Тут должна была быть реклама...
Хэддонфилд, штат Иллинойс
Эллисон уже проснулась, когда зазвонил будильник. Она протянула руку и в ыключила его, пока звук не разбудил остальных в доме. Она всегда была жаворонком, и близкие друзья и родственники порой обвиняли её в том, что она раздражающе бодра на рассвете, в то время как они цепляются за свои энергетические напитки или дымящиеся кружки с кофе, как за спасательный круг. Новый день сулил новые возможности, и Эллисон решила, что если ты собираешься использовать этот день по максимуму, то лучше начать с его начала.
Накануне вечером она выбрала одежду для тренировки, но прогноз погоды обещал прохладное утро, поэтому она открыла шкаф и стала перебирать вешалки, отодвигая топы, пока не нашла серую спортивную куртку на молнии с длинными рукавами в розово-синюю полоску, которая хорошо сочеталась с её голубыми спортивными шортами. Надев куртку, она повернулась к своей комнате и впервые за долгое время обратила внимание на детские поделки и сувениры, которые она так и не выбросила и не убрала на чердак. Поделки из средней школы, несколько мягких игрушек, игральный кубик и кое-что ещё, что она, скорее всего, постеснялась бы выставлять напоказ, если бы к ней заглянули друзья из старшей школы. В семнадцать лет она должна была повзрослеть и перестать вести себя как подросток, но почему-то задача «отказаться от детских привычек» так и не стала для неё по-настоящему актуальной.
Она закрыла дверь в свой шкаф, в котором наверняка было достаточно места, чтобы хранить хотя бы некоторые из этих детских вещей, застелила постель и вышла на прохладный утренний воздух. Собрав свои светло-каштановые волосы в хвост, она сделала несколько динамических растяжек, чтобы разогреться перед утренней пробежкой. Тем не менее ей потребовалось несколько кварталов, чтобы выработать правильный шаг и сосредоточиться на дыхании и форме. Полностью погрузившись в бег, она почувствовала себя так, словно медитировала в движении, а её дыхание было ровным и контролируемым. Плавно, естественно и спокойно она миновала кованую ограду высотой в полтора метра, которая отделяла её от дома, уже скрывшегося из поля зрения. Краем глаза она заметила какое-то движение и...
— собака бросилась на забор, яростно лая.
Сердце Эллисон бешено заколотилось, и она, споткнувшись, отскочила от забора, едва не подавившись собственным дыханием. Но собака осталась по ту сторону забора и не представляла для неё непосредственной угрозы, так что после нескольких неровных шагов Эллисон удалось взять себя в руки. Несколько глубоких успокаивающих вдохов — и этот момент остался в прошлом, но не забылся. Она упрекнула себя за то, что нарушила одно из главных правил одиночной пробежки. Всегда следите за тем, что происходит вокруг.
Её жизненное кредо «лови момент» имело важное следствие: живи настоящим. Не всегда легко для человека её возраста. Как и её друзья, она склонна переживать из-за прошлых ошибок, а затем дважды, а то и трижды обдумывать каждое будущее решение. Впереди у неё была практически вся жизнь, и у неё было столько же шансов на успех, сколько и на провал из-за неверного выбора. Но на самом деле её беспокоило не это. Что, если пути к успеху были неясными и труднопроходимыми, а дороги к провалу — широкими? Или крайний страх — что успех ждёт тебя на другом конце каната, натянутого на сильном ветру.
Притормозив, она пробежала мимо общественного сада и заметила, что многие цветы и овощи погибли. В саду женщина в красно-оранжевом сари укутывала растение, чтобы защитить его от переменчивой погоды и холода. Глубоко вздохнув и уперев руки в бока, Эллисон остановилась и понаблюдала за женщиной. То, как она обращалась с растением, напомнило Эллисон о родителях, которые пытаются защитить своего ребёнка от случайной жестокости, поджидающей его в этом мире.
* * *
Пока Карен, мать Эллисон, готовила завтрак, разрываясь между беконом на сковороде, яйцами на другой сковороде и стопкой хлеба для тостера, Рэй сосредоточенно намазывал арахисовым маслом мышеловку. Карен подумала, не собирается ли Рэй накормить мышь перед тем, как сработает ловушка.