Тут должна была быть реклама...
Не то чтобы она хотела в этом признаться, даже самой себе, но Эллисон нервничала, пока шла по тёмному переулку, дыша через рот, чтобы не чувствовать неприятный запах гниющей еды и свежей мочи. В переулке стояло несколько вонючих металлических мусорных баков, в которых, без сомнения, обитали крысы и другие ползучие гады, о которых ей лучше не думать, но её воображение всё равно разыгралось. В каждом мусорном баке можно было спрятаться — фу — и устроить засаду. Они могли попытаться схватить её, когда она будет проходить мимо, или дождаться, пока она решит, что опасность миновала, и наброситься на неё сзади.
Проходя мимо последнего мусорного контейнера, она резко повернула голову влево, чтобы убедиться, что рядом с ним никто не прячется. Она с облегчением вздохнула — и чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда из контейнера с мяуканьем выскочила дикая кошка. Секунду она балансировала на краю, а затем спрыгнула на землю и побежала по улице впереди неё.
Она не осуждала голодного кота. В лучшем случае он сократил популяцию крыс в Хэддонфилде, особенно в жутком переулке. В худшем случае он заразился бешенством во время ночной охоты. Но эта неприятная мысль заставила её задуматься о том, что поблизости могут быть бешеные крысы.
Она ускорила шаг и свернула на соседнюю улицу, радуясь тусклому свету редких фонарей. Пройдя несколько шагов, Эллисон услышала крик и остановилась, обернувшись. Ей показалось, что звук доносится из дальнего конца переулка.
Вернувшись ко входу в переулок, она оглянулась. Мысль о том, чтобы вернуться, наполнила её ужасом.
* * *
К тому времени, как свет снова зажегся, Оскар уже бежал к забору. Из колотой раны на предплечье до самого локтя текла кровь, оставляя за ним кровавый след. Бросив быстрый взгляд через плечо, он увидел, что Тень — определенно не Элрод — идет за ним, неспешно, но решительно, и смертоносный нож залит кровью Оскара. Оскар был слишком напуган, чтобы думать о том, кто на него напал и почему, и просто сосредоточился на том, чтобы выжить. Он уставился на кованую ограду перед собой, запоминая её расположение, чтобы точно знать, где она находится, когда погаснет свет. В его голове на повторе звучала одна мысль.
Перелезь через забор; убеги от монстра!
Подстегнутый выбросом адреналина, Оскар прыгнул на верхнюю перекладину забора. Он перекинул одну ногу и почувствовал внезапное сопротивление — не со стороны сумасшедшего с ножом, а со стороны плаща, зацепившегося за острый кол.
Из его горла вырвался первобытный крик страха и отчаяния: «ФУААА!»
Ещё один быстрый взгляд назад. Тень сокращала расстояние между ними, подняв нож, который блестел на свету и был залит кровью Оскара.
Оскар потянул сильнее, пытаясь освободиться от накидки.
Он ахнул от внезапного резкого удара ножа, вонзившегося ему в спину. Боль пронзила его, словно огненный хлыст. Не в силах дышать от невыносимой агонии, он повис над кованым забором и почувствовал, как мышцы его рук и ног дрожат от усталости. Мгновение спустя сильные руки схватили его за ноги и потянули вниз. Оскар пытался удержаться, но боль и потеря крови сводили на нет все его усилия.
Внезапно свет погас, и Оскар оказался в темноте.
А через мгновение его руки ослабли.
Так близко к спасению и свободе, но он упал на забор. Острый железный штырь на столбе под ним пронзил мягкую плоть под подбородком, пригвоздив его челюсть к забору…
* * *
Несмотря на опасения, что ей снова придётся идти по тёмному переулку, Эллисон не могла проигнорировать крик, опасаясь, что Оскар поранился и ему нужна помощь. Хотя он во многом был виноват в том, что испортил ей вечер, она не могла оставить его страдать в темноте. Если она не могла ему помочь, то хотя бы могла оценить ситуацию и позвать на помощь — что было бы намного проще, если бы Кэмерон не швырнул мой телефон в чёртову миску с начос.
— Оскар? — позвала она. — Оскар!
Вслепую она поспешила по переулку, стискивая зубы каждый раз, когда проходила мимо вонючего мусорного бака. По крайней мере, после первого прохода она знала, что ни за одним из них никто не прячется. Когда она дошла до конца переулка, датчики движения Элрода снова включились и...
Эллисон застыла от ужаса.
Она нашла Оскара — он застрял в заборе. Один из острых железных шипов наверху вонзился ему в подбородок и вышел между нижними и верхними зубами. Его челюсть была выдвинута так далеко, что шип торчал прямо перед его лицом. Она отогнала от себя ужасную мысль о том, что его челюстная кость отделилась от черепа и удерживалась на месте только кожей лица.
Стоя на цыпочках, Оскар прислонился к забору, уперев одну дрожащую ногу в нижнюю перекладину. Под его ногами растекалась лужа крови.
Он захрипел, давясь собственной кровью.
С полузакрытыми глазами, теряя сознание, он попытался произнести: «Гу-гу…»
Уйти? Позвать на помощь? Это не имело значения. Она не могла ему помочь. Не в одиночку. Она поймала себя на том, что тяжело дышит, охваченная паникой из-за нерешительности, и огляделась в надежде найти кого-нибудь — она не ожидала...
Краем глаза она на долю секунды заметила тёмную фигуру, стоявшую по ту сторону забора с окровавленным ножом в руке.
Затем свет погас.
Эллисон закричала.
Охваченная ужасом от того, в каком положении оказался Оскар, и страхом перед незнакомцем, стоявшим рядом с ней, Эллисон развернулась и бросилась бежать по переулку так быстро, как никогда раньше. Больно ударившись о край мусорного бака, она отскочила в сторону, чтобы не упасть, и, восстановив равновесие, продолжила свой отчаянный бег по тёмному переулку.
Она выбежала на улицу на полной скорости, слишком быстро, чтобы свернуть на тротуар, и помчалась по обеим полосам. Ей повезло, что её не сбила машина. Но если бы её сбила машина, подумала она в бреду, то, возможно, она перекатилась бы через капот, приземлилась на ноги и продолжила бы бежать, даже не взглянув на водителя.
Хотя она была одета совсем не для пробежки, у неё было достаточно практики, и, если бы ей не нужно было спасаться бегством, она могла бы перейти на свой естественный темп и ритм. Вместо этого она бежала изо всех сил, словно видела финишную черту, которая отдалялась с каждым её шагом. Но за максимальные усилия приходится платить. Она не могла поддерживать такую скорость вечно.
Она быстро огляделась по сторонам и остановилась на первом доме, в котором горел свет на первом этаже. Свернув налево, она перепрыгнула через бордюр, пересекла тротуар, взбежала по лужайке перед домом и взлетела по ступенькам крыльца, едва не врезавшись в входную дверь, прежде чем остановиться. Сжав кулаки, она заколотила в дверь и, бросив быстрый взгляд через плечо, закричала: «Помогите мне! Откройте дверь!»
В доме зажегся второй светильник.
«Пожалуйста, откройте дверь!»
Эллисон продолжала колотить в дверь, выплескивая избыток энергии через кулаки.
В окне появилось взволнованное лицо.
Скорее! Скорее! Скорее!
* * *
Офицер Филлипс вёл патрульную машину, а офицер Фрэнсис сидел рядом с ним. Лори, Карен и Рэй устроились на заднем сиденье. Все хранили нервное молчание. Даже в безопасном салоне полицейской машины, за спинами двух хорошо вооружённых сотрудников правоохранительных органов, они не могли расслабиться, ведь Эллисон пропала.
Лори старалась не думать о том, что Эллисон одна ночью, а Майкл на свободе. Она в опасности, она самая уязвимая из нас, а мы едем домой в сопровождении полиции.
По крайней мере, Эллисон была в движении. Может быть, она не такая лёгкая добыча — пока что. Но ей было трудно поверить в собственные доводы. Скептицизм, порождённый опытом. Я должна быть там, — подумала она. Эллисон должна быть в безопасности, запертая в моём доме. Я укрепила свой дом, чтобы остановить его, когда придёт время. А сейчас он пустует. Жестокая ирония.
Их обоих напугал звонок мобильного телефона Карен.
Лори взглянула на дисплей, прежде чем Карен ответила. Неизвестный абонент.
Рука Карен задрожала, когда она нажала на кнопку, чтобы ответить на звонок. «Это Карен… Эллисон?» Она с облегчением улыбнулась, напряжение покинуло её, и она сжала руку Рэя. «Слава богу, с тобой всё в порядке. Тебя ищет полиция. Где ты? Где ты?»
Лори смотрела на своё отражение в окне, пока Карен слушала рассказ Эллисон. Теперь, когда Эллисон была в безопасности, Лори могла сосредоточиться на своей главной цели — раз и навсегда остановить Майкла.
* * *
Стоя за стволом большого дерева рядом с тротуаром, Призрак поворачивается слева направо и обратно, высматривая её. Или кого-нибудь, кто идёт по улице один. Но на дорогах никого нет.
Внезапно Призрак слышит приближающийся рёв мощного автомобильного двигателя, мчащегося по пригородной улице.
Тень потеряла её из виду, когда та вышла из переулка, но знает, в какую сторону она побежала. Поэтому Тень следует в том же направлении. Никаких сомнений, никаких опасений. Равномерное дыхание. И неумолимая цель.
Когда Фигура выходит из-за дерева, мимо проезжает полицейская машина, которая спешит на другой вызов. Повернувшись налево, Фигура смотрит на сине-белую машину и видит два лица внутри. Знакомые лица.
Они не замечают Форму.
* * *
Офицер Хокинс свернул на улицу, с которой поступил экстренный вызов. Наконец-то Эллисон нашли. Она была напугана, но, судя по всему, не пострадала. Ему было приказано доставить её в дом Лори Строуд. После этого он мог полностью сосредоточиться на поимке Майкла Майерса. Перед нужным домом собралась небольшая толпа соседей. Он предположил, что вместе безопаснее.
Он припарковался у обочины перед зеваками, но нажал на кнопку, чтобы включить сирену и убедиться, что все разбегутся. Когда он вышел из патрульной машины, из толпы выбежала молодая женщина и бросилась к нему. Даже если бы он не видел фотографию, которую её мать предоставила полиции, он бы узнал Эллисон. Учитывая историю семьи, в частности печально известную встречу Лори с Майерсом сорок лет назад, он из профессионального любопытства следил за этой семьёй.
— Офицер! — позвала Эллисон, подходя к нему. — Я видела его. На моего друга напали! Он появился из ниоткуда...
Эллисон тяжело дышала. Хокинс чувствовал её страх, напряжение, которое волнами исходило от неё, и наконец панику, сменившуюся облегчением. Положив руку ей на плечо, Хокинс сказал: «Сделай глубокий вдох, Эллисон. С тобой всё будет в порядке. Сделай глубокий вдох».
Она кивнула.
— Расскажи мне о своей подруге, — сказал Хокинс. — Она…?
— Он, — поправила Эллисон. — Я не знаю. Я видела его всего мгновение. Его ударили ножом — кажется, не один раз. А ещё забор, он упал, и забор...
— А что насчёт забора?
«На заборе — на заборе были железные шипы, и он упал — Оскар упал, и этот — этот шип — вошёл ему прямо в подбородок, насквозь! Это было ужасно! Я думаю, он умирает… может, уже умер… но потом я увидел его, убийцу, стоящего там с ножом, и побежал — мне пришлось бежать, пока он — пока…»
— Конечно, так и было, — сказал Хокинс. — Ты правильно сделал, что сбежал. Ты всё ещё жив, потому что принял правильное решение.
“Но Оскар...”
— Где он? — спросил Хокинс. — Я вызову скорую.
— Элроды, — ответила Эллисон. — В задней части участка — мы обошли его — возле переулка.
— Я знаю, — сказал Хокинс. — Позвольте мне сообщить об этом. А потом вам нужно будет пойти со мной.
«Почему? Я не понимаю?»
— Я отвезу тебя к твоей семье, — сказал он. — К твоей бабушке. Твои родители уже должны быть там. Ты останешься с ними, пока мы не поймаем Майерса.
На лице Эллисон появилось встревоженное выражение. «Дома что-то случилось?»
— Нет, — ответил Хокинс. — Но тебе будет безопаснее в доме твоей бабушки. Судя по всему, она укрепила его.
— О, — кивнула Эллисон. — В этом есть смысл.
Только в твоём мире, малыш, — подумал Хокинс. Я тебе не завидую.
Когда Хокинс отошёл от Эллисон, чтобы позвонить в диспетчерскую, несколько человек из собравшейся толпы начали выкрикивать вопросы, перебивая друг друга.
— Вы мо жете сказать нам, что...
«Сколько человек погибло?»
«Что делает полиция, чтобы обеспечить нашу безопасность?»
— Ты знаешь, кто этот к...?
«Майкл Майерс действительно вернулся?»
Хокинс поднял руку, призывая к тишине. «Все! Успокойтесь, — крикнул он. — Мне нужно, чтобы вы все разошлись по домам — сейчас же! Заприте двери и окна. Мы преследуем подозреваемого». Это было небольшое преувеличение, но оно звучало более убедительно, чем слова о том, что они всё ещё ищут подозреваемого. «Если вы заметите кого-то или что-то подозрительное, позвоните по номеру 911 и сообщите об этом оператору службы экстренной помощи. Как только подозреваемый будет взят под стражу, шериф проведёт пресс-конференцию, и вы получите ответы на все свои вопросы. А пока, пожалуйста, идите домой, запритесь и берегите себя!
Они неохотно успокоились и разошлись. Все они жили относительно недалеко друг от друга, так что им не пришлось далеко идти, чтобы вернуться домой. Хокинс связался с диспетчерской и попросил прислать скорую помощь к дому Элродов, но, судя по описанию Эллисоном его травм, Хокинс сомневался, что мальчик выжил.
И он сомневался, что мальчик станет последней жертвой этой ночи.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...