Тут должна была быть реклама...
Синоптики обещали скорый спад температуры, однако шум вентиляторов и кондиционеров всё ещё продолжал ласкать людям слух. То же касалось и Мао, явившегося на свою смену в «Mg Ronald», что располагался на станции Хатагая. В какой-то момент у стойки он увидел Кисаки, пролистывающую небольшой журнал учёта продаж с хмурым видом:
— Доброе утро, госпожа Кисаки. Что-то стряслось?
— М-м? А, привет, Марко. Ну, что-то типа того…
Женщина лишь мельком взглянула на него, чтобы поприветствовать, после чего снова сосредоточила всё своё внимание на журнале. Заглянув в него издали, Мао увидел несколько рукописных чеков:
— Чего это Вы старые чеки рассматриваете?
— А, да так, без особой причины… На днях тебе Саруэ, случаем, не попадался?
— А? — парень удивлённо поднял брови.
Митсуки Саруэ, менеджер конкурента в лице «Sentucky Fried Chicken», расположенного через дорогу от «Mg Ronald»-а, не был родом с Японии, а если точнее, то в принципе не являлся землянином. На самом деле он архангел Сариэль, прибывший из рая Энте Исла с целью захватить Мао и Героя Эмилию, живущую в Японии под именем Эми Юса, которая всё ещё относилась к нему враждебно. После последовавшей между ними битвы и некоторых других событий Сариэль безответно влюбился в Маюми Кисаки, менеджера «Mg Ronald»-а, и тогда желание выполнять свои райские обязанности у него быстро угасло. Теперь всё это осталось в прошлом, и сейчас его дни заняты повторяющимися и несколько странными попытками завоевать сердце Кисаки.
— Господин Саруэ? Не-а, не видел.
Обычно Мао называет его настоящим именем, но рядом с Кисаки, которая ничего не знает об их прошлом, ему приходится говорить о об этом парне, как о простом сотруднике конкурирующей сети ресторанов через дорогу. Насколько Мао помнил, в последнее время Митсуки Саруэ у них не появлялся.
— Я просто подумала, что он мог появляться тут в мои выходные, но, похоже, ошиблась. Он же всё время оставляет рукописные чеки для меня в моё отсутствие, правильно?
«Чего? Так вот почему она старые чеки перебирает», – подумал Мао.
Вопреки жёстким методам, к которым Саруэ прибег в отношении Эми и Чихо, его подход к Кисаки на удивление находился в рамках закона, пусть и глупостей он наделал тоже немало. Действовал архангел только тогда, когда оба заведения открыты, и в личную жизнь Кисаки ни разу не вмешивался.
Его попытки добиться её расположения обычно включали в себя вручение громадных подарков, громкое прочтение странных стихов собственного сочинения, а также заказ огромного количества еды на вынос. Все они длились в среднем не дольше получаса. Происходило подобное три раза в день: утром, днём и вечером – однако пока он не беспокоил других клиентов, Саруэ напоминал эксцентричного завсегдатая.
Однажды ему запретили появляться в этом заведении из-за ряда недоразумений, но вскоре всё вернулось на округи своя. Ныне этот запрет снят, поэтому Саруэ часто появлялся, привлекая к себе всеобщее внимание, заказывал ещё больше фастфуда, чем раньше, и сразу же уходил, продолжая свой обычный цикл.
— Странно как-то видеть Вас, госпожа Кисаки, эм, беспокоящейся за господина Саруэ…
— А не должна? Сам-то не обеспокоен?
— А? Ну…
Мао даже не представ лял, как ему стоит ответить. «Агрессивная» любовь Саруэ к Кисаки известна как ей самой, так и всем сотрудникам «Mg Ronald» вместе с постоянными клиентами, а также тем, кто захаживает в соседние магазины и рестораны.
Неужели в ней зародились какие-то чувства, когда он перестал тут появляться ежедневно? Нет, не может такого быть.
— Он так усердно старался обратить на себя внимание, а тут внезапно пропал, — пояснила Кисаки. — Меня беспокоит, что он мог найти себе другую цель. Этот парень выглядит, как тот ещё бабник, тебе так не кажется?
— Ну, да, наверное… Но почему это вызывает у Вас беспокойство?
— Я, конечно, не пытаюсь поставить себя выше других, но мне кажется, что такая женщина, как я, ещё может справится с подобной ненормальной настойчивостью. А что, если он устроит подобный цирк в отношении другой? Он может нарваться на такую, что при первой же выходке на него в полицию заявление напишут, — Кисаки с се рьёзным видом посмотрела на Мао, который беспомощно хлопал глазами в ответ. — Он всё же является частью торгового квартала. Если кто-то из нас совершит преступление, это нанесёт огромный ущерб всему кварталу.
— А-а-а… Так вот почему Вы обеспокоены…
Теперь всё встало на свои места. На секунду Мао даже поверил, что попытки Саруэ стали находить отклик в сердце Кисаки, но её больше беспокоила возможная катастрофа.
— Значит, он в самом деле перестал появляться, — вздохнула Кисаки и положила журнал на полку под стойкой. — Может быть, мне самой стоит заняться сбором информации? Так я смогу пообщаться с его подчинёнными. Если вдруг обнаружатся какие-то нарушения, то смогу обратиться по этому вопросу в местный профсоюз…
— Не, это, как по мне, Вы уже в крайности бросаетесь! — у Мао складывалось такое впечатление, будто по мнению Кисаки Саруэ занимается чем-то незаконным. — Просто, может, они там заинтересованы в увеличении продаж за месяц или ещё чего? Думаю, господин Саруэ хорошо знаком с тем, как у нас ведётся бизнес, поэтому, возможно, он слишком увлёкся своей работой?
Мао сам задавался вопросом, почему это он так упрямо защищает своего врага. Однако ему не хотелось, чтобы Сариэль впал в отчаяние из-за того, что ему не удалось удержать Кисаки от поспешных выводов.
— Хм-м-м… Может и так, — кивнула Кисаки, немного расслабившись. — Что ж, если вдруг что случится, мы потом всё обдумаем. А пока я удостоверюсь, что все в нашей команде знают номер телефона полицейского участка.
Кисаки всё так же принимала Саруэ за нарушителя порядка. По крайней мере, сегодня её мнение не изменилось.
— А! И ещё кое-что, Марко.
— Да?
— Не навыдумывай там себе ничего. Я не жажду его возвращения. Продажи – далеко не единственный факт ор, определяющий ценность клиента.
— Знаю.
Как бы Саруэ ни пытался, ему не тронуть сердца Кисаки. Кроме того, она редко выражала своё личное мнение об окружающих её людях. Она человек и, разумеется, у неё есть люди поважнее остальных, но Мао никогда не видел, чтобы она кого-то критиковала не в рамках работы.
Однако вдруг он вспомнил, что один раз такое было. Критиковала она того, кого называла «злейшим врагом», с которым Мао не был знаком. В тот момент она не на шутку разошлась. Этим врагом была женщина, работающая в «Sentucky Fried Chicken». В этом в свою очередь и заключалась основная причина, почему её так взбесило открытие по соседству «Sentucky», и почему она всё время соревнуется с ним в продажах и прочем.
«Что же за человек этот её «злейший враг»? – задумался Мао. – Если так посудить, должность начальника должна была получить именно она, а не Саруэ, но, видимо, что-то пошло не так».
— А? — вырвалось у него, когда заметил кое-что странное.
Как госпожа Кисаки узнала, что за открытием «Sentucky» поблизости стоит её «враг»? Пусть мы и работаем на одной территории, никто из сотрудников «Sentucky» не приходил к нам, чтобы поздороваться, перед его открытием. А чтобы кто-то из сотрудников «Mg Ronald»-а, в том числе и госпожа Кисаки, знал, что там творится с кадрами «Sentucky», как минимум очень странно.
— Эм, госпожа Кисаки?
— М-м-м? Что такое, Чи?
Протиравшая в обеденном зале столы Чихо подошла к ним с обеспокоенным видом:
— У нас посетитель, эм… Это господин Саруэ, что работает по соседству.
Кисаки тут же повернулась к Мао с ухмылкой на лице:
— Помяни чёрта.
— Действительно…
— И в чём проблема? Просто проведи его к кассе…
— А, ну, с ним сегодня ещё одна посетительница, и… — замявшись на пару секунд, Чихо повернулась к двери. — Она попросила привести к ней менеджера, Маюми Кисаки…
— М-м-м? — Кисаки и Мао вместе нахмурились.
Это известие не предвещало ничего хорошего. Вдобавок было слишком уж тихо, раз появился Саруэ. Он каждый день придумывал всё новые и новые признания в любви, которыми потом донимал Кисаки, причём настолько громко, что люди, часто заходящие на Хатагая, стали называть это «флешмобом одного человека».
— И кто пришёл вместе с Саруэ? — задалась вопросом озадаченная Кисаки.
Раз уж её позвали, она была обязана явиться. Оставив своё место у стойки, женщина пошла за Чихо. Мао увязался следом.
У входной двери в самом деле стоял Митсуки Саруэ, менеджер «Sentucky». Однако он выглядел каким-то напряжённым, что было необычно. Рядом с ним стояла низкорослая женщина, лицо которой Мао не удавалось разглядеть из-за проникавшего внутрь помещения солнечного света.
— …Хм-м-м? — Кисаки вдруг остановилась.
— Г-госпожа Кисаки? — обратился к ней Мао.
Она не просто остановилась, её практически сразу стала окружать свирепая аура. По телу Мао, который, будучи демоном, мог преобразовывать негативные человеческие чувства в демоническую энергию, пробежала дрожь. Ему уже не раз доводилось лицезреть гнев Кисаки, но сейчас это была чистая враждебность – сильная, давящая, такой он ещё у неё не видел.
Подобного от своей начальницы он не ожидал, но её враждебность была направлена на посетителя. При этом она как-то раз пошутила, что никогда не станет вызывать полицию, если только Саруэ не заявится в «Mg Ronald» голым. Кисаки была менеджером, что может спокойно иметь дело с любыми клиентами, как бы неразумно они себя ни вели и когда бы ни появлялись.
Стоящая перед ней Чихо ещё более остро ощутила эту свирепую ауру, чем Мао. Когда она обернулась, чтобы узнать, откуда возникло чувство обречённости, он увидел на лице девушки выражение крайнего ужаса.
— …Что тебе здесь надо? — холодно спросила Кисаки.
Мао начал не на шутку опасаться, что завтра Земле конец настанет. «Чтобы она сказала такое посетителю?!» – поразился он. От такого неожиданного поворота событий Мао и Чихо замерли на месте и наблюдали за тем, что будет дальше. Тихий Саруэ делал всю эту ситуацию ещё более необычной: раньше он всегда проходил по залу, чуть ли не пританцовывая, но сейчас он выглядел таким крохотным и беспомощным, словно ягнёнок среди волков.
Гнетущая тишина продержалась ещё некоторое время, прежде чем её, наконец, нарушил посетитель:
— Как холодно. И это притом, что мы так давно не виделись, — язвительно сказала она. — Я зашла просто поздороваться, не более.
Теперь Мао мог как следует разглядеть женщину. Длиной до плеч волосы были завязаны сзади, а сама она была одета в брючный костюм, который можно носить как дома, так и на работе. На вид она одного с Кисаки возраста. Несмотря на милую очаровательную улыбку, от неё веяло невероятным высокомерием, а ещё такой же враждебностью по отношению к Кисаки.
— Поздороваться? — переспросила Кисаки.
Её резкий и громкий голос заставил Мао и Чихо вздрогнуть.
— Да. Я подумала, что это будет лучшим способом поздороваться с другой фирмой, работающей в моём регионе.
Лицо Кисаки ещё сильнее исказилось от негодования:
— Твоём регионе?
— Да! Произошли неожиданные кадровые перестановки как раз перед тем, как меня должны были назначить региональным менеджером. И теперь я отвечаю за всю западную часть Шибуя.
— Ты? Региональный менеджер? Это даже не смешно.
— А и не должно быть. Я не такая упёртая, как ты, вот и продвигаюсь по карьерной лестнице намного быстрее.
— И-и-ик! — Мао, Чихо и Саруэ одновременно взвизгнули от страха.
Кисаки была красавицей, издалека её можно было принять за модель. Саруэ являлся далеко не единственным её поклонником, но когда её красоту искажала злобная гримаса, это внушало неописуемый ужас в сердца окружающих.
— Знаешь ли, этот Саруэ… — загадочная женщина стукнула стоящего рядом Саруэ кожаной сумкой, которая висела у неё на плече.
— У-у-уф!
Удар оказался достаточно сильным, чтобы выбить воздух из его лёгких.
— Он то и дело без умолку болтает о тебе. Какая ты талантливая, какая красивая. Будто пластинку заело. Вот я и решила наведаться в дань уважения былым временам. Я уже даже соскучилась по тем дням, когда мы с тобой состязались. В последний раз у нас прямое столкновение было в универе, я права?
— Ого, не ожидала, что этот глупый конкурс так плотно засядет у тебя в памяти.
Мао и Чихо подумали об одном: их никоим образом не касаются события, о которых говорили эти женщины. Они просто хотели как можно быстрее выбраться из этого ада. Теперь Мао понял, как себя чувствуют люди, которые подверглись воздействию демонической силы – оказавшись рядом с Кисаки, неспособной скрыть своей злости, он почувствовал, как с него ручьём течёт пот, а дыхание участилось.
— Вынуждена согласиться. Для меня это очень приятные воспоминания об универе, потому что в отличие от тебя я способна принимать чужую похвалу.
— М-мао!!! — Чихо спряталась за своим коллегой, едва не плача.
В отличие от него с Саруэ, она была самым обыкновенным человеком. Даже Владыке всех демонов и архангелу было сложно тут оставаться – в воздухе витало такое напряжение, что не удивительно, почему школьница так перепугалась.
Мао пришёл к выводу, что им нельзя здесь продолжать разговор, потому что ничем хорошим это не кончится. Поэтому парень набрался смелости и обратился к дамам:
— Извините… Мы стоим прямо на проходе, поэтому, чтобы не мешать другим посетителям, может, перейдём в комнату для персонала?..
Несмотря на всю смелость, говорил он очень тихо. И даже для этого ему потребовалось приложить кучу усилий. Однако загадочная женщина просто отмахнулась, толком не взглянув на него:
— А, меня и тут устраивает! Я не займу много времени, да и посетителей у вас тут не так уж и много.
— Гх?! — у Мао и Саруэ вырвался сдавленный стон.
— А-а-а!!! — Чихо же не выдержала и убежала в слезах.
Заявившаяся к ним незнакомка только что сказала то, чего ни в коем случае нельзя произносить рядом с Кисаки. Теперь и так было понятно, что она работает в «Sentucky», а Саруэ – её подчинённый, но женщина продолжала просто стоять у входа и дразнить Кисаки. Казалось, менеджер «Mg Ronald»-а совсем скоро лопнет от злости.
— Кстати говоря, я тут краем уха услышала, вы целую кучу новых услуг внедряете. И это при том, что посетителей у вас меньше, чем у нас.
— А-а-а?! — знающий характер Кисаки Мао запаниковал.
— М-менеджер! Пожалуйста, это уже… О-уф!
Даже Саруэ уже не мог оставаться в стороне, но ж енщина просто ударила его снова и даже не думала останавливаться:
— Кроме того у вас на входе всё время висит объявление о поиске новых работников. У тебя же, наверное, и тут лезет твой скучный перфекционизм, что ты придираешься к новым сотрудникам?
— А-а-а-а… — Король демонов и архангел уже не знали, куда деваться.
— Судя по размерам заведения, с продажами у вас ещё не совсем всё плохо, но ты так и останешься рядовым сотрудником, если продолжишь в том же духе. В студенческие годы у тебя были такие великие мечты, но если позволишь компании себя тут похоронить…
Возможно, что-то подобное видели жители Содома и Гоморры в последние свои минуты жизни: яркий свет и следующий за ним мощный взрыв.
— Убирайся!!! — по всему помещению разнёсся крик Кисаки, от которого даже все окна задребезжали.
Мао и Саруэ в па нике разбежались, чтобы не попасть под раздачу.
*****
Люди и демоны стали всё чаще собираться вместе по вечерам в Цитадели Владыки тьмы. Однако сейчас в комнате 201 Вилла Роза Сасадзука висела тяжёлая атмосфера. Чихо так до сих пор и не оправилась от случившегося, продолжая всхлипывать.
— Ты в порядке, Чихо?
— Д-да… У-у-у…
Эми всячески пыталась успокоить школьницу, которая сидела с опущенной головой, роняя на колени слёзы. Девушка бросила на Мао недоверчивый взгляд:
— Ты точно ничего не сделал?
— Я в принципе ничего не мог сделать…
Чихо замотала головой, из-за чего слёзы закапали на уложенный татами пол.
— Мао не виноват… Но стоит мне об этом вспомнить, как тут же становится страшно, и… — она снова расплакалась.
Чихо оказалась втянута в битву, в результате которой обрушилась скоростная дорога, встретилась лицом к лицу с архангелом и даже была похищена демоном, но всегда проявляла удивительную стойкость и храбрость. И сейчас эта самая девушка-подросток была до ужаса напугана. Мао, что сидел неподалёку, было её очень жаль.
— Тяжко тебе, должно быть, пришлось, Чихо, раз так плачешь, — посочувствовала ей Эми.
— Сестлёнка Чи, не плачь! Боль, боль, уходи!
— Чем больше я слышу, — присоединилась Судзуно, пока Алас Рамус успокаивала Чихо, — тем меньше мне в это верится. Чтобы госпожа Кисаки такое устроила…
Она и Эми были буквально шокированы, когда увидели, что Чихо плакала всю дорогу до Вилла Роза Сасадзука из-за неё. Кисаки ни с того ни с сего набросила сь на клиента и силой выпроводила из заведения – именно так это выглядело со стороны. После этого она доложила обо всём без утайки своему руководителю, отвечающему за регион, в который входит и «Mg Ronald» на станции Хатагая. Руководитель очень хорошо знал Кисаки, из-за чего не сразу поверил в эту историю – да даже вся её смена не могла поверить в увиденное. Однако она обо всём доложила и попросила установить ей соответствующее наказание.
— Я тоже понять не мог, что между ними такое произошло.
— Так она написала объяснительную, — спросил занятый готовкой Ашия, — и осталась безнаказанной?
Мао угрюмо покачал головой:
— По поводу этого…
Сокращение зарплаты на десять процентов и трёхдневное отстранение от работы – такое суровое наказание последовало за сложившуюся скандальную историю с региональным менеджером. Как потом её начальник объяснил Мао по телефону, главный офис хотел ограничиться лишь устным выговором, но Кисаки этот вариант не устраивал.
— Так кем же была эта женщина? Менеджером «Sentucky»? — спросила Судзуно.
Мао отрицательно покачал головой в ответ:
— Как я понял, она должна была им стать, если бы этот болван Сариэль не объявился. Кроме того…
— Погодите-ка, — присоединилась к разговору Эми. — А откуда вы вообще знаете, кто в «Sentucky» работает?
— Ну, так сказала госпожа Кисаки.
— Я не про то…
— Ты считаешь странным, что она это знает? Согласен, мне и самому интересно, откуда.
Им недоставало информации. Мао не знал, ни что вынудило Кисаки так поступить, ни насколько уместно будет спрашивать об этом её, когда отстранение закончится. Парень был уверен лишь в одном: этот менеджер «Sentucky» и является тем самым «злейшим врагом», о котором рассказывала его начальница.
— Эй, ты про эту бабу, что ль? — отозвался у него за спиной Урушихара.
— А? — повернулся недоумевающий Мао.
— Вот, список сотрудников «Sentucky». Я же тебе говорил, забыл уже?
— А, да, точно.
Ещё до того, как стало известно, кем Саруэ является на самом деле, Урушихара нелегально получил доступ к базе данных отдела кадров, чтобы указать на странности. Тогда Урушихара предположил, что именно этот человек должен был стать менеджером того заведения на Хатагая.
— У-а-а!!! — разревелась школьница.
— Г-госпожа Сасаки?! Пожалуйста, успокойтесь!
Как только фотография отобразилась на экране ноутбука Урушихары, Чихо снова обуял ужас, из-за чего её старался успокоить уже Ашия.
— Э-это она! Та самая женщина! — крикнул Мао, глядя на экран. — Химеко Танака?..
Та самая женщина, на которую сорвалась Кисаки, выглядела высокомерно даже на фотографии.
— Кстати, я тут вспомнил… — начал Мао. — У них же там ещё один человек с именем «Митсуки Саруэ» был? Можешь узнать, что с ним стало?
— А, да, точняк. Погоди-ка… — Урушихара принялся стучать по клавиатуре. — Да, он всё ещё у них. Из-за Сариэля его не уволили. Похоже, он работает в другом отделе, не связанном с ресторанами.
— Вот как…
Мао не знал, кем на самом деле являлся этот «Митсуки Саруэ», чьё имя позаимствовал Сариэль, но его беспокоила судьба того, кому мог навредить этот архангел.
— Но, если задуматься, Сариэль занял должность менеджера «Sentucky» не самым честным путём, – заметила Эми. — Если бы ты вернул свою демоническую силу, то тоже бы поставил себя на этот пост?
— Ну, я не жажду ни денег, ни власти, а просто хочу получить опыт. И работаю я не из стремления получить высокую должность.
— Думаешь, такое оправдание со мной прокатит, чувак? — скептически отозвался Урушихара.
— Ой, да ладно. Я всегда доверяю своим подчинённым. Почему же ты мне не доверяешь в ответ?
— Может быть, потому что на самом деле это просто пустая трата времени?
— Урушихара-а-а!!! Да как ты смеешь сомневаться в действиях Его демонического высочества?!
Урушихара выразил своё честное мнение, чем навлёк на себя гнев Ашии.
— А что такого-то? Я всего лишь сказал, что это пустая трата времени!
— Бесполезный паразит! Пустой тратой времени является то, что наш господин тратит на тебя свои драгоценные сбережения!
Мао не стал как-либо встревать в их спор и просто сел рядом с компьютером:
— Танака Химеко… Её биография выглядит вполне обычно. Слушай, Чи?
— Д-да?..
— Ты знаешь, сколько госпоже Кисаки лет?
— А? Кажется, как-то упоминала… Вроде она меня лет на десять старше, если правильно помню.
— Выходит, ей где-то двадцать шесть или семь? По идее, госпоже Танаке примерно столько же. И, видимо, они очень хорошо друг с другом знакомы… Наверное, между ними произошло что-то такое, из-за чего «врагом» Кисаки назвала её не в шутку.
— Врагом? Ты это про что?
— А, да просто однажды госпожа Кисаки отзывалась об этой Танаке, как о «злейшем враге». Тогда мне казалось, что она преувеличивает…
— У-у-у… Мне стыдно такое говорить о госпоже Танаке, но от одного только взгляда на её фотографию в голове возникают неприятные воспоминания…
Чихо всеми силами старалась не смотреть на изображение на мониторе, словно страшащийся солнечного света вампир. Однако Мао это ничуть не забавляло:
— Что же нам делать, если эта женщина из «Sentucky» пробудет там какое-то время?
Ему так и не удалось перекинуться хотя бы парой слов с этой Танакой Химеко: Кисаки выставила её за дверь раньше, а Саруэ вылетел вслед за ней. Парень всё гадал, зачем она вообще приходила. Рядовой сотрудник, всё время торчащий на кухне, едва ли когда-то встретится с региональным менеджером, но, если вдруг тот появляется, об этом узнают все. Поэтому есть некоторый шанс, чт о Танака зайдёт, когда Кисаки нет на смене.
— Если она снова заявится, наверное, лучше вести себя, будто ничего и не было, — вздохнул Мао, подперев голову рукой.
— Как-то это слишком пассивно с твоей стороны, — заметила Эми, продолжая успокаивать Чихо. — Ты же видишь, как Чихо напугана. Почему бы тебе не пробраться на территорию врага и не разведать всё там, чтобы потом иметь что-нибудь для защиты?
— Территорию врага? Ты о «Sentucky», что ль?
Мао потом ещё долгое время обдумывал этот вопрос.
*****
На следующий день во время обеденного перерыва Мао стоял напротив «Sentucky». Он заглянул внутрь через дверь, но регионального менеджера нигде не увидел:
— Наверное, Сариэль должен быть внутри.
Собравшись с духом, он открыл дверь и сразу же осознал одну вещь. Пусть они и были соперниками одновременно в двух разных стезях, ведь конкурирующей сетью ресторанов быстрого питания заправлял архангел, на которого у него имелся зуб, Мао ещё ни разу не заходил сюда. Внутри царила спокойная, роскошная, в какой-то мере даже изысканная в сравнении с «Mg Ronald» атмосфера, что объясняет более высокие цены в меню. Для прихода он выбрал такое время, когда посетителей немного, поэтому его очередь подошла достаточно быстро. У кассы, как он и надеялся, стоял Саруэ.
— Здравствуйте! Что будете?.. А, это ты, — улыбка парня тут же померкла, когда он узнал Мао, и Саруэ опустил взгляд, словно уже порядком вымотался: — Чего тебе? У меня сейчас нет никакого настроения с тобой разговаривать.
— Это потому что твоя начальница вывела госпожу Кисаки из себя?
— О-ох… — простонал Саруэ, словно это было его больным местом, и уклонился от ответа. — Эм… Как там госпожа Кисаки?
— Ну, из-за того, что она выпроводила вас двоих таким скандальным образом, компания назначила ей наказание.
— Н-наказание?! А-а-а, просто ужас! И ведь я там был от начала и до конца… — архангела начало так трясти, будто он вот-вот рухнет на пол.
— Да, ты там был, но не встал ни на чью сторону, верно?
— Я-я не просил мне об этом напоминать! Как будто тебе хватило бы смелости встать между менеджером Танакой и госпожой Кисаки!
Стоять как вкопанные и смотреть на ссору двух работников фастфуда было довольно жалким решением с их стороны.
— У тебя что, с ней не заладилось?
— Перед красавицами я бессилен, — констатировал Саруэ.
— Я не об этом спрашиваю, дубина, — Мао неосознанно стукнул кулаком по стойке.
Ему неизвестны предпочтения Сариэля, но если красоту Кисаки можно было сравнить со льдом, ночью или луной, то Танака Химеко больше напоминала солнце или летнюю поляну. Хотел ли он с ней сблизиться или нет, но она определённо была красива – достаточно, чтобы заслужить похвалу Саруэ, несмотря на его увлечение Кисаки:
— Ну, если коротко… Менеджер Танака… С госпожой Кисаки в прошлом были одноклассниками.
— А, вот оно в чём дело. То-то они кажутся знакомыми.
Это предположение возникло у него после просмотра базы отдела кадров, но сообщать об этом Саруэ он не собирался.
— Я как-то упомянул про госпожу Кисаки, — продолжил архангел, — и она восприняла это странным образом. Я думал побольше узнать о моей богине, поэтому мы стали обмениваться известной нам о ней информацией. Тогда она ни с того ни с сего решила зайти и поздороваться…