Тут должна была быть реклама...
"Держись подальше!"
«Мяааа!»
Финея пыталась удержать Терру подальше от Лорацио, но из-за упрямства Терры е й ничего не оставалось, как пойти с ней в ресторан.
«Почему он действительно такой?»
Финея, утомленная высыханием, глубоко вздохнула. Я был по-настоящему шокирован тем, что Терра, которая совершенно не интересовалась едой людей, настояла на том, чтобы сопровождать меня в ресторан. Более того, сегодня был важный день, поскольку могла раскрыться правда об отношениях Флоренс и Лорацио.
— Я не смогу им воспользоваться, если ты меня побеспокоишь.
В конце концов, Финея лишь дала простое предупреждение. Терра коротко вскрикнула.
Когда я вошел в ресторан и сел, вскоре вошли Калиб и Мония.
"Мама папа."
Флоренс обняла двоих, когда они вошли.
«Спасибо, что ты меня родила и воспитала».
Калиб и Моня были тронуты до слез объятиями и словами благодарности своего теперь уже выросшего младшего ребенка. Моня не смогла сдержать слез.
"Большое спасибо."
Моня похлопала Флоренс по тыльной стороне руки.
«Когда ты снова стал таким? «У меня сейчас болит горло».
Младший, который был самым маленьким, теперь стал самым большим в доме, и чем больше я на него смотрел, тем удивительнее он был.
«Моя сестра сказала, что изначально ее день рождения был днем благодарности родителям».
— Я был бы более тронут, если бы ты этого не сказал.
Калиб громко рассмеялся и слегка похлопал Флоренс по спине.
«И сегодня, когда ты стал взрослым, у меня есть для тебя подарок».
Глаза Флоренс засверкали, когда она услышала слово «подарок».
"Действительно?"
"Это не большое дело."
Калиб взял в руку бутылку вина.
«Свой первый напиток ты узнаешь от своих родителей».
Это было драгоценное вино, которое дети пили на свои дни рождения, когда становились взрослыми. Феликс и Финея тоже пили его шесть лет назад и три года назад соответственно.
"Эм-м-м?"
"Вы бы хотели это?"
Феликс и Финея притворились, что знают друг друга.
«Он мягкий и в меру сладкий, поэтому хорош в качестве первого напитка».
Калиб передал бутылку Альберту. Вскоре пробка вышла с веселым хлопком. Калиб взял бутылку и лично разлил напитки по стаканам каждому, кто сел. Правильно наполненное вино издавало пряный аромат.
— Может, сейчас спустимся на Терру?
— сказал Лорацио Терре, которая все еще лежала у меня на коленях. Но Терра даже не делала вид, что слушает. Вместо этого он почесал уши задними лапами и посмотрел в другую сторону.
«Эй, Финея… … ».
Лорацио, смущенный, поискал Финею.
— Терра, почему бы тебе не прийти сюда?
Наконец Финеас встал. Однако незадолго до того, как его поймали, Терра вскочила на стол. Это было первое восхождение Терры по столу.
«Терра!»
– громко крикнул Финеас.
«… … ».
Терра уколола хвост. И он замахнулся передней ногой. С грохотом стакан, наполненный вином, упал на пол. С треском в ресторане внезапно стало холодно.
«Лорацио! Ты в порядке?"
Невес, который был ошеломлен, а затем испуган, подошел к Лорацио. Флоранс уже бросилась к нему и даже помогла ему.
— Лора, ты в порядке?
«Конечно, все в порядке».
Никакого шанса, что разбитое стекло могло случиться с человеком, не было.
— Мне пойти в свою комнату и отдохнуть?
"Нет это нормально."
«Сварим суп? Хочешь, я тебя покормлю?»
«Сколько раз ты говоришь, что все в порядке?»
Пока Лорацио и Флоренс бессмысленно спорили, Финее удалось захватить Тер ру.
«Я знаю, что какое-то время никаких закусок не будет!»
Финеас выгнал Терру из ресторана.
«Мяааа… … ».
Раздался жалкий звук царапания двери.
«Я впервые устраиваю такую хаотичную вечеринку по случаю дня рождения».
– тихо сказал Опинио.
Небольшое волнение вскоре утихло. В бокал Лорацио снова налили вино, и только тогда началась настоящая трапеза. Лорацио, которого мучила жажда, собирался поднять бокал и выпить вина.
"Флоренция."
Моня открыла рот, глядя попеременно на Флоренс и Лорацио.
"Да, мама."
"Прямо сейчас."
"да."
«Мама, может быть, ты ослышалась… … ».
– осторожно спросила Моня.
«Вы, леди Лорацио… … — Ты назвала меня «Лора»?
В этот момент все движения остановились. И взгляды всех, естественно, обратились на Флоренцию. Флоренс опустила столовые приборы, которые держала в руках.
«… … "Отец мать."
И я сделал глоток вина, чтобы утолить жажду. Пряный ликер плавно вытек, оставив после себя сладкий стойкий аромат.
"Мне нужно тебе кое-что сказать."
Рука Флоренс под столом сжалась. В этот момент ресторан наполнилось напряжением. Это было такое давление, словно оно слегка душило мое горло.
«О, наконец-то».
«Я наконец-то раскрою это».
Опинио и Феликс с нетерпением ждали того, что вскоре расскажет Флоренс. Этот человек наконец оказался на грани раскрытия тайны, которую все уже заметили.
Пока все внимательно слушали.
«… … ты в порядке?"
Финея посмотрела на Лорацио, который был необычайно тихим. Раньше цвет его лица казался плохим, но теперь его лицо было настолько бледным, что неудивительно, если бы он упал в обморок в любой момент.
— Лорацио, ты в порядке?
"ты в порядке."
"но… … ».
Невис этому не поверил. Это произошло потому, что на лбу Лорацио уже выступил холодный пот. Челка, которая еще минуту назад была в порядке, теперь обвисла.
«На самом деле, я и сестра Лорацио, нет, юная леди… … ».
Флоренс собиралась раскрыть свои отношения.
«Эй, Флоренс!»
И это была та самая машина, которую Финея пыталась остановить.
«… … Фу!"
Лорацио прикрыл рот рукой, и его вырвало.
* * *
«… … «В мире, где жил Ким Хан Соль, такие случаи называются «семьями из бобовой муки».
- сказала Наяда. Другое название — гора Пунгби-Парк. Они говорят, что не имеют чести увидеть своих предков.
«Мы сражаемся до тех пор, пока вся семья не превратится в пыль!»
Ведь они боевой народ, — Феникс сжал кулаки. Высказывание Наяды «Как каждый может легко стать семьей, выращивающей бобовую муку» было весьма интересным.
Феникс и Наяда посмотрели на озеро. Переполох, происходящий в особняке Макайра, отчетливо отражался на чистой и прозрачной воде. Только что Флоренс поспешили в комнату, держа на руках Лорацио, который упал в обморок и его рвало.
«Ого, у этого парня довольно хорошие мышцы».
Феникс похвалил выпуклые бицепсы Флоренс.
"В любом случае."
– спросил Феникс у Наяды.
«И поэтому ты позволил этому садалу вырасти? «Стать бобовым порошком?»
— Невежливо так говорить.
Наяда нахмурилась.
«Недавно я говорила, что роман между моим мужем и его невесткой был обнаружен, когда вся семья собралась вместе и заткнула рот».
— А что насчет них?
Феникс указ ал подбородком на озеро. Наяда, дух-хранитель жизни и исцеления, могла бы заранее предотвратить беспорядки, происходящие сейчас в особняке Макайры.
Наяда ухмыльнулась.
"Это весело."
«Злая вещь».
Феникс покачал головой.
— Значит, это не Феникс?
«Нет, это весело».
Феникс ловко дернул уголками рта, создавая впечатление, будто он только что качал головой.
— Всем остальным ребятам я тоже звонил раньше.
Как только он закончил говорить, появились Игнис, Орид и Ариэль.
«Я слышал, что особняк Макайра вот-вот развалится?»
«Ага, это наконец-то вышло на свет?»
«Разве это не веселее, чем обычная страстная драка?»
Прежде чем мы это заметили, рядом с королями духов было вылито много алкоголя. Даже Аркейн, который находился в тени крыльев Хрисоса, спящего под большим древ ним деревом, тихо присоединился.
— Ох, сейчас начнется!
Все смотрели на озеро с набитыми шеями.
* * *
Лорацио потерял сознание от нескольких приступов тошноты, и Флоренс побежала, неся Лорацио, до самой своей комнаты. Тем временем халиф через сотрудника позвонил семейному врачу, а Мония связалась с семьей герцога Верачитаса.
Вскоре пришел ответ, что семья герцога решила кого-то послать.
— Как леди Лорацио?
– спросила Моня Финею.
«Я сейчас лежу в постели Флоренс. «Я пришел в себя, но все еще чувствую себя очень некомфортно».
«Это не должно быть так больно».
— У меня есть наяды, так что это не будет серьезной болезнью.
Поговорив с Монией, Финея вернулась в комнату Флоренс. Друзья собрались вокруг Лорацио, лежавшего на кровати.
«Лора… … ».
Флоренс сжала руку Лорацио. Это лицо не было бы странным, даже если бы он заплакал прямо сейчас.
"Я в порядке."
Лорацио погладил Флоренс по голове и утешил ее. Лорацио был болен, но умерла Флоренс. Его большая спина тряслась, как будто он собирался заплакать в любой момент.
— Лорацио, ты в порядке?
Невис какое-то время наблюдал за Лорацио, пока не прибыл конгрессмен. Хотя он до сих пор всего лишь сотрудник фармацевтического научно-исследовательского института, медицинские знания у него есть с юных лет. Он был самым надежным человеком среди тех, кто собрался рядом с Лорацио.
– спросил Невес, оглядывая Лорацио.
«Сегодня ты впервые упал в обморок?»
Лорацио слабо кивнул.
«Я очень устал в последнее время. «Я не мог спать спокойно и был очень занят переносом архивов».
«Это может произойти, когда нарастает усталость».
«Я был очень удивлен. «Запах мясного соуса внезапно показался мне отвратительным».
"Да. Если ты устал... … ».
Невес, который до этого кивал головой в знак согласия, сделал паузу.
«… … да?"
На мгновение мне показалось, что я ослышался. И вскоре глаза Невеса стали настолько большими, что, казалось, вот-вот вылезут наружу.
«Сестра Невес, что случилось? Это серьезное заболевание? умереть?"
Флоренс поспешила на другую сторону, схватила Невеса за плечи и сильно встряхнула его. Невес беспомощно колебался, как свеча на ветру.
«Аааа! Сейчас, минутку... … !”
"Вы с ума сошли!"
— Ублюдок, успокойся!
Феликс и Опинио схватили Флоренс за плечи и остановили ее. Невес едва успел спастись и затаил дыхание. И тогда я спросил еще раз.
«Запах был отвратительный?»
Лорацио кивнул.
"Ты должно быть очень устал."
Да, мясной соус, который еще недавно казался отвратительным, я ел в особняке Макайра много раз с тех пор, как был ребенком. Это был соус, с которым я познакомился. Так что тот факт, что знакомый и вкусный соус показался ему странным, означал, что он очень устал.
«… … привет."
Финея, молча слушавшая сзади, мгновенно подошла к Лорацио. Лорацио занервничал, сам того не осознавая, из-за необычного выражения лица Финеи.
"Почему? Что-то не так?"
«Когда у тебя начались месячные?»
«… … да?"
Лицо Лорацио мгновенно покраснело. Это был неловкий и грубый вопрос. Феликс и Опинио, наблюдавшие за происходящим в нескольких шагах позади, откашлялись и сделали вид, что не слышат. Но это был не Невес.
— Лорацио, это важный вопрос.
Невес настаивал, прося меня ответить честно.
«Я сделал это в прошлом месяце… … ».
— пробормотал Лорацио приглушенным голосом. Если быть точнее, то у меня закончились месячные за две недели до поездки в командировку.
— А что на этот раз?
"Конечно… … !”
Губы Лорацио, готовые ответить, медленно сомкнулись. Вместо этого его глаза становились все больше и больше.
«… … Эм-м-м?"
Лорацио смущенно раскрыл рот.
— Нет, я имею в виду… … ».
Позвоночник Лорацио похолодел. Поскольку у меня довольно регулярный менструальный цикл, менструация должна была начаться на прошлой неделе. Но новостей не было даже через неделю.
«… … ».
Лорацио посмотрел на Флоренс. Флоренс, заметившая происходящее, тоже озадаченно посмотрела на Лорацио.
«… … ха."
Феликс громко вздохнул. Правая рука Феликса уже касалась его лба, как будто он вздыхал.
"ух ты."
Opinio, напротив, был впечатлен. Конечно, эт о не было восхищением в хорошем смысле.
Невис в замешательстве быстро переводил взгляд с Лорацио на Флоренс. Флоранс, чьи отношения внезапно раскрылись на глазах у всех, заикалась. И тут он вдруг закричал.
«… … — П-я принял противозачаточные средства!
Это было отчаянное оправдание.
"Действительно! Я купил его заранее в императорском замке и привез с собой! «После того, как я его израсходовал, я купил его в поместье Веспера!»
Флоренс была невиновна.
"Да, это правда! Мы позаботились о том, чтобы сохранить то, что нам нужно было защитить! «Я сказал, что если бы я не использовал противозачаточные средства, я бы никогда их не использовал!»
Лорацио также настаивал на своей невиновности.
— Что, ты правда спал?
"Боже мой… … ».
«Не могу поверить, что увижу племянницу своей жены в таком виде».
Феликс, Невес и Опинио пр оизнесли по слову.
«Вы идиоты».
Финея подавила гнев и коротко и глубоко вздохнула. Аккуратная челка была растрепана.
«Идеального метода контроля рождаемости не существует!»
Финея лично повторила то, что я узнал во время специального курса полового воспитания Королей Духов месяц назад.
— Итак, Терра… … .'
В то же время Финея поняла странное поведение Терры. Терра — это Аниманы, обладающие силой земли. Обычно беременность и роды находятся под защитой Духовного Короля Воды, но земля также обладает силой, способной принять жизнь. Итак, Терра заметила перемену в Лорацио и Флоренс и начала с ними флиртовать.
Более того, Лорацио был из семьи герцогов Верацитас, о чем Терра прекрасно знала.
«Я так рада, что не пью».
Финея испытала тайное облегчение. Если бы я выпил вино, у меня были бы настоящие проблемы. Финея испытала облегчение от того, что ее первый племянник, преодолевший все трудности противозачаточных средств, оказался в безопасности. Но это было отдельно от этой нелепой ситуации.
«… … ».
Финея поджала губы. Удушающая тишина наступила быстро. Единственный звук, который я мог слышать, это звук пальцев Финеи, скользящих по моим рукам, когда она скрещивала руки.
'Ах, это... … .'
У Опинио была догадка. Вскоре Финеас подошел к Флоренции.
«Ну, сестра».
Флоренс, даже не осознавая этого, сглотнула сухую слюну. Затем он сжал обеими руками огромный кулак и поддержал подбородок, как цветочную чашу.
— Ты собираешься меня ударить?
С очаровательным голосом.
"Фу."
Феликс нахмурился. Это был не что иное, как флагман, поскольку он проявлял такую привлекательность, что мог похвастаться только в детстве. Невес и Опинио были изумлены, как будто увидели что-то, чего не могли видеть.
«… … Мой маленький брат."
Финея ухмыльнулась. В то же время он тихо обнял Флоренс за спину.
"сестра!"
У Флоренс были широко раскрытые глаза.
«… … Эм-м-м?"
Но хотя бы на мгновение. Вскоре Флоренс почувствовала холодок страха, когда огромная сила рук Финеи сжалась вокруг ее талии сзади.
"этот… … !”
Финея тут же подняла Флоренс.
«… … "Ты идиот!"
У всех расширились глаза. Талия Финеи гибко прогнулась назад. Финея, которая казалась тоньше всех остальных, слегка подняла Флоренс, которая, казалось, была вдвое больше ее, и прижала ее к полу.
«Аааа!»
Флоренс была сброшена с одного крика.
— Разве я не говорил тебе, что превышение скорости — это плохо?
Финея зарычала.
«Это безумие, правда! «Почему ты стал причиной аварии, которую не стал причиной даже извращенец Рави?»
«Финея!»
Лорацио поспешно встал с кровати и схватил Финеаса за руку. Захваченные руки Финеи были наполнены кровавой силой.
"Ты в порядке? — Ты жив, да?
«Разве ты не умер?»
Тем временем Феликс и Опинио спешно проверили состояние Флоренс.
«И все же, что это за техника?»
Феликс был поражен новой технологией Финеи, которая легко подняла Флоренс и поставила ее на пол. Финея, которая какое-то время пыхтела и пыхтела, закричала.
«Суплекс!»
Это был новый специальный прием Финеи после выстрела со стула.
— Финея, успокойся!
Лорацио стоял перед Финеей.
«Неужели ты не собираешься уйти с дороги? И будьте осторожны, куда двигаетесь!»
Даже в разгар своего гнева Финея беспокоилась о своем племяннике в желудке Лорацио.
«Это тоже моя ответственность! «Это не только вина Флоренс».
«Заверните то, что нужно завернуть!»
Финея зарычала. Лорацио был поражен огромной силой Финеи, и только тогда Финея едва начала подавлять гнев, нахлынувший в ее голове.
Надолго. Наконец настоящий Финеас открыл рот.
«Знаете ли вы, что с этим можно справиться с любовью? «Беременность — это шутка?»
Лорацио ничего не сказал. Это произошло потому, что в словах Финеаса не было ничего плохого. В тот момент, когда Лорацио убедилась, что беременна, она поняла, что ее будущее сильно изменилось по сравнению с тем, что она планировала, и что это был не тот путь, на который она надеялась.
Ваша жизнь сильно изменится.
Теперь я не могу заниматься тем, что мне нравится, в свое удовольствие. Я не могу свободно передвигаться, как другие девочки моего возраста. Кроме того, на меня легла огромная ответственность по воспитанию новой жизни.
Это совершен но отличалось от ответственности, которую он взял на себя – быть с Флоренс до конца своей жизни.
'все еще.'
Лорацио неосознанно положил руку мне на нижнюю часть живота. Одна мысль о том, что здесь, внизу, зародилась крошечная жизнь, вызвала у меня слезы на глазах и тронуло сердце. Мне потребовалось менее 10 минут, чтобы осознать существование этой маленькой жизни.
И все же это было так прекрасно. Тем более, когда я думаю об этом как о плоде меня и драгоценного человека.
«… … — Он племянник Финеи.
Лорацио говорил смело. На этот раз Финея вздрогнула.
«Он здесь всем племянник!»
«Э-э-э-э… … ».
«Так что поздравляю!»
Лорацио говорил уверенно. В то же время Финея схватила меня за шею.
«… … «Аааа!»
И закричал.
«В чем дело!»
— Ребята, вы в порядке?
В это время Калиб и Мония открыли дверь и вошли.
— Что это, черт возьми?.. … !”
Финея упала, держась за шею, Феликс и Невес замерли, а Лорацио и Флоренс, пришедшие в себя, обнимали друг друга.
Двое людей остановились, увидев странное зрелище, развернувшееся в комнате.
— Капитан гвардии, маркиза.
Чтобы передать эту запутанную ситуацию как можно мирнее, Опинио встал впереди от имени запаниковавших Макары Ёнсика и Ёнгэ. Опинио тепло улыбнулся.
«Поздравляю с рождением внука».
* * *
После этого. Год и месяц спустя.
Это был очень высокий и ясный осенний день. В особняке графа Люцина, всегда тихом и спокойном, царила оживленная и оживленная атмосфера. Внутри особняка, обычно наполненное запахом свежих трав, наполнилось запахом сытной, вкусной еды и шумными голосами людей.
«Я рад, что погода хорошая».
Лорацио улыбнулся, глядя на небо за окном.
«Конечно, в день свадьбы погода должна быть хорошей».
«Я знаю, да».
Финея согласилась.
«Сестра, ты сегодня такая красивая!»
Роза подпрыгивала и аплодировала.
— Вы, сестры, тоже так думаете, верно?
"конечно! «Твоя сестра сегодня главная героиня».
«Невес всегда была красивой».
"Да неужели… … !”
Невес был смущен.
Сегодня был день свадьбы Феликса и Невеса.
Невес, который был хорошо одет, покраснел от смущения от полученной похвалы.
Невес, с ее темно-синими волосами, высоко завязанными и обнажающими вырез, была одета в голубое платье, такое же чистое и голубое, как осеннее небо. Чисто белый жемчуг и кружево, вышитые на синем платье, выглядели как облака, плывущие по небу. Платье, которое выглядело скромно, словно закрывало все тело, смело оголяло спину.
— Ты не знаешь, как мне жаль.
Лорацио быстро извинился.
«По какой-то причине я забеременела, и свадьбу отложили».
Из-за неожиданной беременности Лорацио брак Феликса и Невеса был непреднамеренно отложен на второй план.
«Вместо этого церемония состоялась в такой прекрасный день».
Роза ухмыльнулась.
Роза, которая отвечала за цветочницу на сегодняшней свадьбе, носила такое же красивое платье, как и Невес. Большая лента, украшающая ее талию, и драгоценности на голове были подарками Финеи и Лорацио. Все засмеялись, ха-ха, над словами Розы.
«Розия права. «Не волнуйся слишком сильно».
«Ребенок сейчас в коме».
«Финея не должна говорить такие вещи».
Глаза Лорацио похолодели, когда он почти пытался убить своего младшего брата.
«Я думала, что стану вдовой».
После того, как беременность Лорацио была подтверждена, Финея зарычала, как будто отчаянно хотела убить Флоренс при любой возможности.
[Если бы я действительно только посмотрел на тебя!]
Как только Флоренс заметила его, он бросился к нему, запинал ногами и искал возможности использовать новый специальный прием, называемый суплексом.
«Причина, по которой мы сначала поженились, заключалась в том, чтобы жить с Финеей. "Вы знаете?"
Не только из-за ребенка в ее утробе, но и чтобы избежать гибели от рук Финеи, Лорацио и Флоренс поспешно поженились, пропустив церемонию.
— Ты не единственный, кто пытался меня убить?
Финея надула губы. Ни Сурена, ни премьер-министр легко не простили Флоренс за то, что она забеременела от его дочери. В частности, чувство предательства было еще сильнее потому, что он благосклонно относился к Флоренс как к зятю.
— А как насчет нашего племянника?
«Флоренс принимает это».
Лорацио слегка махнул рукой, сказав, что не оставит объятий отца. Уголки моего рта естественно приподнялись при упоминании моего ребенка.
«Ну, твои предплечья, должно быть, очень толстые».
Финея обеими руками воссоздала размер предплечья Флоренс. Оно было размером с голову большого человека.
— Флоренс, у тебя приятная внешность.
«Мне нравится висеть на руке Флоренс!»
«Можно повесить много деревьев».
В это время кто-то постучал в дверь.
«Леди, это жена графа Отиоса».
— Попросите их войти.
Сотрудник, ожидавший снаружи, объявил о визите гостя.
Вскоре появилась женщина по имени жена графа Отиоса. Это был мужчина с короткими зелеными светлыми волосами. В толстых руках мужчины был маленький, шевелящийся комок.
«Все это было здесь».
Флоренс подошла к Лорацио.
"Ты нашел это."
«Аанг».
Маленький комочек, надежно лежавший на больших руках Флоренс, ворковал, как будто соглашаясь.
"Мой племянник!"
Финеас вскочил со своего места.
«Вау, это красиво! Бок о бок!"
Финея выпятила губы.
«Ах, сестра. "Уходите."
Флоренс слегка выставила ногу и отстранилась.
«Юбар пришел искать мою мать».
— Я тоже тебя не ищу.
Финея фыркнула.
«Это мой Ювар, моя тетя».
Финеас широко улыбнулся. Первый племянник Финеи, родившийся с большими шансами и несмотря на противозачаточные средства, был мальчиком. Ребенок с растрепанными ярко-желтыми светлыми волосами моргнул зелеными глазами. Теперь я дорос до того, что могу ясно видеть лица людей.
"пикабу".
Фи нея закрыла лицо обеими руками и играла в прятки.
«Аааа!»
Тогда Ювар издал крик радости.
«Этот парень, посмотри на его голос».
Финея была впечатлена.
— Флоренс, ты такая же, какой была в детстве.
«Эй, я был немного спокоен».
«Ты тоже все время кричала».
Когда ты счастлив, когда ты раздражен, когда ты голоден. Даже когда ничего не происходит. Флоренс общалась посредством громких криков, исходящих от брюшного дыхания.
«Это было так».
«Флоренс тоже была очень смелой».
Лорацио и Невес, которые помнили все маленькие дни Флоренс, согласились.
"Действительно?"
— спросила Роза с блестящими глазами.
«… … «Это было вежливо».
Флоренс сказала нет. В такие моменты я чувствовал себя очень некомфортно рядом со старшими сестрами, которые близко знали мое детство.
— Кстати, сестра Невес.
Флоренс сменила тему и похвалила Невеса.
«Сегодня очень красиво. «Я думал, что Лора — самый красивый человек в мире».
"Спасибо, хозяин."
Невес коротко кивнул.
«Это действительно план».
Лорацио слегка шлепнул Флоренс по предплечью.
— Почему ты такой хитрый?
«Не то чтобы я солгал или что-то в этом роде».
«Сохраняйте достоинство, соответствующее титулу графа».
— Но настоящая графиня — Лаура.
День свадьбы Лорацио и Флоренс.
Императорская семья официально поздравила двух героев со свадьбой. Помимо сногсшибательных свадебных подарков, император, как и обещал ранее, наградил двух независимых мужчин за заслуги на войне.
Это был новый граф по имени «Офиос» и хорошее поместье, которым управляла императорская семья. Othiosus — старое слово, означающее «изучение» или «нейтралитет». Это имя больше всего подходило Лорацио и Флоренс, и они с радостью его приняли.
А Лорацио выпала честь стать первым главой и графом семьи графа Отиоса.
«Мне такие вещи не нравятся, потому что это раздражает».
Флоранс наотрез отказалась, заявив, что быть главой семьи неприятно.
«Лучше, чтобы звание было присвоено тому, кто ответственен и дисциплинирован, как Лора, а не тому, кто вроде меня просто делает то, что хочет».
"Я горжусь."
«Правильно, я горжусь».
Флоренс усмехнулась, сказав, что гордится своей женой. Финея покачала головой. Но суждение Флоренс было правильным. Несмотря на то, что Лорацио не был официальным преемником, он прошел обучение преемственности у Ллойда. Благодаря этому семья графа Отиоса смогла быстро и стабильно утвердиться, несмотря на то, что она была новым дворянским родом.
«Невес».
В это время внутрь вошли Детер и Аэр.
"Мама и папа!"
Роза подбежала и обняла меня.
— Тогда мы уйдем первыми.
Финея, Флоренс и Лорацио освободили место, чтобы провести время в кругу семьи.
— Тогда оставим Ювара на попечение няни.
— Ты тоже хочешь пойти со мной?
"Фу."
Финея послала двоих первой.
«… … «Чем больше я на это смотрю, тем интереснее это становится».
Опинио, подошедший к Финеи, был поражен, увидев идущих впереди Лорацио и Флоренс.
«Эти двое сначала станут родителями».
Хоть я и привык к этому, все равно было неловко. То же самое было и с Финеей.
«Ребенок стал отцом».
— Я забеременела от тебя еще до этого.
— В любом случае, Ювар, разве это не удивительно? «Он родился в условиях огромных возможностей контрацепции».
«Этот парень, должно быть, унаследовал кровь Макайры».
Опинио был уверен, что он не обычный парень. Финея согласилась и широко улыбнулась.
— Может, зайдем сейчас?
Опинио протянул руку.
"Это так?"
Финея положила руку на плечо Опинио.
— Ты видел своего брата?
— Феликс, ты очень нервничал.
Говорят, что он также выпил хорошее зелье, которое помогло ему расслабиться.
«Твой брат всегда становится таким дураком, когда он связывается с Невесом».
«Это трогательно».
«В любом случае, из трех братьев и сестер Майкайра я единственный, кто не женат».
«Это только на мгновение».
Они вошли в зал церемонии и сели на свои места. Это было самое старшее место, где сидели родствен ники.
«Мы следующие».
Опинио поцеловал тыльную сторону руки Финеаса.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...