Том 16. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 16. Глава 7: Пробуждение от мимолетного сна

"Извини, Лидия".

Она как будто слышала голос любимого.

"Ты должна быть счастлива. Фейри-доктор, настолько любимый фейри, не должен падать вместе со мной. Поэтому…"

"Нет… Эдгар, не оставляй меня!" – попыталась прокричать Лидия и резко распахнула глаза.

Над ней находился покрытый известью потолок. Через закрытое окно струился яркий свет, но тонкий балдахин над кроватью приглушал его. На дубовом столе лежали несколько книг, в попытке убить время прочитанных лишь наполовину.

Она снова находилась в выделенном кланом доме.

Только очнувшаяся ото сна Лидия вытерла пот со лба и прошептала имя человека, с которым ни за что не хотела расставаться.

– О, ты проснулась.

Занавеска на окне взметнулась, хотя створки его всё ещё были закрыты. На краю кровати уже сидел Келпи, подперев подбородок обеими руками.

– Если так и будешь пропадать во сне, твоё тело не сможет проснуться.

Лидия вспомнила, что сон закончился сражением графа с Фергусом. Эдгар хотел разбить превратившийся в праземовую плиту родник, а горец пытался остановить его. А потом…

Лидия не смогла чётко рассмотреть дальнейшее, так как заботливый фейри силой утащил её из сна.

– Спи. Ты с трудом шевелишься, а? Прошло полдня, и ты только сейчас пришла в себя.

Попытавшаяся встать девушка действительно поняла, что почти не может управлять собственным телом, как и сказал друг. Похоже, слишком долго пребывавшее во сне сознание ещё не до конца слилось с телом.

– Келпи, что произошло с Эдгаром?

Взволнованной невесте всё же удалось приподняться и наклониться к Келпи.

– А, чёрт его знает. Я схватил тебя и галопом помчался сюда, так что ничего не видел.

Скорее всего, тёмный фейри спешно увёз её из пещеры как раз для того, чтобы она не видела случившегося. К такому умозаключению подталкивал тот факт, что Эдгар, кажется, не собирался сопротивляться или уклоняться, хотя противник пытался остановить его несмотря ни на что.

С каждой новой мыслью становилось всё страшнее, и будущая графиня обхватила руками плечи, пытаясь унять дрожь.

– Эх, опять прётся что-то неприятное. Увидимся позже, Лидия.

Фейри Неблагого Двора мигом исчез. В тот же момент в дверь её комнаты постучался Патрик, и девушка поспешно накинула халат.

– Мистер Патрик, если вы хотите увидеть мисс, подождите немного…

Несмотря на бегущую за ним Келли, МакКил не моргнув глазом вошёл в женскую спальню.

– Прошу простить мои манеры, но у меня есть важные новости, мисс Лидия.

– ...И какие же?

– До меня дошли вести о смерти графа Эшенберта.

Келли громко сглотнула, а её госпожа застыла, не в силах издать ни звука.

– Кто… сказал такое? – заставила она двигаться пересохшие губы.

– Фергус не так давно вернулся в поместье главы клана. Я слышал, что он самовольно отправился в путь, чтобы не дать лорду Эшенберту разрушить сон Хозяина Островов. Похоже, на маленьком островке посреди пролива многое произошло. В любом случае, сон Хозяина Островов удалось защитить.

Всё это Лидия видела, пребывая в стране грёз. В нынешней ситуации напрашивалась лишь одна мысль:

– Фергус был тем, кто… Эдгара? – сотрясаясь от страха, облекла она её в слова.

Если её жених принял удар меча без всякого сопротивления… Представив такое, Лидия задрожала.

– Он просто сражался за благо островов как сын главы клана МакКил. Вот и всё.

– Я не… не хочу слышать подобного.

– Если бы умер Фергус, вы бы смогли без печали принять эту новость?

– ...Вы говорите ужасные вещи.

Девушка не желала, чтобы эти двое сражались. Она пыталась остановить мужчин в том числе потому, что не питала ненависти к Фергусу и не желала ему смерти.

Однако Лидия, оставаясь лишь образом из сна, не смогла помешать готовому на всё горцу.

Хотя она могла прикасаться к Эдгару. Должно быть, это стало возможным благодаря связи между их душами. Скорбящая невеста бессознательно прикоснулась к своей шее.

Фергус сказал, что солгал. Этот след – подарок от любимого из сна. На удивление, девушка легко приняла данный факт. Теперь она понимала, почему при виде отметины её переполняли чувства.

Для Лидии всегда существовал только Эдгар. Доселе и впредь.

И всё же Эдгар…

– ...Я не верю вам, – пробормотала Лидия. – Мистер Патрик, вы хотите снова обмануть меня, верно?

Абсолютно спокойный и невозмутимый МакКил снова заговорил:

– Граф сдался, и неважно, говорим мы о лекарстве или о вашем возвращении к нему. Вероятнее всего, он решил похоронить Принца вместе с собой. Так ему повелела гордость графа Блу Найт.

Наверное, поэтому его голос был наполнен печалью. В тот момент Эдгар смирился со своей участью.

“Всё равно не хочу верить”.

– Фергус, он… что он делает?

– Он чувствует, что неспособен сейчас встретиться с вами.

Вот почему с новостью пришёл Патрик.

Опустив голову, Лидия замолчала.

Когда фейри-доктор МакКилов ушёл, горюющая девушка в одиночку покинула дом. Прогуливаясь у мыса, она думала об Эдгаре.

“Ты не должна падать вместе со мной…”

В последний момент её любимый отказался от магии Неблагого Двора. Он, пытавшийся исполнить данное невесте обещание даже ценой использования воспоминаний Принца, покорился судьбе ради клятвы, что была важнее обещания: клятвы защищать её. Похоже, он решил не втягивать её в ту трясину, в которой завяз сам.

Эдгару, не ей, всегда приходилось нести самые болезненные чувства. До самого конца она ничего не смогла сделать.

Она не смогла расстаться с ним. Решившись быть рядом, не смогла его защитить. Не смогла ответить на безмерную любовь, которой он её окружил.

Всем телом ощущая морской бриз, Лидия удивлялась тому, что не льёт слёзы.

“Неужели это правда? Неужели я никогда не увижу Эдгара, даже когда от моей раны не останется и следа? Не могу в это поверить. Если это так, я должна убедиться лично”.

Она по-прежнему оставалась невестой Эдгара. Даже если свадьба так и не состоялась, удостовериться в постигшей любимого участи – её прямое право, поскольку других родственников у него не было.

Приняв решение, Лидия резко развернулась и побежала

Посмотрев на сердоликовый холм, Эдгар встретился взглядом с Келпи. Словно почувствовав намерения графа, тот силой увёл подругу и исчез. В тот же момент первый опустил руки. Он просто наблюдал, как меч Фергуса приближается к нему. Нет, он не хотел смерти, но, считая такой исход единственным способом обеспечить благополучие Лидии, не собирался уклоняться от смертоносного удара.

В последнее мгновение перед ним появилась чёрная фигура – клинок горца взлетел в воздух.

– Рэйвен…

Смуглый юноша, не обращая внимания на кровоточащую рану на руке, шагнул к потерявшему оружие врагу. Удар пришёлся прямо по лицу, и ошеломлённый Фергус, внешне более крупный, чем его оппонент, споткнулся и упал на землю.

– Рэйвен, хватит!

На удивление, в ту же секунду воин графа отступил, ответив ровное: “Есть”. Казалось, Рэйвен больше не собирался избивать Фергуса. В последнее время слуга стал понимать, что значит “обойтись полегче”.

– Лорд Эдгар, прошу прощения за опоздание.

Удостоверившись, что Фергус не собирается подниматься, хадиец повернулся к господину.

– Как ты сюда попал?

– Меня привёл мистер Нико.

Прятавшийся в тени кот махнул хвостом.

Граф снял с себя галстук и перевязал всё ещё сочащуюся кровью рану слуги.

– Прости, если бы я хоть бы попытался уклониться…

Тогда Рэйвен смог бы остановить меч горца без вреда для себя.

– Нет, это всего лишь царапина.

Тем временем, Поль протянул МакКилу руку, помогая встать. Наблюдавшая за этим Лота подала голос.

– Эй, потроха акульи, – обратилась она к Рэйвену с Нико. – Вы нырнули в сон гораздо раньше, так какого чёрта приплыли позже меня?

– Мы заблудились. Но благодаря мистеру Нико и гелиотропу смогли найти путь.

– Рэйвен, ты решил спросить совета у Нико? После того, как мы с Полем оказались у синих людей?

– Да, я не смог больше ничего придумать, – кивнул хадиец.

– Граф, благодаря мне тебя спасли, между прочим.

Вероятно, уверившись, что драка не продолжится, фейри-кот вышел из тени камня, гордо выпятив грудь.

– Я вычислил местонахождение острова, связав старые легенды о Хозяине Островов с тем фактом, что из логова синих людей Минча имеется проход в сон.

– Знаешь, Нико, мальчишка МакКил подслушал твои умозаключения.

Судя по всему, предположение оказалось верным: Фергус недовольно щелкнул языком.

– Извините, лорд Эдгар. Я слишком поздно заметил подслушивание, – низко склонив голову, повинился преданный слуга.

– Нет, Рэйвен, всё в порядке.

Граф отказался от уничтожения сна Хозяина Островов благодаря появлению Фергуса.

Кроме того, именно Лота привела оставшихся у входа в сон Поля и Фергуса. Скорее всего, в отличие от Нико и Рэйвена, не имевшая никакого отношения к магии троица оказалась во сне по воле Хозяина.

Чтобы остановить Эдгара, Хозяин Островов привёл к вторженцу Фергуса, и тем самым добился текущего результата.

– В любом случае, здесь мы уже ничего не можем сделать. Уходим.

Когда Эдгар оставил позади праземовое ложе и халцедоновую пещеру внутри напоминающего яйцо камня, на лугах перед трещиной находились ранее отсутствующие мегалиты.

В тот момент, когда они прошли через стоячие камни, бескрайние прерии исчезли. Казалось, внезапно наступила ночь; выброшенные в реальность пять человек и один фейри-кот замерли на узком берегу маленького острова. Обернувшись, они, естественно, уже не увидели огромного яйца с каменной скорлупой и сердцевиной из халцедонов. Простирающееся перед их глазами море мягко серебрила луна.

~ Сэр, вы смогли найти путь к источнику?

Голубовато-белое свечение качалось на спокойных, словно политых маслом волнах. Возможно, спокойное море ослабляло синих людей: те выглядели маленькими и просто плавали, словно медузы.

~ Похоже, Хозяин всё ещё спит. Но вы ведь смогли войти в источник сна, верно?

~ Поделитесь с нами магией источника. Мы добьёмся своего, если у нас будет магия.

~ Мы освободимся со дна тёмного моря, ~ наперебой стали предлагать грозовые келпи.

– Источника больше нет. Всё обратилось в камень.

Сразу начался переполох.

~ Сэр, разве вы не знали? Источник Хозяина – источник камней, что порождает особые самоцветы. Магия небес и земли смешиваются друг с другом и понемногу застывают. Наконец, раз в тысячелетие на дно водоёма падает капля.

Источник камней?

– Под водоёмом вы имеете в виду праземовую плиту? Только не говорите, что она и есть родник?

~ Нет, сэр. Он бьёт в глубине скалы. Круглый, как луна, тёмно-зелёный, словно дно океана, скрывающий в себе красные всполохи – гелиотроп.

Гелиотроп. Верно, он тоже принадлежит к халцедонам.

Исток сна Хозяина – месторождение халцедона, а капля из источника – не вода, а гелиотроп.

Круглый и сияющий, как…

У Эдгара появилось чувство дежавю.

“Кажется, я его уже видел”. Граф тут же повернулся к Рэйвену. Он понял господина без слов и нашёл взглядом пушистого фейри, а тот ошеломлённо посмотрел на лежащую в его лапах вещицу.

~ Вот он. Отдай!

Синие люди резко воспарили над морем и гурьбой набросились на Нико.

– А-а-а, ни за что не отдам!

Фейри-кот запаниковал и попытался спрятаться за ногу Рэйвена, но даже его сильный друг не мог сражаться с призраками, которые уже давно умерли. Когда синие люди взбесились, волны и ветер обрушились на них, и полупрозрачные духи вцепились в валун поблизости.

Защищая преданного соратника, Эдгар схватил Нико и поднял его над землёй.

– Я достал его, и я отдам его вам. А сейчас исчезните. Живо!

– Ай-я-а-а, г-граф! – верещал кот. – Ты хочешь бросить меня?

Продолжая удерживать Нико, Эдгар тайком подобрал круглую гальку и бросил в море. Приняв обманку за настоящий гелиотроп, грозовые келпи кинулись за ней и исчезли в глубине.

Нико, издав вздох облегчения, вцепился в рукав спасителя. Даже Рэйвен, испугавшийся за друга, которого собирались отдать на растерзание мёртвым пиратам, так и замер, осторожно держась за пальто господина.

– Ну, уходим, пока можем.

– Мой корабль там, – побежала вперёд Лота, показывая путь.

Преодолев единственный холм, они поспешили к противоположному берегу острова. Вскоре в поле зрения появился корабль княжны. Однако к тому времени, как они поднялись на борт, Нико исчез. Вероятно, он боялся, что злобный манипулятор заберёт его гелиотроп. Неожиданно этот камень стал лекарством для Лидии.

Граф смутно чувствовал, что именно поэтому Нико исчез. Должно быть, верный компаньон его невесты тоже понял, что Лидия могла бы стать счастливой, если бы Эдгара не существовало.

В лунной ночи судно под флагом князя Кремонского рассекало мирные волны. Корабль держал курс на Внутренние Гебриды, на территории клана Коннахт.

Эдгар стоял на палубе и смотрел на море, когда к нему подошёл Рэйвен.

– Лорд Эдгар, пожалуйста, отдайте приказ. Я уговорю мистера Нико.

Юноша, вероятно, имел в виду, что сможет уговорить пушистого джентльмена отдать им гелиотроп. Тогда они с Лидией снова смогут быть вместе.

– Рэйвен, на самом деле ты этого не хочешь, так?

Нико исчез, испугавшись за будущее. Хотя Эдгар не знал, что гелиотроп значит для компаньона фейри-доктора, поскольку камень был очень важен как для него, так и для спасения его воспитанницы, настойчивые просьбы Рэйвена только привели бы Нико в смятение.

– Но, лорд Эдгар…

– Всё в порядке. Это я допустил ошибку, попробовав заполучить лекарство.

Хотелось бы ему думать, что он пытался найти лекарство ради благополучного возвращения своей невесты, но на самом деле то было лишь его эгоистичное желание.

Даже в отношении Принца. Хотя Эдгар говорил себе, что рядом с Лидией сможет преодолеть это, на самом деле он просто закрывал глаза на тот факт, что тянет её за собой на дно. В их воссоединении нет смысла, если в душе она всегда будет готовиться к худшему.

Эдгар сам должен безапелляционно придерживаться правильного пути, что бы ни случилось. Однако, несмотря на то, что такая решимость была превыше соблазна немедленно вернуть Лидию, он забыл о приоритетах.

Без такого ненадёжного жениха его фейри, вероятно, сможет обрести новое счастье на родине своей матери. Если отказ от неё – лучший способ показать свою любовь, он сможет пойти на такой шаг.

– Ветер попутный, скоро уже будем на острове, – доложила стоявшая у руля с сигаретой в одной руке Лота.

Измученный Поль дремал, прислонившись к бочке.

– Эй, высади меня в ближайшем порту.

Фергус, который до сих пор сидел в каюте, вышел на палубу и заговорил с капитаншей. Опухший левый глаз придавал его физиономии ещё более недовольный вид.

– Без проблем. Ты точно уже в порядке?

– Ага… В любом случае, меня сюда не приглашали. Я чувствую себя лишним и хотел бы поскорее вернуться на острова своего клана.

Эдгар всё слышал: Фергус хотел поскорее вернуться туда, где была Лидия. Возможно, правый глаз мальчишки тоже стоит приукрасить?

Тем временем горец, не чувствуя опасности, подошёл к более удачливому сопернику.

– Граф, полагаю, я должен поблагодарить вас за спасение.

– ...О чём ты?

– Я совершенно не понимаю вас. Но вы заслужили доверие настолько порядочного человека, как Поль. Поэтому я, наверное… Нет, ничего. В конце концов, всё закончилось тем, что я не стал рабом синих людей Минча.

Очень прямодушный юноша. Эдгар, несмотря на небольшое отличие в возрасте, был совсем иным. Нетрудно понять, что именно такому мужчине Лидия легко могла бы доверить своё сердце.

– Рад слышать, – нарочито равнодушно ответил граф, но Фергус всё равно продолжил разговор, став ещё более серьёзным.

– Что вы будете делать?

– С чем?

– С Лидией.

Эдгар промолчал, поэтому горец, облокотившись о поручни и устремив взгляд на луну, ответил сам.

– То же, что и раньше, да? Знайте, я не собираюсь просто молча наблюдать за ней те три года, что потребуются для лечения.

– Нет. Я больше не… Я разорву помолвку.

Граф никогда не сможет забыть свою фейри, но её счастье – важнее всего остального. Именно к такому выводу он пришёл.

Фергус удивлённо воззрился на противника, да и Лота чуть не уронила сигарету.

– Эдгар, ты сейчас серьёзно?

– Да.

– А ну погоди секундочку, ты столько Лиду обрабатывал… – начала возмущаться Лота, попытавшись схватить горе-любовника. Вот только мальчишка МакКил успел сделать это раньше, мёртвой хваткой вцепившись в его воротник.

– Это только твоё решение, не так ли?! Лидия ни за что на это не согласится. Она так хотела тебя спасти, что пошла к тебе даже во сне!

Остановив Рэйвена взглядом, граф легко скинул с себя руку наглеца.

– Разве для тебя наш разрыв не является хорошей новостью? Более того, Лидия желает того же.

Когда Лидия заговорила о разрыве, то поступила так ради него. Сейчас Эдгар понимал это. Лидия соврала, что влюбилась в Фергуса. В таком случае она ни за что не покинет его, даже если придётся пасть вместе с ним.

Как раз из-за того, что Эдгар полностью осознавал глубину любви невесты к нему, он отказался разрушить сон Хозяина.

Лидия наверняка поймёт, какие чувства стоят за его решением о расставании.

– Тогда я скажу Лидии, что ты мёртв. Тебе же всё равно, какие средства я использую.

Фергус прямо заявил это настоящему жениху, указывая на него пальцем. Жаль, из-за опухшего глаза он выглядел скорее смешно, чем благородно.

Это помогло Эдгару сдержать саркастическое: «Мальчишке вроде тебя никогда не завоевать сердце Лидии».

– Лота, если ты тоже направляешься к Лидии, придерживайся этой версии.

Взбешённая княжна ничего не ответила, только издевательски подняла бровь и, круто развернувшись на каблуках, вернулась к рулю.

Когда Фергус наконец прибыл в главное поместье клана МакКил, на вопросы Патрика он отвечал рассеянно, а затем отправился отдыхать. Пока он спал мёртвым сном, Патрик посетил домик на мысе, где жила Лидия.

В отличие от Фергуса, который на самом деле не собирался сообщать влюблённой девушке о смерти жениха, Патрик увидел в такой новости быстрый и лёгкий способ решения сложившейся ситуации и сразу же приступил к исполнению сложившегося плана.

Когда Фергус по пробуждении узнал об этом, он тут же схватился за голову.

– Что… зачем ты это сделал?!

– Граф сказал, что не против, так?

– Но если она узнает о нашей лжи, это только всё испортит, разве нет?

– Значит, нам нужно сделать так, чтобы она не узнала, – просто ответил Патрик.

Затем он наклонился к угрюмо подпирающему рукой подбородок Фергусу и чеканя слова проговорил, пытаясь достучаться до мальчишки тем же способом, который использовал с самого детства последнего:

– Фергус, ты понимаешь? Однажды нам придётся сразиться с Принцем. Есть большая вероятность, что ты действительно убьёшь графа.

– …Лидия ни за что не откроет своё сердце убийце её жениха.

– Ты станешь главой клана МакКил. Если ты намереваешься завоевать Лидию, нужно заставить её принять даже тот факт, что ты и граф – смертельные враги. Сейчас, даже ненавидя тебя всей душой, она не может покинуть наши земли. У тебя достаточно времени, чтобы заслужить её симпатию и прощение.

Патрик был прав. Хотя Фергусу инстинктивно хотелось оспорить его утверждения, он не мог ничего возразить.

– Или эта девушка не стоит стольких усилий?

– Не говори ерунды… Конечно, сначала она была мне просто любопытна, но со временем я понял: Лидия по-настоящему прекрасная девушка.

Довольный Патрик кивнул. В конце концов, ему всегда удавалось заставить Фергуса действовать так, как он желал.

– Чтобы сделать её членом нашего клана, тебе придётся стать превыше графа. В противном случае, даже если граф станет Принцем, она всё равно пойдёт за ним, лишь увидев.

Всё в точности так, как сказал Патрик. Но когда дело касалось Лидии, Фергус не считал предлагаемые старшим фейри-доктором манипуляции правильными, видимо, чувствуя в глубине души, что такая любовь обманывает ожидания.

Когда-то Аврора сбежала с профессором Карлтоном. Лидия, обязанная стать невестой Фергуса, помолвлена с графом Эшенбертом. Граф – преемник “Принца Бедствий”, а Лидия – женщина, способная пробудить единственное существо, которому достанет сил победить Принца.

Разве все эти факты не обманывают даже предсказания Пророка?

Как и тот факт, что сын главы МакКилов действительно влюбился в Лидию и теперь не способен на холодный расчёт?

– Прошу прощения.

В комнату вошёл слуга, который работал в домике у мыса, где поселили гостью. Когда мужчина закончил доклад, Фергус подпрыгнул на месте.

– Лидия исчезла?

– Эх, как я и думал, всё не может быть так просто, – на лице Патрика не дрогнул ни единый мускул.

– Она ушла, потому что ты сказал лишнего. Только не говори мне, что она…

Возможно, она решила отправиться вслед за любимым. Фергус запаниковал и взял свой плащ.

– Дочь Авроры не может быть настолько слабой. Скорее всего, она вместе с Келли уехала на земли Коннахтов.

– Э-э, Патрик, ты знал? О происхождении Келли...

– Я провёл расследование.

“Патрик безумно осторожен”. И всё же Фергуса больше занимали причины отъезда Лидии.

Скорее всего, она направилась к Коннахтам, чтобы удостовериться в смерти графа.

Но, покинув этот остров, она должна мучиться от боли в нанесённой фир-хлисами ране.

Эх, он всё равно не сможет просто сидеть на месте. Фергус выбежал из особняка.

Подгоняя лошадь, он вспомнил, что кое-что не сказал Патрику.

О разговоре с Лотой в момент высадки с корабля.

– Ты действительно любишь Лидочку? – кажется, в её голосе проскальзывало сочувствие.

– Разве я не могу?

Фергус считал княжну искренней и чувствовал, что мог бы ей довериться. И такая женщина также оказалась на стороне Эдгара, которого он не мог понять.

– Я отведу Эдгара к Лидии. Они не могут просто так расстаться. Я считаю, им следует встретиться и поговорить как следует.

Фергус смутно почувствовал: этот Эдгар просто невероятен. Он прошёл через огонь и воду, вышел за пределы добра и зла, и это заставляло людей принимать любые его поступки. Если Поль не соврал, назвав его жертвой Принца, его близкие действительно могли спокойно смириться с его становлением “Принцем Бедствий”.

Естественно, такой была и Лидия.

Для организации Принца это должно было стать большой неожиданностью. В отличие от Принца, рождённого из злой магии сотни лет назад, Эдгар был чем-то новым.

“Состояние Лидии ухудшится, как только она приблизится к источаемой графом магии. Их встреча невозможна до её полного выздоровления”.

Лота тогда склонила голову, не до конца понимая его слова, и, вероятно, решив, что детали не так уж важны, продолжила излагать свою основную мысль.

“Та черноволосая каракатица… Патрик, да? Выведи Лидию так, чтобы он не узнал. Разожги три костра на берегу, и я причалю в нужном месте”.

“Ты вправду думаешь, что я это сделаю?”

Княжна заглянула в его глаза и усмехнулась.

“Я не сказала, что ты должен”.

– Не шути со мной, – пробормотал Фергус, в очередной раз хлестнув коня по бокам.

Чем дальше экипаж уносил Лидию от мыса, тем сильнее её мучила боль. Из тела утекали силы, начиналась лихорадка.

– Мисс, вы в порядке?

Келли с беспокойством заглянула госпоже в глаза.

– Да, ничего серьёзного.

“Всё не так плохо, я могу это терпеть. Мысли о смерти Эдгара причиняют больше боли, чем любая рана”, – спокойно подумала Лидия.

Если что-то случилось с Эдгаром, Рэйвен, вероятно, нашёл убежище у Коннахтов. Чтобы противостоять родственникам невесты, граф заключил союз с другим могущественным кланом. Глава клана Коннахт полностью поддерживал неожиданно появившегося сторонника, и именно поэтому Келли стала прислуживать будущей графине.

Отправившись на земли Коннахтов, девушка сможет выяснить, что на самом деле произошло с её женихом. Независимо от ситуации она планировала убедиться во всем лично.

– Мы почти на месте, нужно лишь преодолеть холм.

Келли попыталась приободрить Лидию, но тот самый холм сейчас выглядел далёким пятном на горизонте. Каждый раз, когда повозка подпрыгивала на очередной рытвине, незажившая рана отзывалась болью.

Эту повозку они попросили под предлогом того, что Келли необходимо вернуться к родителям из-за чрезвычайной ситуации. В простом экипаже без верха с головой закутавшаяся в большой килт Лидия казалась кучеру ещё одной горничной. Хотя повозка была тесновата, жаловаться не имело смысла: все же, они смогли тайком ускользнуть из-под носа МакКилов.

– Мисс, пожалуйста, обопритесь на меня. Так вам будет удобнее.

– Спасибо, Келли.

Привыкнув к боли в ране, девушка почувствовала непреодолимую сонливость. Сопротивлявшееся яду фир-хлисов тело пыталось сохранить как можно больше сил.

Когда она прислонилась к доброй служанке, тряска жесткого экипажа перестала так ощущаться. Лидия задремала.

Измученная переживаниями больная потеряла чувство времени. Она смутно помнила, как вокруг стемнело, но, проснувшись, обнаружила себя на простой кровати. Тут же оказавшаяся подле неё Келли сообщила, что они находятся в поместье Коннахтов.

В одиночестве сидя посреди лугов, Нико перекатывал гелиотроп из лапы в лапу. Сильный ветер трепал длинную ухоженную шерсть и, заставляя травы ложиться друг на друга, резвился на холме.

Гелиотроп переливался мягким уютным светом, покладисто скатываясь с лапы кота и падая в другую. Он не обращал ни малейшего внимания на ветер. Весь его вид словно говорил: “Я там, где хочу быть”.

– Что же я должен делать… Скажи, Аврора.

В его лапах находилась капля из источника Хозяина. Если он позволит Лидии поглотить камень, рана от клинка фир-хлисов исчезнет без следа.

Говорят, гелиотроп – порождение северного сияния. Упавшие на острова небесные огни глубоко под землёй покрылись халцедоном и стали единственной каплей, хлынувшей из источника во сне Хозяина Островов.

На этих островах даже сейчас магия неба и земли содействовали друг с другом. Существа и силы подземного мира в достатке обитали здесь. Вот почему родилось существо, известное как «Принц Бедствий», а где-то по Земле ходил Пророк.

Как оказалось, только этот самоцвет может опознать Пророка. Когда он возьмёт гелиотроп в руки, тот поменяет цвет. Избранный сможет спасти острова с помощью могущественной магии, заключённой в камне.

“Стоит ли позволять Лидии поглотить такую вещь”, – вот что было первостепенной проблемой компаньона девушки.

Если гелиотроп растворится в теле его воспитанницы, это значит, что найти Пророка сможет только она? Тогда Лидия будет обязана сбежать от любимого и стать поддержкой для героя в борьбе с Принцем. Если её же усилиями Эдгара загонят в угол, она не сможет этого вынести.

Если юная фейри-доктор получит лекарство и выйдет замуж за графа, ей придётся противостоять собственному мужу. В таком случае лучше просто дать времени залечить её рану, а Нико должен убедиться, что гелиотроп никогда не окажется в человеческих руках.

Но без лекарства сладкая парочка, вероятно, решит разорвать отношения. Лидия намеревалась поступить именно так ради благополучия любимого, а Эдгар боялся, что их связь принесёт девушке одни несчастья. Поэтому жених отказался от лекарства и готов был смириться с собственной смертью.

“Разве расставание – не идеальный выход? Так будет лучше для Лидии, – решил для себя Нико и сжал камень в лапе. – Я должен спрятать его”.

Встав, Нико уже направился по пути, ведущему в домик у мыса, как вдруг снова замер.

“Это правда? Лидия действительно сможет быть счастлива вдали от графа?”

Аврора была счастлива, потому что сбежала с профессором. Откажись она тогда от любимого мужчины, вряд ли бы так светилась. Даже предчувствуя приближающуюся смерть, женщина улыбалась. Она была рада, просто находясь рядом с мужем и дочерью.

– Эх, я не могу понять, Аврора...

Нико вцепился в мех на голове.

– О, кошак! Какого чёрта до сих пор не вернулся?!

– Я не кот! – рефлекторно ответил Нико, оборачиваясь.

К нему мчался чёрный жеребец. Фейри-кот запаниковал и прижался к земле. Он дрожал от страха, что не переживёт и единого удара копытом, но Келпи просто перепрыгнул через него и остановился.

– Ч… что ты творишь? Ты знаешь, как это опасно?!

– Лидия ушла. Чем будешь мне помогать?!

“Ушла?” Келпи прижался мордой к осознающему произошедшее Нико.

– Говоришь, ушла. Но Лидия не может удаляться от мыса!

– И всё равно она ушла. Перед этим ублюдочный Патрик заходил в её комнату. Что-то случилось. А ну пошли!

Внезапно Келпи широко открыл рот, словно собираясь укусить маленького фейри.

“Меня съедят!” Совсем рядом клацнула челюсть, но в зубах Келпи оказался лишь галстук зажмурившегося Нико. Затем жеребец, мотнув головой, подбросил вынужденного помощника в воздух.

– Увааа!

Подброшенный вверх Нико едва ухватился за гриву коня, и в ту же секунду ему пришлось отчаянно вцепиться в лошадиный волос, чтобы не упасть: Келпи ураганом сорвался с места.

– Куда ты?!

– За Лидией, конечно. Если она уйдёт от мыса, ей станет хуже, так? Если не найду её побыстрей, она может помереть!

– Ты знаешь, где она?

– Если Лидия делает глупость, тут точно замешан граф!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу