Тут должна была быть реклама...
Большой зал превратился в размытое пятно, когда два мальчика гонялись друг за другом, превратив большую комнату в свою личную игровую площадку.
Как раз в тот момент, когда они были готовы столкнуться, тихий голос прорезал хаос. "Иммобулус!" Заклинание сработало, заморозив обоих мальчиков на месте.
Профессор Флитвик появился перед ними, его суровое выражение лица было омрачено намеком на веселье. "Десять баллов с Равенкло за нарушение приличий в Большом зале", - выругался он.
Но мысли Бена были далеко, поскольку он знал, что худшее еще впереди.
Красный конверт с треском разорвался, и раздался громкий, знакомый ирландский голос, который эхом разнесся по всему залу.
"С днем рождения, самая яркая звезда на моем небе! Пусть твое будущее будет таким же ярким, как горшок с золотом лепреконов, и пусть твой смех будет таким же заразительным, как вопль банши. Я безмерно люблю тебя, мой дорогой племянник. С днем рождения!"
Бен вздохнул, но как раз в тот момент, когда он собирался расслабиться, голос вернулся еще громче,
"А теперь, мелодия для моего любимого племянника",
--(Поет с сильным ирландским акценто м)
О, малышка, такая высокая и храбрая,
Ты так быстро повзрослел, что тебя трудно спасти.
С днем рождения тебя, мой маленький мальчик,
Пусть ваш день будет наполнен угощениями, причем неплохими.
Мы наблюдали, как ты растешь с каждым годом,
И мы так гордимся тем, что вы здесь.
Ты приносишь счастье своей улыбкой и смехом,
И мы благодарны за каждый момент, который у нас был.
Так что задуй свечи на своем праздничном торте,
И загадай желание, ради всего святого.
Ибо каждая свеча символизирует мечту,
И мы надеемся и молимся, похоже, все они сбываются.
Пусть ваш день будет ярким, как утреннее солнце,
И пусть счастье никогда не кончится.
Желаю вам танцевать, петь и получать массу удовольствия,
Потому что весь этот день посвящен тебе, мой сын.
А теперь давайте поднимем бокалы и подбодрим,
Для именинника, которому исполнился еще один год.
Еще раз с днем рождения, люблю тебя, а теперь иди повеселись,
И не стесняйтесь, ибо этот день только начался.
Так что выпьем за вас в этот особенный день,
Пусть все твои мечты сбудутся во всех отношениях.
И если жизнь становится тяжелой, и тебе нужна помощь,
Просто помни, мы будем здесь, чтобы помочь тебе выстоять.
Так что наслаждайся своим днем и не дуйся,
В этой песне ко дню рождения есть все, о чем идет речь.
Мы тебя очень любим и всегда будем,
А теперь иди и веселись, и все еще исполняй свои мечты ".
--
"Она никогда не упускает шанс, не так ли?" - подумал Бен, его разум был поглощен разочаро ванием.
"Очень поздравляю вас с Днем рождения, мистер Браун, я надеюсь, что у вас будет замечательный день", - сказал Флитвик, снимая заклинание, и Большой зал разразился хором поздравлений Бена с днем рождения.
Все в Зале смотрели на него, некоторые приветствовали, некоторые смеялись над его страданиями, а некоторые даже испытывали к нему жалость.
Бен почувствовал, что его лицо покраснело, он повернулся к Майклу,
Майкл подошел к нему с застенчивым видом. "Эм, простите?" сказал он, почесывая голову.
"Все в порядке", - ответил Бен; не зная, как реагировать на эту ситуацию, Бен глубоко вздохнул и вернулся на свое место.
Заняв свое место, Бен не мог не пожелать, чтобы он мог исчезнуть под столом. Но его мысли были прерваны Аквиллой, которая убедила его открыть самый большой подарок.
Бен больше не был уверен, чего ожидать, и дрожащими руками разорвал оберточную бумагу, чтобы показать восхитительно выглядящий морков ный пирог с виски, приправленный глазурью из сливочного сыра и зелеными помадными трилистниками. Он сразу понял, что это от его матери и, предположительно, его любимое.
"С днем рождения, не возражаешь, если я тоже возьму кусочек этого торта?" Спросил Майкл, в его голосе слышались нотки нервозности.
Бен поднял глаза, встретившись взглядом с младшим мальчиком. Напряжение между ними было ощутимым, но затем легкая улыбка украсила губы Бена, когда он кивнул. "Конечно, продолжай".
"С днем рождения, Бен!" Вмешался Терри Бут, пытаясь развеять неловкость. "Можно мне тоже кусочек?"
Вскоре присоединились другие первокурсники Равенкло, их нетерпеливые выражения отражали их ненасытный аппетит.
Когда Бен разорвал оставшиеся подарочные коробки, его глаза загорелись ликованием, когда он обнаружил изобилие шоколадных лягушек и других волшебных сладостей. Его родственники также подарили ему новые шляпы и мантии и даже несколько игрушек, которые он раздал своим друзьям, поскольку они ему были ни к чему. Его тетя прислала ему экземпляр "Квиддича сквозь века", книги, в которую Бен не мог представить, что у него сейчас есть время углубиться.
Хотя подарки были не совсем такими, как он ожидал, Бен был преисполнен благодарности за заботу, стоявшую за ними. Он сделал мысленную заметку написать вечером сердечные благодарственные письма, выражая свою признательность за любовь и поддержку окружающих.
Однако Бен не позволил своему хорошему настроению обмануть его. Он пообещал себе преподать своей тете урок в будущем, ради всех будущих подарков. В конце концов, никто не может быть слишком готов к капризам ведьмы в волшебном мире.
---
"Эй, ты Хагрид, пропиваешь свои печали?" Позвал Бен, приближаясь к возвышающейся фигуре любимого великана.
"Да, просто немного оставшегося бренди, которое я купил для Норин", - ответил Хагрид с оттенком грусти в голосе. "Но теперь она ушла, так далеко", - добавил он, его глаза блестели от непролитых слез.
Бен спустился по замку, так как больше не мог этого выносить; куда бы он ни пошел, люди показывали на него пальцами или пялились на него. Ему не нравилось быть в центре внимания, и это заставляло его чувствовать себя довольно неуютно.
Когда он подошел к Хагриду, он обнаружил, что полугигант сидит на ступеньках перед его дверью в сопровождении своего верного товарища Фанга.
По мнению Бена, расположение хижины Хагрида было отличным объектом недвижимости. Хижина, окруженная густым Запретным лесом с одной стороны и живописным Черным озером с другой, была расположена на холмах Шотландского нагорья, всего в двух шагах от одной из величайших волшебных школ в мире.
Бен наслаждался безмятежностью момента, наслаждаясь шумом ветра, дующего в лесу, и сверкающими волнами, ударяющимися о берега Черного озера. Тишина вдали от шумных залов замка Хогвартс была настоящим благословением.
"Вот, позволь мне взять глоток этого", - сказал Бен, потянувшись за бутылкой бренди Хагрида.
"Эй, парень, я не могу тебе этого дать. Это слишком крепко для тебя", - ответил Хагрид, отодвигая бутылку подальше от себя.
"Ах, да ладно тебе, Хагрид. Я могу справиться со своей выпивкой. И, в конце концов, у меня сегодня день рождения", - надулся Бен.
"Тогда с днем рождения тебя, но ты все еще не получишь ни глотка этого бренди", - сказал Хагрид твердым тоном.
"Touché. Но у меня есть своя бутылка, не волнуйся, - возразил Бен, вытаскивая бутылку из-под мантии.
"Где ты это взял, парень? Тебе не следует пить в твоем возрасте, это вредно для тебя, - сказал Хагрид, его брови удивленно приподнялись, когда Бен осушил бутылку одним глотком.
"Ах, расслабься, Хагрид. Это всего лишь немного эля, только чуть крепче сливочного пива, - сказал Бен, убирая пустую бутылку обратно в карман мантии и заменяя ее новой. "А теперь, как насчет кусочка жареной морды? Ты знаешь, это были любимые блюда Норен", - сказал он, вытаскивая из-под мантии кусок морды мамонта.
Это была настоящая причина, по которой он спустился в хижину Хагрида. Чтобы сэкономить немного золота. Хотя он мог легко купить готовую еду в магазине, это была просто легкомысленная трата септимов и стоила во много раз дороже сырого мяса.
"О, тогда я приготовлю специальную приправу к твоему дню рождения", - сказал Хагрид, ведя Бена в уютный интерьер своей хижины.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...