Том 1. Глава 75

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 75

Гарри осторожно открыл упаковку и обнаружил маленький мешочек на длинной бечевке, который можно было носить на шее. Под ним была записка. Гарри показалось, что он уже видел этот волнистый почерк раньше.

--

С днем рождения, Поттер

Я надеюсь, что мой подарок застанет вас в добром здравии. Я пытался связаться с вами все лето, но, похоже, ни одно из моих писем не дошло по назначению.

Я смог догадаться, что кто-то перехватывал всех сов, прилетающих к вашему месту жительства. Используя свои непостижимые способности, я пришел, чтобы идентифицировать преступника как домового эльфа.

Они мерзкие маленькие негодяи. Если вы встретите маленькое зеленое существо с большими круглыми глазами, не совершайте ошибку и не будьте с ним любезны, иначе оно никогда не оставит вас в покое. Также не будьте грубым. Они и так довольно жалкие существа. Просто не будьте вежливы и предложите присесть.

В любом случае, звезды также сказали мне, что свинья ворует всю вашу еду, поэтому я наполнил этот мешочек из мокрой кожи продуктами. Вам больше не придется голодать. Здесь есть шоколадные лягушки, тыквенные пироги, мятные кремы и желейные слизни. Я даже добавила немного мятных леденцов для чистки зубов, чтобы сохранить ваши зубы здоровыми после всего этого.

Я не понимаю, как ваши маггловские опекуны могли позволить свинье украсть вашу еду, но не волнуйтесь, сумки из мокрой кожи защищают от кражи. Просто повесьте его себе на шею, и если приблизится незнакомец, он сам уменьшится и исчезнет.

Ладно, увидимся в Хогвартсе.

Ваш дружелюбный соседский провидец,

Дядя Бен Бенедиктус Великий.

PS: Я предлагаю вам освоить увеличивающие и уменьшающие чары как можно скорее, если вы хотите в полной мере использовать этот мешочек из мокрой кожи.

PPS: Поскольку мне пришлось использовать довольно своеобразную магию, чтобы доставить эту посылку, это письмо самоуничтожится, чтобы замести мои следы через 3 .. 2..1.

--

Гарри дочитал только до 3, когда письмо самопроизвольно вспыхнуло и исчезло. Оставшийся после себя клуб дыма вызвал у него приступ кашля.

К тому времени, как все прояснилось, он заметил, что упаковка тоже исчезла, оставив только маленький мешочек на его кровати.

Несмотря на то, что от дыма у него слезились глаза, Гарри был невероятно счастлив. Не то чтобы его друзья забыли его, но они не могли связаться с ним из-за какого-то глупого эльфа. Гарри решил преподать этому эльфу урок, если он когда-нибудь появится перед ним.

--

Эльф, о котором идет речь, был здесь всего несколько минут назад, в комнате Гарри, сидел на его кровати и что-то бормотал себе под нос.

"Я Добби. Добби - домашний эльф, обязанный вечно служить одному дому и одной семье".

"Добби все еще помнит, как это было, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был на пике своих способностей. С нами, домашними эльфами, обращались как с паразитами. Конечно, к Добби по-прежнему так относятся, но в основном жизнь моего вида улучшилась с тех пор, как великий Гарри Поттер одержал победу над Тем-Кого-Нельзя-Называть ".

"Это было похоже на новый рассвет, и Гарри Поттер сиял как маяк надежды для нас, которые думали, что темные дни никогда не кончатся, но..."

"-Но уже несколько месяцев Добби знает о заговоре. Заговор с целью заставить самые ужасные вещи произойти в Школе чародейства и волшебства Хогвартс в этом году, школе, в которой учится великий Гарри Поттер."

"Если Гарри Поттер вернется в Хогвартс, он окажется в смертельной опасности. Вот почему Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Гарри Поттер не должен подвергать себя опасности. Он слишком важен, и Добби должен убедиться, что Гарри Поттер в безопасности ".

"Сегодня Добби предупредит Гарри Поттера и заставит его пообещать, что он не вернется в Хогвартс, даже если Добби придется за это заткнуть уши дверцей духовки. В любой момент Гарри Поттер войдет в эту дверь, и Добби наконец встретится с великим Гарри Поттером ".

Дверь в комнату медленно со скрипом открылась, и вошел мальчик, все еще стоящий лицом к двери и пытающийся закрыть ее как можно тише.

"Он здесь, Гарри Поттер!" Как раз в тот момент, когда он собирался встать с кровати, чтобы низко поклониться великому Гарри Поттеру, Добби почувствовал, как кровать под ним исчезла. Чувство невесомости охватило его, когда он падал через туннель из кружащегося света.

"БОИНГ, БОИНГ, БОИНГ!"

Он упал на мягкую поверхность, из-за чего Добби несколько раз подпрыгнул, прежде чем остановиться.

"Привет, Добби", - сказал голос. Оглядевшись, Добби обнаружил, что находится в темной, незнакомой комнате. На кресле возле очага сидела фигура. Свет от очага отбрасывал тень на мужчину, окутывая его тайной.

---

"Привет, Добби", - сказал Бен, глядя на озадаченного эльфа.

Добби медленно отступил назад, выглядя немного испуганным и неуверенным.

"Сэр знает Добби?" Спросил он, потрясенный.

"Я знаю. Ты тот, кто перехватывал мои письма, не так ли?"

На лице бедного эльфа была смесь вины и облегчения, когда он узнал, что Бен был другом Гарри.

"Сэр - друг Гарри Поттера? Добби сожалеет, сэр! Добби не хотел, сэр! Но Добби должен был..." - поспешно сказал он.

"Все в порядке, Добби. Я понимаю, почему ты это сделал", - сказал Бен, останавливая эльфа, прежде чем он превратился в неуклюжее месиво.

"Сэр знает?" Он был шокирован еще больше.

"Я верю. Ты пытаешься защитить Гарри, не так ли?" Спросил Бен.

"Сэр прав. Добби пытается помешать Гарри Поттеру вернуться в Хогвартс, сэр!"

"Ах, простите меня. Иногда я забываю, насколько здесь темно", - сказал Бен, хлопая в ладоши. Рожки свечей, булочки на стенах и люстра загорелись одновременно.

"Вот, присаживайся", - сказал он с улыбкой, указывая на кресло рядом с ним.

"Займи с-место!" Добби начал причитать. "Никогда... никогда в жизни... волшебник предлагал Добби место, чтобы он сидел как равный".

"...." Бен был ошарашен, глядя на рыдающего эльфа. Он не ожидал, что все обернется так драматично.

"Пожалуйста, перестань плакать, приятель. Я просто не могу этого вынести", - сказал он, не в силах справиться со своей мелодрамой.

"Приятель! Сэр называет Добби другом! Добби, должно быть, знал величие сэра, потому что сэр - друг Великого Гарри Поттера, - сказал он, вытирая морду о потертую наволочку на шее.

"Да, друг Великого Гарри Поттера. Разве я тоже не замечательный? Проходите, присаживайтесь, я хочу поговорить с вами о великом Гарри Поттере", - сказал он.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу