Том 16. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 16. Глава 2: Сон ,что видит хозяин

На каменных стенах притулились аккуратные крыши из соломы и вереска. Такие маленькие уютные домики можно в большом количестве увидеть вдоль побережья.

Они находились на одном из Гебридских островов. Эдгар вместе с Рэйвеном прибыли сюда на лодке Коннахтов.

Пусть этот остров располагался далеко от того, где осталась Лидия, естественно, они не просто так прибыли сюда.

Глава клана Коннахт сказал: среди почти пяти сотен больших и малых островов Гебридского архипелага живёт множество различных кланов, однако на острове посреди пролива живут очень редкие существа - шаманы. Шаманы обладают знаниями об истории этих земель, необычных болезнях и методах их исцеления, а также о магии, чарах и способах противостоять им.

Эдгар не знал, живы ли ещё эти шаманы, но очень надеялся. Передача Лидии клану МакКил была самым болезненным решением, которое ему приходилось принимать за всю жизнь. Он не раз и не два пытался придумать, как вернуть её. Но если он сделает это прямо сейчас, его любимая умрёт. Он знал это, но всё равно не мог не желать её присутствия. Что плохого в страстном стремлении к счастью, не взирая на будущее? Если Лидии осталось совсем немного, тогда что такого, если и его жизнь скоро прервётся? Если его задача заключается в том, чтобы похоронить воспоминания, которые воплощают Принца Бедствий, он мог бы это сделать…

Граф раз за разом возвращался к этим мыслям и раз за разом гнал их от себя.Он не мог собственными руками отправить на смерть ту, что хотел защитить больше всего на свете. Это чувство - единственное, что удерживало его.

Лидия могла возмущаться действиями жениха, который обманом оставил её на острове МакКилов. Кто знает, простит ли она его за подобное. Несмотря на беспокойство, Эдгару оставалось только молиться, чтобы его невеста сосредоточилась на выздоровлении.

У него не было выбора, кроме как доверить Лидию МакКилам, им тоже нужна была его фейри. Поскольку существовала возможность, что горцы объявят о необходимости держать её на острове в течение нескольких лет для полного выздоровления, когда в действительности на это нужно лишь пару месяцев, он должен был собирать информацию. Более того, ему хотелось проверить, есть ли другие методы лечения. Информация от главы клана Коннахт была единственной зацепкой.

Крошечный пустынный островок имел настоящую пристань. Лодочник из Коннахтов сказал, что её построили англичане.

Высадившись на берег, они увидели здания с белыми стенами и мощёными дорогами, которые так разительно отличались от простых каменных домиков, которые они видели с другой стороны острова. Кажется, продажа земель чужакам принесла на этот остров прогресс.

- Лорд Эдгар, это то заведение?

Рэйвен показал на вывеску местного паба. Хозяин должен был говорить по-английски и, возможно, знал что-нибудь об оставшихся шаманах.

Приблизившись к зданию, они услышали громкие крики. Мальчишка выбежал с боковой улицы, споткнулся о камень и рухнул прямо под ноги графа, заставив того остановиться.

- Ах ты паршивец!

Мальчик выглядел лет на десять, а раздавшийся вслед ему крик прозвучал на английском. Один за другим из улочки вышли люди и окружили пытавшегося встать ребёнка. Последний из появившихся был одет как джентльмен, но нечто выдавало в нём недавно разбогатевшего плебея.

- Я выложил кругленькую сумму и купил эту землю. У меня есть все документы на неё. Что плохого в том, чтобы делать на своей земле всё, что мне хочется?

Он действительно помахивал скрученными в свиток бумагами, а в другой руке держал трость, которой тут же замахнулся на мальчишку.

- Ты сказал мне убираться? Если что-то не нравится, выкупи у меня эту землю. Но стоить это будет о-очень много! Выкладывай деньги - и я тут же уеду из вашей жалкой деревеньки.

Схватившись за трость, ребёнок продолжал отчаянно сопротивляться.

- ...Нет у меня денег… но нечего тебе приближаться к нашему острову! - слова мальчика тоже звучали на английском.

Наклонив голову, мальчишка со всей скоростью понёсся к богачу и боднул его в живот. От неожиданности тот упал и покатился по земле вместе со смутьяном. Подручные поспешили оттащить ребёнка и помогли хозяину подняться.

- Отпустите! Этот остров… никому не принадлежит! Но ты говоришь, что купил его. Что за бред! Все говорят, что ты сам сделал эти документы…

- Заткнись!

Мужчина снова замахнулся, но так и не смог закончить движение, потому что Эдгар остановил его руку.

- Вам не кажется, что пора остановиться? Вы позорите честь Англии.

- Ч… что! Да кто вы такой?!

Мужчина безуспешно попытался избавиться от захвата блондина, но, не справившись, обернулся и недовольно уставился на вторженца.

- Стоишь ли ты того, чтобы я назвал своё имя?

Богач тут же растерял спесь и поспешно остановил одного из прихвостней, который попытался подойти к мужчине сзади.

- Стой! Или ты хочешь поднять руку на дворянина?

Если бы приказ поступил на секунду позже, Рэйвен бы уже избавился от нападавшего. Однако на этот раз он лишь подобрал бумаги, которые выронил нувориш, и подал своему господину.

- Значит, это документ, подтверждающий право собственности? Странно. Подпись принадлежит моему знакомому, но почерк отличается.

Богач резко побледнел и поджал губы.

- Возможно, это подделка…

А затем резко выхватил бумагу у графа и порвал на куски.

- Уходим, - приказал он своим людям, но, когда мужчина обернулся, в его глазах светилась затаённая угроза.

- Сэр, поскольку вы английский дворянин, вы должны понимать. Ничего хорошего в защите горцев нет.

Эдгар отвернулся от глупого торгаша и наклонился к покрытому синяками мальчику.

- Всё в порядке?

Мальчик пристально посмотрел на Эдгара, готовый защищаться от такого же англичанина, как и нападавшие на него до этого.

- Зачем ты сюда приехал?.. Тоже хочешь купить наши земли?

- Нет, я слышал, что на этом острове живут шаманы, и хотел с ними поговорить. Глава клана Коннахт сказал, что владелец паба может подсказать мне путь.

Мальчик посмотрел на закрытую ещё дверь паба, поднялся на ноги и рукавом вытер грязь и кровь с лица. Кажется, серьёзных ран он не получил.

У мальчика были резкие черты с какой-то экзотической грацией; его глаза и волосы были чёрными. Когда дитя поняло, что Эдгар приехал по рекомендации главы Коннахтов, его отношение смягчилось.

- Ну, тогда я могу помочь. Это мой дом, - мальчонка вдруг протянул руку, словно прося чаевые.

- Правда? Ты знаешь их?

- Ага. К тому же, мой папаня пока уехал. Вам же надо к шаману побыстрее?

Эдгар кивнул и положил на протянутую ладонь монету. Ребенок тут же с огромной аккуратностью спрятал её в карман, словно великую драгоценность и тут же сорвался с места.

- Мы дойдём где-то за полчаса.

- Ясно. Но, скажи, ты всегда так рвёшься в драку?

Графу стало любопытно, почему мальчик так отчаянно выступал против нескольких взрослых мужчин. Лицо маленького борца окаменело, немного подумав, он ответил:

- ...Не всегда. Мне не нравятся англичане, но благодаря им дело моей семьи идёт в гору.

- Похоже, тебе не нужны карманные деньги.

При ходьбе из карманов мальчика слышался звон монет.

- Но кое-чего я не могу допустить! - продолжил мальчик, указав в сторону моря.

Просто повернув голову, можно было увидеть простирающееся до самого горизонта море цвета индиго под облачным небом. Но у самого побережья примостился небольшой одинокий островок, на который и указывал смутьян. Оторванный от суши кусок земли щедро покрывали пологие холмы.

- Есть что-то особенное на том острове?

- На нём никто не живет. Местные даже не осмеливаются ходить туда просто так. А те люди упорно твердили, что выкупили остров, и хотели выкопать скалы. Они охотятся за драгоценными камнями.

Поняв, что сказал лишнего, мальчик тут же уставился на графа, следя за его реакцией. Хотя англичанин все так же ровно шагал рядом с ним, он поспешил прибавить:

- Но даже самая мелкая галька на острове принадлежат Хозяину островов. На воров обрушатся всевозможные бедствия.

- Хозяин островов это дух или фейри?

- Нет, Хозяин - это Хозяин, - просто ответил мальчишка.

- Если обидеть Хозяина, будут проблемы? Например, шторм?

- Верно. Англичане считают это бреднями островитян.

- Интересно, так ли это. Мой остров такой же. На нём живут мерроу, и если к ним плохо относиться, то море охватывает шторм.

Ребёнок удивлённо посмотрел на Эдгара.

- Остров сэра?

- Мой титул - лорд Ги-Бразил. У меня много знакомых среди фейри. Я знаю, что мир не так прост, как считают люди, так что, думаю, кое-что общее с шотландцами у меня есть.

Связавшись с любившей фейри Лидией, Эдгар попал в тот же мир, что мальчик, веривший в Хозяина островов. Если бы его фейри была здесь, она обязательно попыталась бы защитить островок Хозяина.

- Думаю, те люди не рискнут возвращаться, но я всё же проинформирую местные власти, что имела место подделка документов.

“Как странно с моей стороны говорить подобное”. И всё же, глядя в сияющие глаза мальчишки, граф порадовался своему решению.

В разлуке с любимой Эдгар ещё больше старался вести себя как истинный граф Блу Найт. Несмотря на унаследованные им воспоминания Принца Лидия всё равно согласилась выйти за него. Поэтому он обязан оставаться собой.

- Спасибо вам, сэр… то есть, лорд. А. Отсюда уже видно дом шамана, - остановившись, мальчик показал на вершину холма.

Там действительно виднелся небольшой одинокий каменный домик.

Эдгар сказал мальчику, что дальше провожать их не нужно. Тот кивнул. Вдруг налетел сильный порыв ветра, заставив графа придержать шляпу. К тому времени, как он поднял взгляд, мальчика уже нигде не было.

Покинув тесные стены, Лидия медленно прогуливалась по берегу. Оставаясь взаперти, девушка всё сильнее тосковала, так что Фергус пригласил её на небольшую прогулку. Ветер на удивление нежно поглаживал кожу, а солнечные лучи пробивались на землю сквозь дыры в завесе облаков. Для восстанавливающего силы фейри-доктора не было лучшей погоды для небольшой вылазки из дома.

- Море сегодня такое голубое.

Этим утром профессор Карлтон отбыл в Лондон. В душе девушка чувствовала себя очень одинокой, но внешне старалась никак этого не показывать.

- Интересно, матушка тоже бродила по этим тропкам.

- Наверное. Она была дочерью главы побочной ветви и, как я слышал, часто приезжала в дом главной семьи. К тому же, она была фейри-доктором, так что не могла не заинтересоваться окружающими холмами.

Лидия подошла ближе к берегу. Волны играючи льнули к суше и вновь убегали прочь, будто не позволяя себя коснуться. Нежный морской бриз развлекался с выглядывающими из-под шляпки рыжими локонами. Их танец напомнил ей, как Эдгар любил перебирать её волосы. В ласковых лучах золотистого летнего солнца грязно-рыжие пряди действительно приобрели тот самый карамельный оттенок, о котором постоянно твердил жених.

- Осторожнее.

Когда она чуть не потеряла равновесие, Фергус подхватил её под руку.

“Рядом со мной всегда был Эдгар. Но не сейчас, - удивлённо поняла девушка, вновь задумавшись о своих чувствах. - Как я могу держать за руку другого мужчину?”

Лидия попыталась высвободить руку, но Фергус не пожелал её отпускать. Поскольку они были родственниками, возможно, девушка чересчур резко отреагировала на неожиданную близость. Она постаралась успокоиться.

- Нам не пора возвращаться?

- Мне нельзя слишком далеко уходить от мыса, да?

- Ага. Нужно оставаться в пределах видимости мыса, иначе магия Авроры снова начнёт разрушать твоё тело.

Фергус повернул в сторону мыса, по-прежнему сжимая женскую ручку в своей. И тут Лидия увидела, как кто-то бежит к ним.

- Мисс Лидия!..

Фигура широко размахивала руками, в пара косичек прыгала в такт движениям, ударяя обладательницу по спине.

- Келли? Это Келли!

- Э-э… девушка из Коннахтов?

Келли подбежала к ним, перевела дыхание и низко склонилась перед Лидией.

- Мисс Лидия, я буду служить вам.

- О, вот как?

Келли заботилась о Лидии во время её путешествия по Высокогорью, и фейри-доктор была очень рада видеть рядом девушку того же возраста. Она уже хотела сердечно поприветствовать неожиданно появившуюся служанку, но Фергус прервал её.

- Подождите минуту. Это место принадлежит клану МакКил. Я не собираюсь нанимать девчонку из Коннахтов. Для начала, и ты, и клан Коннахт находитесь под патронажей графа Эшенберта… Ясно. Ты приехала по приказу графа, не так ли?

- Вы неправы. Таково распоряжение главы клана Коннахт.

- Это одно и то же! Глава Коннахтов делает то, что говорит ему граф.

- В любом случае, мистер Фергус, вы наймёте меня, - спокойно и твёрдо ответила девушка.

- Кажется, я уже сказал, что не собираюсь пользоваться твоими услугами!

- Вы упустили меня в особняке МакКилов. Если бы вы тогда рассказали обо мне отцу или кому-нибудь ещё, то смогли бы разрушить планы графа, - Келли явно угрожала.

Когда она тайно передала письмо Эдгара, Фергус поймал её, но позволил беспрепятственно уйти по просьбе Лидии. Даже сейчас, сын главы клана оставался единственным, кто знал о связи между графом Эшенбертом и кланом Коннахт. Другими словами, если Фергус не согласится принять Келли на работу, та сдаст его главе клана МакКил.

- ...Ладно, я понял! - раздражённо выдохнул горец. - Но ты будешь вести себя так, будто принадлежишь к клану МакКил, ясно?

- Да, пожалуйста, прикройте меня.

Лидия с облегчением приложила руку к груди и с улыбкой повернулась к Келли.

- Великолепно. Получается, ты снова моя компаньонка?

- Да, мисс. И моя задача - отваживать от вас вредителей, - проговорила девушка, посмотрев на Фергуса. Обнаружив, что он всё ещё держит невесту графа за руку, она вопросительно приподняла бровь.

- Ты говоришь обо мне? Я гораздо более обходительный и благородный, чем любой английский джентльмен.

- Джентльмен не должен ни при каких обстоятельствах оставаться наедине с незамужней девушкой.

Фергус цокнул языком и раздражённо ответил:

- Заткнись. Я шотландец.

- Шотландцам негоже творить непристойности в присутствии леди.

- Я не творил!

Лидия была благодарна беспечности Фергуса, так что попыталась улыбкой поднять собственное настроение. Но даже сейчас, несмотря на оживлённый разговор, одиночество продолжало жить в её сердце.

В этот момент она поняла, что Эдгар давно стал для неё незаменимым. Даже когда она узнала, что он взвалил на свои плечи невообразимый груз, даже когда решила, что он обманул её и бросил, несмотря на всё это, Лидия всё ещё хотела воссоединиться с ним.

- Я не очень хорошо знакома с МакКилами. Я знаю, что издревле эта семья славится людьми с необычными способностями. Они называли себя фейри-докторами, иногда пророками, но посторонним ничего не известно о происходящем в клане.

Так говорила сидящая напротив Эдгара старая дама, известная местным под именем “шамана”.

Стоящий в стороне от деревни дом был построен из каменных кирпичей и укрыт соломенной крышей, как и большинство местных построек. Старушка работала в поле перед домом, словно обычная крестьянка. Но комнаты изнутри были пропитаны запахом трав. Когда она зажигала свечу морщинистыми руками, то была как никто похожа на ведьму.

- Вы - фейри-доктор?

- Хотя я обладаю некоторыми знаниями о фейри, я никогда их не видела и не слышала. У меня нет таких способностей.

Старушка пригласила Эдгара присесть, а сама заняла место у очага, рядом со стоящим на огне горшком.

- Итак, о чём вы хотели спросить, юный лорд?

- О фир-хлисах.

- Фейри Авроры. С давних времён считалось, что они - свет, защищающий острова от долгих и тёмных ночей, которые являются владением Неблагого Двора.

- Я слышал, они фейри со значительной магической силой.

Старушка кивнула.

- Они владеют волшебными лезвиями, рвущими тьму на куски…

- Вы знаете, как можно вывести из тела яд, нанесённый на эти клинки?

- Никогда не слышала, чтобы фир-хлисы атаковали людей.

Старушка вопросительно посмотрела на гостя, прося правды. Этот взгляд заставил графа отвести глаза. Целью фейри Авроры была не Лидия, а он сам. Интересно, в тот момент фейри уже не расценивали его как человека?

Эдгар не был уверен, сможет ли он и дальше держать воспоминания Принца под контролем, но не мог не пытаться помочь своей любимой.

- В любом случае, в отношении магии фир-хлисов клан МакКил знает больше остальных, - безразлично ответила так и не дождавшаяся ответа на свой молчаливый вопрос старушка.

- Я не могу связаться с МакКилами.

Повисло недолгое молчание.

- Мои знания основываются на легендах и преданиях, мне неизвестно, насколько они точны. Я слышала, существо, что наделило фейри Авроры способностью противостоять тьме, известно как “Хозяин Островов”... И если выпить каплю из истока Хозяина, вызванные любыми чарами болезни исчезнут.

Эти слова подарили графу надежду, он поднял голову. Как он и думал, существует лекарство против клинков фейри Авроры и после его применения не требуется много времени.

- Хозяин Островов… Я уже слышал о нём от местных. Он живет на маленьком островке у берега?

- Хотя мы говорим, что остров принадлежит Хозяину, никто не знает, там ли он. Я слышала, что в прошлом каждый год люди относили на этот остров вино для Хозяина. Но эта традиция прервалась довольно давно.

- Почему люди прекратили устраивать подношения?

Если она скажет, что Хозяина больше не существует, вместе с тем умрёт и надежда. Но Эдгар вцепился в неё, словно бешеный волк, и не желал отпускать.

- В детстве мне сказали, что сон Хозяина завершён и больше нет необходимости беспокоиться о его пробуждении.

- ...То есть подношения были нужны для того, чтобы Хозяин продолжал спать.

- В любом случае, он должен был оставаться спящим. У людей могут быть проблемы, если он проснётся.

Загадочный и неоднозначный разговор. Тот мальчик тоже сказал, что Хозяин - не фейри. Но если удастся найти исток Хозяина Островов, Эдгар сможет сразу же воссоединиться с любимой.

- Если Хозяина разбудить, реальность его снов начнёт переплетаться с нашей…

Эдгар пребывал в собственных мыслях, а старушка продолжала бормотать. Она говорила важные вещи, но граф их почти не слышал, пытаясь придумать, как достать воду из источника.

- Где находится источник?

- Естественно, во сне Хозяина.

- Как туда попасть?

Но старушка покачала головой.

- Я рассказала всё, что знаю. Это мне неизвестно.

Эдгару оставалось только вздохнуть. Тем не менее, он получил ценные сведения. Собравшись с духом, молодой дворянин поблагодарил старушку и уже собрался уходить, когда та окликнула его.

- Милорд, от кого вы слышали о Хозяине?

Граф остановился.

- Будь то островитяне или члены кланов, всё сильно поменялось. Не думала, что на острове остались те, кто помнит о Хозяине и его связи с тем островком.

- Ясно. Хотя мальчику было около десяти лет, похоже, он очень дорожит островом Хозяина. Точно, он сказал, что живет в пабе в деревне.

Старушка наклонила голову в сторону и загадочно улыбнулась.

- В этой семье нет сыновей. Милорд, кажется, вы имеете некое сродство с этим островом… Даже не знаю, хорошо это или плохо.

Чувствуя, что столкнулся с кем-то сверхъестественным, Эдгар покинул дом старушки. Ожидавший снаружи Рэйвен молча последовал за господином. Отойдя на некоторое расстояние от хижины и вступив на покрытые цветами холмы, где он расстался с мальчиком, граф наконец повернулся к старому другу.

- Рэйвен, нам нужно найти мальчика. Возможно, он не человек, но обладает важной информацией.

Слуга ответил задумчивым взглядом. Затем, его взгляд резко сместился в сторону, в нём появилась настороженность. За спиной Эдгара стоял угольно-чёрный жеребец с развевающейся гривой

- Келли, кажется я вышиваю всё лучше и лучше.

Лидии, запертой в доме на острове между небом и морем, больше нечем было себя занять.

- Хотя мне не очень нравится это занятие, оно прекрасно убивает время.

Келли как раз вошла в комнату, неся мотки свежевымытой шерсти, и, посмотрев на удручённую невесту графа, хихикнула.

- Эх. Но Боже мой. Такими темпами я забуду и этикет, и обычаи дворян, которые с таким трудом выучила, - стоило будущей графине понять это, как она запаниковала.

“Мы вернёмся в Лондон и сыграем свадьбу, как только мои раны исцелятся. Будет проблематично, если я всё забуду. Если придётся повторять предсвадебное обучение, наверное, придётся отложить бракосочетание.”

Думая об этом, она чувствовала себя настоящей дурой. Она даже не знала, состоится ли свадьба вообще, так зачем думать о её переносе.

Видя, что Лидия сделала перерыв, Келли заговорила с ней.

- Мисс, гости-фейри оставили подарки для вас и сегодня.

Келли взяла что-то с подоконника и поднесла фейри-доктору.

- Ой, какие красивые анютины глазки.

- Мне поставить их в вазу?

- Ага. Интересно, смогу ли я сделать прессованные цветы. В этой комнате их становится слишком много.

На каминной полке уже в рядок стояли вазы с разнообразными цветами, что фейри собрали в холмах.

- Келли, подожди. В сундуке, который принёс Фергус, должны быть инструменты для прессования цветов.

Как только эта идея пришла ей в голову, девушка встала. Сосредоточившись на каком-то занятии, она сможет не думать об Эдгаре. Вот почему Лидия бросалась воплощать в жизнь любую идею, которая у неё появлялась, лишь бы не сидеть без дела.

Войдя в комнату, где хранились вещи, будущая графиня сразу нашла взглядом сундук. Фергус заполнил его различными инструментами и материалами, чтобы Лидия могла найти себе занятие по душе и не скучала. Естественно, в нём были и инструменты для вышивания, а также книги, настольные игры, шахматы, краски и даже скрипка.

Рыжий горец сказал, что поскольку ему незнакомы увлечения девушки, он постарался собрать всё, чем увлекаются молодые леди. В итоге в сундуке оказались даже детские вещи, например, мягкие игрушки, мячи и обручи.

“Какой забавный человек”.

Вспомнив, как Фергус смущённо, но торжественно принёс все эти предметы в домик, она расслабилась и улыбнулась. Эдгар бы на его месте воспользовался умением с первого взгляда распознавать, что нравится интересующей его девушке, и в удачный момент удивил бы её идеально подходящим подарком. До сего дня не было такого, чтобы Лидии не понравился хоть один из его подарков.

Может, Фергус был немного неуклюжим, но фейри-доктор находила его приятным. Если подумать, чудо, что она влюбилась в такого умного и популярного мужчину, как Эдгар. Она всегда считала, что простому человеку будет легче понять её и сблизиться с ней. Невольно сравнивая Фергуса с Эдгаром девушка не могла не чувствовать смущение, ведь раньше, кроме докучливого жениха, рядом не было мужчин, которые пытались бы за ней ухаживать.

Вскоре ей удалось найти коробку с инструментами для прессования. Когда она собиралась забрать ящик с инструментами, она услышала говорящие голоса и повернулась к двери. За приоткрытой дверью кто-то стоял.

- На острове в проливе?.. - донёсся голос Фергуса.

“Интересно, почему он приехал и сегодня? И с кем он разговаривает?”

Прежде, чем Лидия успела додумать мысль, ответ нашёлся сам.

- Да, кажется, граф Эшенберт там, - раздался голос Патрика.

Даже случайно произнесённое имя Эдгара мигом разожгло огонь в её груди. Замерев на месте, девушка вся обратилась в слух.

Под проливом горцы, вероятно, подразумевали часть моря между Внешними и Внутренними Гебридами.

“Эдгар там? Но разве он не крутится в высшем обществе Лондона?”

- Что он забыл в таком месте?

- Думаю, он собирает информацию о Хозяине Островов.

- Ты про ту легенду? Про то, что Гебридские острова изначально были лишь сном Хозяина.

- Верно.

- Разве это не просто легенда?

- Мы не можем знать наверняка.

- Но наши острова - не сон. Они определённо принадлежат к человеческой реальности.

- Потому что Хозяин подарил острова из сна людям. Люди хотели прекрасные острова, а Хозяин хотел, чтобы его сон никто не беспокоил. Интересы сторон совпадали, так что был заключён контракт. Хозяин вырезал кусок человеческой реальности и запер внутри своего сна, в то время как люди каждый год приносили ему вино, дабы Хозяин мог спать, пока сон не завершится. Такова легенда.

- Э-эх. Тогда что произойдёт, когда Хозяин проснётся?

- Мир станет тем, что трудно назвать принадлежащим людям.

- Я не понимаю. Этот Хозяин действительно существует?

- Я не знаю.

- …Тогда что пытается сделать граф?

- Не знаю. Легенда о Хозяине слишком древняя, информация не дошла до нас в изначальном виде, так что я не знаю, что граф может сделать с его помощью… Но скорее всего, его цель - источник, что по слухам может исцелить раны, нанесённые фейри Авроры.

Рана на плече юного фейри-доктора отозвалась глухой болью. Если верить словам Патрика, существует другой способ вылечить раны от клинка фир-хлисов, то есть ей не нужно оставаться здесь?

- Говорят, капля из источника Хозяина может мгновенно избавить от любой болезни.

- О чём это вы? - неожиданно подала голос Лидия.

Она распахнула дверь и подошла прямо к говорящим мужчинам. Шокированный Фергус тут же повернулся к ней, но на лице Патрика не дрогнул ни один мускул.

- Добрый день. Простите за беспокойство.

- Мистер Патрик, вы сказали, единственный способ исцеления моих ран - оставаться на этом острове, пока яд не исчезнет из них, не так ли? Подумать только, вы продолжали молчать, хотя знали о лекарстве, которое может мгновенно излечить меня. Ужасно.

Мужчина легко пожал плечами.

- Раз уж вы слышали наш разговор, вы должны понять. Возможности достать это лекарство нет.

- Я не могу не задаваться вопросом. Разве вы не считаете, что Эдгар ищет его? Солгав мне, что он в Лондоне, вы тем временем доискивались, чем он занимается… Вы боитесь, что Хозяин Островов реально может существовать и Эдгар свяжется с ним.

Вздохнув, вмиг посерьёзневший фейри-доктор клана МакКил, повернулся к юной коллеге.

- Да, вы правы. Лорд Эшенберт - Принц Бедствий. Он способен контролировать магию Неблагого Двора. Если верить легенде, когда Хозяин проснётся, заключённая в его сне магия наполнит острова. Тогда Принцу Бедствий не составит труда использовать Неблагой Двор для военных действий.

Проблема была не в том, что Эдгар искал лекарство для своей невесты. Патрика беспокоили намерения “Принца”.

Лидия на секунду замешкалась, чем незамедлительно воспользовался черноволосый горец.

- Мисс Лидия, вы тоже фейри-доктор. Пожалуйста, подумайте, не могли бы вы остановить графа. В человеческой реальности магия не так эффективна, как в царстве фейри. И всё же из-за рождения Принца Бедствий Неблагой Двор получил значительную силу. Неужели вы не понимаете, что случится, если в нынешней ситуации мощная энергия наполнит наш мир?

- Но Эдгар не собирается становиться Принцем. Он хочет навсегда запечатать его…

- Нет, он неуклонно приближается к образу настоящего Принца. И всё это ради тебя.

“Ради меня?”

- Патрик, стой.

Фергус пытался остановить соклановца, но тот холодно посмотрел в глаза девушки.

- Граф пытался убить Пророка, потому что тот мог разлучить тебя с ним. И ранее, он решил принять магию Неблагого Двора - запретную для людей магию - чтобы защитить тебя от Троу.

Действительно. Тогда Эдгар воспользовался воспоминаниями Принца, хотя даже не должен был их касаться.

- Лорд Эшенберт - опасный человек. Вместо того, чтобы задумываться о правильных и неправильных действиях, он любой ценой стремится защитить тебя.

“...Но что такое правильные действия?”

- По-твоему, Эдгар неправильный? Да что ты знаешь!

Эдгар был жертвой Принца. Он сражался с его организацией до самого конца, но когда наконец добился желаемого отомщения, сам стал новым “Принцем”.

- Ты, твой клан, твой Пророк, - все вы считаете, что Эдгару лучше просто не существовать, но разве это правильно? Вы желаете защитить свой клан, а Эдгар борется ради важных для него людей!

Патрика не смутило отчаянное возражение девушки, наоборот, он усмехнулся, будто увидел что-то забавное.

- Если ты не хочешь, чтобы граф стал Принцем, есть один надёжный способ. Ты должна расторгнуть помолвку с ним.

- Ч-что ты…

- Если твои чувства угаснут, лорду Эшенберту уже не нужно будет лекарство. Для него использование силы Неблагого Двора станет бессмысленным. Ты не считаешь, что если судьба Принца и магия островов больше не будут его касаться, он сможет остаться обыкновенным человеком и жить нормальной жизнью?

Из-за неё Эдгар встал на этот путь. Тут Патрик был прав.

Лидия, которая желала оставаться рядом с любимым несмотря на смертельную опасность, своими желаниями загнала его в угол. Нельзя сомневаться, что Эдгар ищет быстродействующее лекарство только ради неё. Чтобы получить чудодейственное средство, он способен вновь прибегнуть к воспоминаниям Принца.

Не в силах стоять на месте, Лидия бросилась бежать.

- А… Эй, Лидия!

Из-за спины послышался крик Фергуса, но девушка продолжала нестись вперёд. Она думала, что должна отказаться от лечения. Хотя она заявляла Эдгару, что ей не нужно никакое лечение, он всё равно оставил её на этом острове. Она поняла это, когда проснулась в одиноком домике. А ещё поняла, что должна как можно скорее найти возможность сбежать.

До сих пор Лидия не воплотила свой план в жизнь только по одной причине: она любила своего жениха. Если Эдгар всё ещё хочет прожить с ней всю жизнь, она решила вернуться к нему вне зависимости от того, сколько лет потребуется на выздоровление. Пусть она не знала, что может произойти за эти годы, но пыталась надеяться на лучшее.

Но если одно её присутствие заставляет его меняться, не лучше ли ей исчезнуть?

Неуёмные ноги несли её к мысу. Остановившись на самом краю, девушка посмотрела вниз и почувствовала, как дрожат колени. Она боялась. Конечно, Лидия не хотела умирать. Но смерть пугала её меньше, чем вечная разлука с любимым.

“Мне кажется, даже если мы будем далеко друг от друга, однажды Эдгар всё равно перестанет быть собой. Даже если я останусь рядом с ним, однажды это всё равно может произойти. Что же мне делать?”

- Лидия!

Вдруг её схватили чьи-то сильные руки. Девушка оказалась в объятиях Фергуса. Шокированная, она попыталась вырваться, но тот продолжал крепко её держать.

- Не делай глупостей.

- Я-я и не делала. Я просто смотрела на море.

- А? На море? Правда?..

Как только горец ослабил хватку, Лидия немедленно оттолкнула его в сторону и отступила на несколько шагов. Фергус с тревогой посмотрел на гостью и уже хотел было заговорить, когда она прервала его.

- Не нужно притворяться, что беспокоишься обо мне.

- Притворяться?

- Ты тоже думаешь, что мне лучше расстаться с Эдгаром, не так ли? Думаю, это так. В конце концов, ты станешь новым главой клана МакКил. Ты заключил сделку с Эдгаром, потому что хотел разделить нас и соблазнить меня? Полагаю, мне не стоит обманывать себя, веря, что ты отличаешься от Патрика и действительно заботишься обо мне.

- Нет, я...

Когда Фергус попытался приблизиться, девушка быстро отступила ещё на шаг. Встревоженный таким отношением, он отчаянно закричал:

- Да, ты права, графа я на дух не переношу. Но я сделал это не ради МакКилов. Я просто хотел помочь тебе.

- Хватит! Тебе не нужно больше говорить подобное, ясно? Ты с самого начала видел во мне лишь “суженую”. Ни о какой любви речи не было.

- Но сейчас я узнал настоящую тебя. Неужели я не могу любить тебя?

Их взгляды не отрывались друг от друга.

- Не можешь. У меня есть жених.

Горца не задели её слова, ведь он знал, что жених Лидии не может даже приблизиться к ней, не то, что встретиться.

- Патрик неправильно выразился. Если ты останешься с графом, то станешь несчастной.

- Не решай за нас, - произнесла будущая графиня, отводя взгляд. Не в силах решительно возразить, она чувствовала лишь раздражение.

- Этот человек действительно пытается сделать всё ради тебя, но пойдут ли его действия тебе на пользу? Если он снова воспользуется магией Неблагого Двора, твоя боль только усилится.

Фергусу всё же удалось незаметно приблизиться к девушке и схватить её за руку.

- Он должен понимать, что не сможет защитить свою невесту, раз за разом прибегая к злой силе.

Дул ветер. Большой килт[1] на плече горца трепетал на ветру и заслонял юному фейри-доктору обзор. В ту же секунду она оказалась скована крепкими объятиями, из которых не могла вырваться: Фергус просто отказывался отпускать её несмотря на отчаянные попытки сбросить с себя чужие руки.

- Сто…

- Полюби меня… Я никогда не причиню тебе боль. Граф - дурной человек.

“Эдгар...” - чуть не закричала она, но вовремя вспомнила, что жених не сможет прийти на помощь.

“Почему? Почему я не могу остаться рядом с тобой? Возможно, я уже никогда не увижу тебя”.

В груди девушки удушающей волной поднялась печаль. Все пытались разлучить их: судьба, Пророк, даже Фергус.

Лидия практически выбилась из сил, когда мужчина вдруг разжал руки.

- Ай… - взвизгнул он, схватившись за голову, и резко обернулся.

- Что вы делаете с мисс Лидией?! - угрожающе спросила Келли. Метла в её руках так и норовила снова опуститься на голову бестолкового ухажера.

- Ай, погоди, хватит…

- Нет, я не могу закрыть на это глаза! Сын главы клана пытается силой взять гостью, которую обязан защищать… Да вы позор Высокогорья!

Фергус отчаянно уклонялся от метлы, та раз за разом проходила в сантиметрах от его головы, а гнев молоденькой служанки и не думал успокаиваться.

У Лидии не осталось сил даже на то, чтобы посмеяться над забавной сценой: боль в груди всё усиливалась, грозя сокрушить и сломить. Воздуха не хватало, а перед глазами всё померкло.

- Мисс! - голос Келли звучал будто издалека.

“Я хочу ещё раз увидеть Эдгара, - одна мысль билась в разуме будущей графини. - Ещё хоть раз. Если это желание исполнится, я смогу спокойно принять лучшее для него решение. Ради него”.

Эдгар, снявший комнату в небольшой таверне на острове посреди пролива, разговаривал с Келпи. Тот, приняв вид притягательного юноши с кудрявыми волосами, скрестил руки и недовольно посмотрел на соперника.

- Где Лидия?

- Не твоё дело.

- Моё. Я знаю Лидию намного дольше, чем ты!

“Что? Совершенно не понимаю конскую логику”, - Эдгар, поставив руку на подлокотник, подпёр щёку ладонью.

- Какое дело у тебя к Лидии?

- Какое дело? С ней что-то случилось, так ведь? Для начала, почему ты не рядом с ней?.. Разве ты не собирался защищать Лидию и её жизнь?

“Келпи - последний, от кого мне хотелось бы слышать такое напоминание”. Но сейчас граф не мог защитить невесту своими силами. Ему даже пришлось положиться на Фергуса из МакКилов.

Старательно подавляя раздражение и злость, Эдгар смерил фейри холодным взглядом.

- Ты спросил, случилось ли с ней что-нибудь. Что ты имеешь в виду?

- В её доме никого не было, так что я заставил Коблиная узнать, где лунный камень Лидии. И потому прискакал на этот остров.

Келпи достал что-то из собственных волос и протянул, показывая собеседнику, но тот ничего не увидел.

- Тьфу, он отключился.

Жеребец положил нечто на стол и легонько ткнул. Послышался тихий измученный стон.

Эдгар не мог видеть Коблиная, лишь слышать его голос. Тем не менее, представив, как маленького фейри выковыривали из гривы Келпи, он не мог не пожалеть его.

- Какая мерзость. Ты настоящий грубиян.

Словно решив, что это к делу не относится, Келпи продолжил:

- Граф, ты держишь лунное кольцо у себя, да? И Лидии здесь нет. Это значит, что помолвка расторгнута?

- Не неси чушь. Даже без этого кольца наши сердца уже связаны. Для тебя места нет.

- Сердца? Правда? Ты так и скрываешь воспоминания Принца от Лидии, не так ли?

- ...Она уже знает. И всё равно хочет выйти за меня.

“Интересно, сейчас она также уверена в этом решении? Тогда она могла упорно настаивать на свадьбе из-за уверенности, что скоро умрёт”.

- Лучше скажи, Келпи, зачем ты пришёл? Я трачу на тебя своё драгоценное время, потому что ты выглядел так, будто действительно можешь сказать что-то важное. Но пока выходит так, что ты просто хочешь увидеться с Лидией?

Келпи нахмурился, будто пытаясь вспомнить, какая же цель привела его сюда. Он медленно прошёлся по комнате и прислонился к окну.

- Граф, ты умудрился завраждовать с фир-хлисами с Гебридов, да? И они ранили Лидию. Эти острова особое место даже для Высокогорья. Ты проиграешь, если будешь недооценивать силу фейри.

- Ты на удивление много знаешь о произошедшем. Ах да, не так давно ты помогал Улиссу, верно?

Улисс, приспешник почившего Принца, вероятно, сейчас вёл за собой организацию, которая осталась без главы. Его цель - закончить превращение Эдгара в нового Принца.

- Никому я не помогал. Я всё делаю только ради Лидии.

- Если они поделились с тобой информацией, значит, ты связывался с ними?

- Их организацию понять легче лёгкого. Ты Принц, их глава, но при этом люто ненавидишь Улисса. И всё сильнее становишься похожим на Принца.

- Ты прискакал, чтобы читать мне нотации?

- Ага. Даже не думай, что получив лекарство от магии фир-хлисов, сделаешь это для Лидии. Именно этого хочет Улисс.

"Неожиданный поворот", - подумал Эдгар, внимательно изучая водяную лошадку. Похоже, Келпи знает то, что нужно ему.

- ...Потому что мне понадобится магия Неблагого Двора, чтобы добраться до Хозяина Островов?

Скорее всего, Улиссу требовалось именно это. Граф задал вопрос, пытаясь выведать больше информации.

- Ага. Этот человечишка считает, что тебе удастся призвать синих людей Минча. Только на их корабле ты сможешь добраться до истоков сна Хозяина.

- И тогда я ещё на шаг приближусь к Принцу. Хм.

- Если понимаешь, нечего идти на поводу у паразита.

- Ясно. Вот оно что, - Эдгар улыбнулся.

- Чего ясно-то?

- Синие люди, верно? Если использую их способности, то смогу достать лекарство для Лидии. Наш разговор даже оказался полезен, Келпи.

Тот шокировано уставился на графа.

- ...Ты не знал?

- Да. Как раз пытался найти хоть какую-нибудь информацию.

- Разве ты не пытался вызнать планы Улисса?

- Я давно не видел ни его, ни его псов. Скорее всего, они не знают, где я.

- Дерьмо, - ругнулся Келпи. - Эта баба… использовала меня? Да о чём она думает? Черт!

- Баба?

- Ох, забудь о синих людях.

- Я не могу. Итак, что там о синих людях?

- Как будто я стану рассказывать! Я заставлю тебя забыть!

Келпи попытался схватить соперника за шиворот, но Рэйвен быстро вклинился между ними и полоснул нападающего ножом. Пусть человеческое оружие не могло причинить вред фейри, Келпи опасался духа, заключённого внутри Рэйвена, и решил отступить.

- ...Вот почему людишкам нельзя доверять.. Гр-р, не хочу больше ни о чём думать! Как Лидия вообще умудряется тебе доверять.

Эдгар медленно встал.

- Рэйвен, необходимо больше узнать о синих людях.

- Да.

Слуга почтительно подал графу шляпу и пиджак.

- Эй, график. Тебе и вправду пора прекратить. Иначе Лидия точно тебя бросит.

- Никто не может пообещать, что её чувства не изменятся, даже если я остановлюсь. Верно?

- Я намерен уважать чувства Лидии. Но есть возможность, что Принц полностью поглотит тебя. Поэтому я не могу доверить её тебе, - вызывающе бросил Келпи.

Молчаливый Рэйвен открыл дверь.

- Келпи, я никак не могу избавиться от Принца. Мне остаётся только сражаться с ним. У меня нет иного выбора: только бороться с Принцем внутри меня, бороться с Пророком, врагом Принца, и бороться с магией и тайнами островов, где всё и началось.

Закончив говорить, Эдгар вышел из комнаты.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу