Тут должна была быть реклама...
Бич Тридцать Девять - Соль
***
— У меня такое чувство, будто мне стоило надеть фетровую шляпу, — говорю я. — Ту, что с широкими полями.
— О чём ты говоришь? — спрашивает Эсме, оглядываясь через плечо. Она держит в руках фонарь, хотя в нём нет необходимости, поскольку шахтёрский шлем на её голове сидит довольно хорошо.
— Ах, неважно, — говорю я. Я откидываю голову назад и смотрю в потолок. Я всё ещё не привыкла к тяжести шлема и к тому, как он иногда натягивает мои волосы. Тьма над моей головой рассеивается, но не сильно. Отражатели на наших шлемах не сильно усиливают свет от вставленных в них свечей.
Эсме и Бьянка несут в руках масляные фонари, но в маленьком сарае мы нашли не так много масла для них. Если поделить его поровну, то хватит всего на несколько часов.
— Подождите, — говорит Эсме.
Я останавливаюсь, и остальные тоже. С небольшим шорохом наши ноги замирают на каменном полу. Я цокаю языком, и сопровождающие нас монстры тоже останавливаются. Всего в волчьей стае шесть монстров. Они не самые сильные, но у них хороший обзор, отличный слух и невероятный нюх. Я надеюсь, что они компенсируют те чувства, которых не хватает м не и моим подругам.
— Что такое? — шепчет Феликс Эсме.
Туннель не самое подходящее место для громких разговоров.
Эсме указывает на стену, и я наконец замечаю на ней отполированный и гладкий участок. На нём написано несколько слов, но я не узнаю ни одной буквы.
— Инструкции, — говорит Эсме.
— Чтобы найти хранилище? — спрашиваю я.
— И чтобы избежать ловушек по пути туда, — подтверждает она.
— Подожди, ловушки? — спрашивает Феликс. — О ловушках речи не было.
— Конечно, там есть ловушки, — говорит Эсме так, словно это должно быть очевидно. — Это хранилище. Оно надёжно спрятано, но этого не достаточно для полной безопасности.
— Вы могли бы охранять его, — отмечаю я.
Эсме качает головой.
— Охраняются библиотеки, и в них хранится та же информация, что и в хранилищах. Даже больше, потому что они чаще обновляются. Хранилища защищены тем, что никто не знает, где они находятся, и тем, что в них есть ловушки, а поэтому если кто-то случайно наткнётся на одно из них... ну, вы понимаете.
Я киваю. Можно понять.
— Что там написано? — спрашивает Бьянка.
Эсме поправляет очки и щурится, глядя на табличку.
— Ээм. Нам нужно свернуть направо на следующем ответвлении. Там будет ловушка, но если мы будем держаться центра, то всё будет в порядке. Думаю, подразумевается, что мы должны идти по центру коридора.
— Ты думаешь, — скептически говорю я.
— Да, — отвечает Эсме.
Я свищу, а затем жестом размещаю волков впереди нашей группы. Если там ловушка, пусть они первыми попадут в неё.
Мы продолжаем идти по старой шахте, мимо брошенных тележек и другого сгнившего шахтёрского оборудования. Наконец мы находим проход, ведущий направо. Он похож на обычную шахту, но я замечаю, что пыль на земле здесь немного потревожена.
Я полагаю, что остальная часть этих туннелей — это обычная шахта. Просто лабиринт, в котором можно заблудиться.
Мы начинаем спускаться по данному ответвлению, шагая по его центральной части. Волки идут впереди нас, и через некоторое время начинают рычать.
Звук пугающий: глубокий резонирующий гул, который эхом разносится по проходу и усиливается. Вскоре мы видим, что их так взбудоражило.
Коридор заканчивается двумя ямами, между которыми проходит каменный перешеек, достаточно широкий, чтобы мы могли пройти по нему держась плечом к плечу.
Глубина провалов добрых три метра, а на их дне равномерно расположены шипы. На некоторых из них насажены всё ещё движущиеся тела.
— Зомби? — спрашивает Феликс, опускаясь на одно колено рядом с ямой. Она снимает каску и опускает её в яму, чтобы лучше осветить дно. Не-совсем-мёртвые тела внизу сложно перепутать с чем-нибудь ещё. Зелёная кожа, пустые глазницы и большие зияющие раны, которые не мешают им двигаться, — всё это явные признаки.
— Я насчитала семь штук, — говорит Бьянка. — Может, и больше. Есть несколько лишних частей тела.
— Эй, Эсме, а здесь должна быть нежить? — спрашиваю я.
— Нет, — говорит Эсме. — Посмотри по сторонам. Пол обрушился. Они активировали ловушки.
Она права, по бокам углублений видны две откидные поверхности, которые, как я полагаю, можно поднять, чтобы они выглядели как обычный пол. Наверное, они активируются под весом проходящего человека и сбрасывают его вниз, на шипы внизу.
— Алтум использует нежить, — говорит Бьянка. — Я понимаю, что это очевидно, но, вполне вероятно, мы обнаружили свидетельство того, что кто-то из его людей был здесь.
— Нам нужно идти дальше, — говорит Эсме чуть более настойчиво.
Мы идём по перешейку, а зомби по обе стороны от нас стонут и рычат, когда мы проходим мимо. Мои друзья-волки рычат в ответ. Через некоторое время после первой ловушки, мы выходим на Т-образный перекрёсток. Прямо перед нами на стене висит ещё один знак.
— Налево. Но давайте я пойду первой, я покажу куда ступать, — говорит Эсме.
Мы идём налево и находим ещё больше нежити или то, что от них осталось. В комнате повсюду разбросаны гниющие части тел, многие из них пронзены шипами, выпрыгнувшими из пола.
Эсме цокает языком.
— Они просто забросали телами эту ловушку, — говорит она.
Опустив лампу, она указывает на пол, выложенный разноцветной плиткой, и объясняет:
— Все зелёные — ловушки, некоторые красные тоже, некоторые синие, но никогда чёрные.
— Чёрных плиток не так уж много, — отмечает Феликс.
— Значит, тебе придётся довериться мне, — говорит Эсме, — И ступай только туда, куда ступаю я.
Это требует определённых усилий, но я убеждаю волков внимательно следовать за мной, пока я наступаю только на те плиты, на которые наступает Эсме. В каждой плитке есть отверстие посередине, и я не могу не нервничать, когда ставлю туда свою ногу. Но Эсме знает, что делает, и мы проходим на другую сторону, не активировав шипы.
Нас ждёт ещё одна табличка.
— Следующий участок — это просто лабиринт. Но не волнуйтесь, я знаю, как нам пройти.
Возмущенное фырканье Эсме, которые вырывается из неё, когда мы доходим до следующего коридора, чуть не заставляет меня расхохотаться. В середине туннеля натянута длинная веревка, закрепленная камнем. Она ведет в узкий проход с ответвлениями с обеих сторон и в конце концов уходит в одно из этих ответвлений.
— Это жульничество, — бормочет она и топает за верёвкой. Возле каждого нового ответвления написаны уравнения и числа, но мы просто следуем за верёвкой на земле. В некоторых боковых проходах явно спрятаны другие ловушки, и некоторые из них были активированы, по крайней мере, судя по телам нежити.
— Я предполагаю, что они просто продолжали отправлять мертвецов в лабиринт вместе с верёвкой, и в конце концов кому-то из них повезло, — говорит Феликс.
— Похоже, всё именно так, — ворчит Эсме. Она явно недовольна.
После пяти минут блужданий по лабиринту, во время которых мы останавливались только для того, чтобы Эсме перепроверила каждую пройденную нами табличку, мы добрались до конца лабиринта и увидели дверь в хранилище.
Я представляла себе огромный дверной проём, возможно, со множеством шестерёнок, поршней и других сложных механизмов.
Вместо этого мы видим большую металлическую дверь, но она не производит особого впечатления. Она лежит на земле, а петли и замок выглядят так, будто их разрезали.
— Магия воды, — говорит Бьянка. — Очень сильная магия воды, раз она смогла разрезать металл.
— Да, — недовольно бормочет Эсме. Она с грохотом топает по двери и входит в хранилище. — Больше никаких ловушек, девочки. Семпер не стала бы ставить их в своих хранилищах.
Я вхожу вслед за ней и запрокидываю голову. Внутри я вижу огромные стеллажи с книгами и ящиками, ряды и ряды ящиков, в которых, должно быть, хранятся тысячи книг и па пок. Ряды тянутся в темноту, куда не достаёт наш тусклый свет.
— Ого, — говорю я.
Волки снова начинают рычать.
— Ты уверена насчёт отсутствия ловушек? — спрашивает Феликс. Я вижу, как она принимает боевую стойку, и тоже готовлюсь к драке, направляя эмоции в своё ядро.
— Это не ловушки, оставленные архивариусами, — говорит Эсме.
Она вглядывается в темноту, и я начинаю замечать, что что-то смотрит на нас в ответ.
— Но Алтум? — продолжает Эсме. — Да, он достаточно самовлюблённый тип, чтобы оставить что-то в качестве приветствия для первых вернувшихся архивариусов.
Из темноты начинают выползать зомби, вурдалаки и прочие мерзости.
— Думаю, хорошо, что я всё-таки взяла с собой собачек.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...