Тут должна была быть реклама...
"Что же мне делать?..”
Клэр посмотрела на голубую ленту на столе и тяжело вздохнула.
“Зачем я забрала ленту?” – она и сама не знала ответ на этот вопрос.
В комнате Лидии она мечтательно рассматривала свадебное платье на манекене.
Украшавшее край фаты кружево и такое же на воротнике и рукавах платья превращало наряд в единую композицию, а благодаря основе из шёлковой ткани, покрытой сверху несколькими слоями органзы, создавалось впечатление, что платье парит в солнечном свете среди утреннего тумана, слабо сияя само по себе.
Изящное и элегантное, словно воздух, словно невесомая пена… или даже словно крылья феи.
Клэр не могла не думать, как же повезло хозяйке комнаты.
“Стать невестой графа Эшенберта – настоящее благословение. Если бы невестой стала я, то как бы это выглядело?” – не могла не задаваться она вопросом.
Невеста человека, которого амбициозная девушка жаждала заполучить в мужья, не была аристократкой. В таком случае она ещё могла занять место счастливицы.
“Если бы только я поговорила с ним подольше. Если бы только рассказала, что чувствую. Если бы встретила его раньше Лидии”.
По мнению Клэр, девица Карлтон не так уж сильно от неё отличалась. Обуреваемая подобными мыслями, она и не заметила, как взяла ленту с туалетного столика. Одним из атрибутов счастливого замужества было что-то голубое, символизирующее чистоту. Она знала об этом.
“Если бы эта лента принадлежала мне…” – пока гостья думала об этом, от окна послышался какой-то звук. Испуганная, она рефлекторно спрятала ленту.
На подоконнике сидел роскошный серый кот, не отрывающий от неё взгляда.
“Всего лишь кот”, – выдохнула она с облегчением, но так и не положила ленту на место, поскольку услышала шаги Лидии с лестницы. Она так разволновалась, что бросилась прочь из комнаты, унося заветный символ свадьбы.
И вот так голубая лента Лидии оказалась в её руках, и теперь Клэр не знала, что делать.
“Если так дальше пойдёт, я стану воровкой. Я должна вернуть её”.
Но когда Клэр будет возвращать ленту, её всё равно могут обвинить, какое бы объяснение она ни дала. Возможно, информация о случившемся дойдёт даже до графа. Поэтому девушка боялась и никак не могла решиться.
Пусть любовь осталась неразделённой, ей не хотелось выглядеть мерзавкой в глазах этого мужчины.
И тут в дверь постучали. Клэр мгновенно пришла в чувство и убрала ленту за занавеску. Когда случайная воровка сделала несколько глубоких вдохов и ответила, домовладелица открыла дверь.
– Для тебя письмо.
– …Спасибо.
Клэр забрала письмо и с удивлением воззрилась на имя отправителя. Адресантом значилась Лидия Карлтон.
Стоило домовладелице уйти, как мисс Флори торопливо вскрыла послание, а ознакомившись с содержимым, чуть не окаменела от удивления.
Лидия предложила Клэр стать её горничной на месяц. На следующий же день после отправки письма соискательница явилась в дом Карлтонов.
Хотя мисс Флори согласилась работать горничной до свадьбы, она по-прежнему пребывала в растерянности.
– Мисс Лидия, почему вы… разве граф не сказал, что нужна горничная с опытом?
– Я решила сама тебя нанять. Если Эдгар поймёт, что ты способная, у меня получится убедить его.
– Но вы столько сделали…
– У меня никогда не было горничной. Если Эдгар наймёт женщину, которая привыкла обслуживать знатных дам, моё простолюдинское отношение будет шокировать её, не так ли?
– …Прошу прощения, но это единственный способ?
– Что, конечно… да. Почему ты спрашиваешь?
Лидия была удивлена, но всё равно ответила.
– …Нет, ничего.
Будущая невеста говорила совершенно искренне. Ей было сложно принять тот факт, что теперь во всех делах, от переодевания до принятия ванны, будет помогать прислуга. В то же время, если Лидия будет отказываться от услуг горничной и делать всё самой, высшее общество заклеймит её безнадёжной деревенщиной. Поэтому будущей графине хотелось бы иметь горничную, ещё не успевшую обзавестись предубеждениями.
Хотя возвращение голубой ленты, конечно, было основной целью.
– Т-точно, Клэр, это немного неожиданно, но не могла бы ты помочь мне достать ковёр, который лежит у туалетного столика?
Новая горничная явно забеспокоилась, услышав про туалетный столик, но Лидия продолжила говорить.
– Похоже, сильный ветер сдул ленту с туалетного столика. Я хотела попросить кого-нибудь подвинуть мебель, но ковёр мешает.
“Было бы отлично, если бы она просто спрятала ленту за столик”.
Она долго ломала голову, как бы незаметно вернуть ленту, и надеялась, что всё пройдёт гладко.
– Хорошо, – отозвалась Клэр.
Но стоило Лидии открыть дверь, она увидела сидящего у окна темноволосого мужчину и быстро захлопнула створку.
– Мисс Лидия, что-то не так?
Клэр была озадачена. Лидия покачала головой, подперла дверь спиной и ответила:
– …Ничего. Я забыла, что в комнате беспорядок. Зайдём позже.
– В таком случае, позвольте мне прибраться.
– Что! Т-ты права… но…
“Серьёзно. Почему Келпи решил зайти именно сейчас? Он давно не появлялся”.
Пока Лидия пыталась придумать объяснение для Клэр, дверь вдруг распахнулась, снеся девушку с места. К счастью, высунувшийся из комнаты Келпи поймал её до того, как она упала.
– Да что с тобой не так, Лидия? Не игнорируй меня.
Этот высокий свирепый парень крепко держал хозяйку дома. Клэр круглыми глазами смотрела на развернувшуюся перед ней сцену. Молодая невеста, как оказалось, очень близка с посторонним мужчиной. Возможно, подобное для неё выглядело катастрофой.
С парнем-человеком Лидия никогда бы не сблизилась. Но под личностью этого красавца скрывался келпи, плотоядная водяная лошадка. Раньше он питался людьми, но ему очень нравился юный фейри-доктор. Так что у будущей графини имелся вот такой странный знакомый.
Для Лидии Келпи ничем не отличался от Нико, с которым она спала в одной кровати, но Клэр могла понять всё неправильно.
– Э-э, тут ничего такого, о-он лошадь! – тут же выпалила фейри-доктор, отталкивая Келпи. А потом поняла, что такие действия могут выставить её ещё более странной в глазах Клэр.
– …Нет, то есть он мой кузен.
Тема фейри по-прежнему оставалась запретной. Хотя Лидия поняла это и сменила тему, для новой горничной всё равно выглядела чудаковатой.
– Ясно, – кивнула она, не особо поверив.
– В комнате оказалась куча зачарованных вещей. Неудивительно, что дрянью несёт.
Келпи прошёлся по комнате и остановился перед свадебным платьем с отвращением на лице. Для Келпи – члена Неблагого Двора – благословение фейри-прядильщиц было крайне неприятно.
– Тебе точно надо надевать такое на свадьбу? Разве фрукты не лучше?
– Э-э, Клэр, не обращай внимания на его слова. Давай лучше разберёмся с ковром, – фейри-доктор поспешила прервать друга.
– Эй, Лидия.
Сосредоточенная на своём плане невеста наклонилась к ковру, не обращая внимания на Келпи.
Водяная лошадка же в свою очередь относилась к новой горничной как к воздуху. Если подумать, он никогда не интересовался другими людьми, кроме Лидии. Более того, он недолюбливал Нико, который понимал человеческие порядки и при необходимости мог притвориться обычным котом.
– Помоги, пожалуйста. Берись за ковёр с той стороны.
– Хорошо…
Несмотря на подозрительную ситуацию Клэр подошла к другой стороне ковра и начала сматывать его в рулон.
– И что ты делаешь?
– … Ну, кое-что могло упасть за туалетный столик, – ответила Клэр.
Похоже, она не смогла проигнорировать вопрос кузена своей хозяйки, но её ответ так удивил Лидию, что та отпустила край ковра.
– А, ну тогда давай я сделаю.
– Н-нет! Келпи!
Лидия попыталась остановить его, схватив за одежду, но опоздала. Сильный словно бык Келпи легко поднял тяжёлый для человека туалетный столик и отставил в сторону.
“А-а, не в столике ведь дело…”
Девушка схватилась за голову.
– Тут ничего. Хочешь подвину шкаф?
“План, на который я потратила всю ночь, провалился”.
– …Нет, не нужно! Мы поговорим в следующий раз, Келпи.
Лидия встала перед Келпи и, со всей силы стиснув кулаки, постаралась указать ему на дверь.
– Что-то не так? Ты в плохом настроении. Что, свадьба рядом и совсем не терпится? А, понял, у тебя эти дни, да?
– Т-ты... да что ты несёшь?!
Келпи только усмехнулся и взъерошил подруге волосы.
– Ой, да неважно. Даже если ты выйдешь замуж, я всё равно буду принадлежать тебе.
“Боже, не говори настолько двусмыслен ные фразы!”
Пока Лидия молча молилась, Келпи перемахнул через подоконник её комнаты и исчез.
Клэр безучастно смотрела на эту сцену и выглядела немного… нет, совершенно шокированной.
Что же касается предложения Лидии установить для неё испытательный срок в качестве горничной, то она сказала, что хотела бы немного подумать над этим, и вскоре ушла.
На следующий день после полудня Эдгар посетил дом Карлтонов.
Поскольку недавно молодая пара не смогла вместе пообедать, они решили воспользоваться возможностью побыть друг с другом во время чаепития в доме невесты. Они не виделись целых два дня после той ссоры из-за Клэр, но Эдгар и не думал говорить о ней. Если он ничего не скажет, то Лидия сама поднимет эту тему.
Хоть Лидия и думала, что её новая горничная не вернётся, та могла и передумать.
Поэтому она не могла скрывать от жениха, что предложила соискательнице работу.
– Ну… эм, Эдгар, – отставив чашку в сторону, аккуратно произнесла невеста. – Вчера я пригласила Клэр в дом.
– Знаю, профессор Карлтон рассказал мне.
Лидия потеряла дар речи: она никогда не думала, что её отец сообщит графу об этой ситуации.
Однако, даже если её отец редко занимался пустяковыми делами, зная, что его дочь, которая вот-вот выйдет замуж, собирается нанять служанку без разрешения, он хотел бы услышать мнение её жениха.
– Значит, ты уволишь её после свадьбы?
В ответ Эдгар посмотрел на неё и вздохнул.
– Я кажусь тебе настолько неразумным человеком?
В его словах сквозила беспомощность, но печальным не выглядел. Более того, он улыбался, так что охватившее девушку напряжение слегка ослабло.
– Отлично… правда, я не уверена, что она согласится, но я очень благодарна тебе, Эдгар, – вернула она улыбку.
И раньше, чем девушка это осознала, её рука уже оказалась в крепких оковах чужих пальцев.
– Лидия, ты любишь меня?
– Эм… ну…
Голос Лидии был практически неслышен. Она до сих пор не могла сказать такое и настолько стеснялась, что не могла смотреть любимому в глаза.
– Мы всегда сможем быть вместе.
– А… да.
Несмотря на ответ, девушка вспомнила, что такими темпами свадьба может превратиться в катастрофу.
– Сколько детей тебе бы хотелось?
“Верно. Об этом стоит подумать до свадьбы. Но церемония уже через несколько дней”.
– Я надеюсь на десятерых.
Шутил ли Эдгар или говорил серьёзно, Лидия была не в настроении поддерживать эту тему.
– Слушай, можно ли отложить свадьбу?
Но её вопрос прозвучал слишком резким и явно огорошил жениха.
– …Думаешь, слишком много? Тогда как насчёт семерых… нет, пятерых вполне хватит.
– Э-э, нет, дело не в детях.
Граф нахмурился: его лицо потемнело, мигом став мрачнее грозовой тучи. Таким Лидия видела его впервые.
– Ты серьёзно?
“Он злится”, – ощутив его гнев, девушка опустила голову.
– Эдгар, послушай. Фейри…
– Нет. Что бы ни случилось, я не стану откладывать свадьбу.
– Но…
Голубая лента пропала, и если проводить свадьбу в таких условиях, что-то точно пойдёт не так. Фейри-доктор не знала, что именно предпримет та обиженная фейри, но допустить краха единственной в жизни свадебной церемонии не могла.
Кроме того, если свадьбу не получится провести в связи с шалостями фейри, её всё равно придётся отложить. Вместо поспешного решения в день заключения брака, не лучше ли заранее перенести дату?
– Эдгар, есть важная причина.
– Причина? Ты боишься меня, потому что я могу потерять себя из-за воспоминаний Принца?