще одна история.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу