Тут должна была быть реклама...
После того как молодого парня по имени Региса — солдата, который был плох в фехтовании и верховой езде, — отправили на границу империи, произошло м ножество вещей, и в конце концов он стал стратегом.
Командиром пограничного полка была четвёртая принцесса Алтина, целью которой было становление императрицей и изменение империи, в которой никогда не заканчивались войны. Чтобы быть достойным её и ей помогать, Регис упорно трудился, читая книги, — и сегодня тоже.
— Угх… у меня высохли глаза…
Он читал книги всю ночь и сжёг несколько свечей, но ему всё ещё оставалась прочитать целую гору книг.
«Уже почти рассвело».
«Я очень хочу кофе».
Только офицерский состав мог пользоваться офицерской столовой. Хотя Регис и был сержантом, он получил специальное разрешение есть там, потому что являлся стратегом Алтины. Не так уж и удивительно, но люди не хотели видеть служащих, едящих в обычной столовой.
Может, это и было так, но большинство офицеров принадлежало роду дворян, и поэтому Регис, который происходил из простолюдинского рода, чувствовал себя неловко.
В конечном счёте он старался изо всех сил избегать есть в столовой в то же время, что и другие.
Время завтрака уже закончилось, и повара на кухне начали готовить обед. В столовой не было ни единого признака присутствия офицеров.
Лишь Алтина в одиночестве пила там чай.
— Ара, доброе утро, Регис.
— Ах… Доброе утро, Алтина.
Перед другими он использовал формальную речь, но, когда они были наедине, он обращался к ней как к близкому человеку, поскольку она сама этого попросила.
— Ужасно выглядишь.
— Ну, хоть я и стараюсь за собой ухаживать…
— Я не это имею в виду, ты снова не спал всю ночь?
— Нужно сделать много работы.
— Ты должен хорошо отдыхать.
— Я знаю. Думаю, я отдохну, прежде чем упаду в обморок…
— Не используй обморок в качестве предела.
— Всё хорошо, я не забыл названия книг и всё ещё могу про них всё рассказать.
— Это не проблема…
Вздохнула Алтина.
Регис наклонил голову:
— Ну, всё должно быть хорошо… Ты всё ещё читаешь это?
— …Да.
Алтина держала в руках письмо от второго принца Лэтреилла.
У них были разные матери, но он всё ещё оставался её старшим братом — человеком, который и назначил её командующим этого пограничного полка.
В письме не было никаких хороших новостей, или, скорей, содержание было даже угнетающим.
— …В прошлом он был мягким человеком.
— Принц Лэтреилл?
— Когда мы были маленькими… мы часто пили вместе чай и иногда тренировались в поединке на мечах.
— Вот как? Ну, даже королевская семья всё ещё является семьёй.
— Я играла и с третьим принцем Бастианом тоже. Этому парню действительно нравится шутить и раздражать других.
— Э-э… Впервые слышу. И что же он такого сделал?
— Перевернул все статуи во внутреннем дворе верх ногами и затащил корову на крышу. Но всё это он делал, когда был маленьким.
— Э-э-э?.. Нет, это… обычно… невозможно, верно? Это сделали несколько человек?
— Только он! Удивительно же?! Бастиан действительно силён, он был сильнее даже Лэтреилла, который старше его на восемь лет.
— Эм… Я не думаю, что это вопрос возраста. Люди просто-напросто не могут делать такие вещи, как поднять корову или статую.
— Э-э-э? Вот как?
«Дети королевской семьи Белгарии питаются и тренируются по-другому?»
Регис никогда не думал об этом.
Но теперь, задумавшись, лишь вид Алтины, сражающейся с мечом больше её собственного роста, был удивительным зрелищем.
— Все мы были сильными, поэтом это не казалось удивительны… Ах, ну, Август — исклю чение.
— Первый принц, хах. Я слышал, что он часто болеет.
— Ну, я не так уж много с ним общалась, большую часть времени он проводил в кровати.
— Будь он здоров, скорей всего, сейчас бы он был императором.
Это помогло бы избежать ненужной борьбы за власть, да и управление и развитие империи протекало бы намного более гладко.
«Пока Август не дурак, но…»
Алтина спросила:
— Регис, что ты знаешь об Августе?
— Думаешь, как простолюдин, я знаю о нём больше, чем Алтина, которая жила во дворце?
— Не совсем. Это точно так же, как я не знала, почему мне дали то прозвище.
— Ах… «Принцесса Простреленный Воробей».
В этот момент Алтина нахмурилась.
После поединка между Алтиной и Джеромом солдаты в форте Серк больше так её не называли, но это прозвище всё ещё ходило в столице.
— Достаточно обо мне, давай поговорим об Августе.
— Ладно… На самом деле я совсем ничего не знаю о дворе…
Карлос Лиэм Август де Белгария, первый в порядке наследования, был хрупким от рождения и не мог выполнять ежедневные обязанности. Вдобавок к этому его мать была второй женой императора.
Он мог и быть приёмником титула императора, но в народе по поводу этого было много сомнений.
Его самым сильным конкурентом был Лэтреилл, сын императрицы. Его также поддерживали много дворян, и он занимал самый высокий пост в вооружённых силах.
— …Ходили слухи, что его убили.
— Да. Я видела, как его унесли, было много крови.
Это произошло прошлым летом.
После обеда Августа внезапно начало рвать кровью по пути в его комнату, и он начал бредить.
Может, он и был хрупким, но такое внезапное ухудшение здоровья было неожиданностью, поэтом по городу поползли слухи, что его отравили.
— …Официально, он просто заболел… Но слухи об отравлении никуда не исчезли. Так или иначе… после того инцидента Августа редко видели.
— Да. Раньше я видела его на праздниках, но теперь он большую часть времени проводит в постели.
— Ходит и другой слух…
— Какой?
— …Может, Август на самом деле мёртв? Некоторые так и говорят.
Алтина наклонила голову.
— Неважно, насколько плохо у него со здоровьем. Я несколько раз встречала его после того случая.
— Ах-х, понятно. Всё равно слухи всегда необоснованны… Ну, будь Август мёртв, вторая жена приняла бы меры.
— Правда?
— Жена, которая не смогла родить преемника, будет в невыгодном положении. Она уже немолода, поэтому ей, возможно, придётся покинуть дворец… Что ещё больше усложнит её встречи с императором.
— Понятно. Маму тоже выслали из дворца.
Алтина была девушкой, и её мать, которая была простолюдинкой, без какой-либо поддержки от дворян медленно теряла своё место при дворе.
Она глубоко задумалась:
— Хм… Может, и так… но есть кое-что, что меня беспокоит.
— Что именно?
— Я действительно встречала Августа, но я не говорила с ним много. У него всё ещё были красные глаза и красивые серебристые волосы… Но он всегда сидел или лежал на кровати, и это мешало приблизиться к нему. Возможно, эта болезнь заразна.
—…Заразная болезнь, хах.
— Я правда не понимаю, мне лишь известно, что у его сестры тоже была та же самая болезнь.
— Пятая принцесса Фелисия… Я слышал, что она поправляется в доме своей семьи.
По этим причинам и возникли сомнения по поводу того, что вторая жена не смогла родить наследника.
— Фелисия родилась спустя полгода после меня, она немного странная.
— …Например?
— Она даже мечом взмахнуть не может. Она молчалива и любит читать да петь. Она не высокомерна, и у неё нет внушительной ауры.
— Алтина… я думаю, это нормально для девушки.
— Э?
Сейчас Регис находился на северной границе далеко от столицы.
Его сослали.
Поэтому он не знал о тёмных движениях во дворце и о плане убийства первого принца.
◊ ◊ ◊
У столицы империи не было стен.
Город построили на плоской равнине, и разнообразные достопримечательности города, отличные своей красотой, можно было увидеть издалека.
В центре же города располагался дворец «Ле Бран».
Если можно было бы наблюдать его с высоты птичьего полёта, то зрителю, наблюдающему эту картину, открылся бы вид на большое здание в форме креста с четырьмя меньшими дворами и одним большим, находящимся справа, каждое из которых было разделено на зоны разного размера.
Дворец служил местом жительства королевской семьи, а также тем местом, где империя принимала все политические и военные решения.
Дома дворян, от малых до великих, располагались вокруг него. Но не только дворян, живущих в столице, а также и виллы тех, чьи владения могли находиться очень далеко.
Зоны разделены стенами и дверями, за которыми следят осторожные охранники. Простолюдин, если у него есть оружие, будет остановлен за десять шагов и окружён солдатами.
На севере Ле Брана располагалось красивое белокаменное здание с синей крышей — резиденция первого принца.
У здания была куполообразная форма, которую в обществе называли птичьей клеткой, а сама резиденция высилась ровно в четыре этажа.
Башня с вершиной в форме полусферы.
На изогнутых стенах были нарисованы картины, а с куполообразного потолка свисала дорогая, роскошная люстра.
Все четыре окна были закрыты толстыми занавесками, сделанными из шёлка, делая свет столь же тусклым, как вечером, даже в середине дня.
На подушке, сделанной из шкуры, находился золотой контейнер.
У чистой воды в нём был глубокий голубой цвет.
Владелец дома стоял перед ним.
— Угх…
Бледные пальцы опустили шёлковую ткань в воду.
И мягко вытерли тонкую шею.
Далее он вытер бледное белое лицо, тонкие плечи и нежные руки.
После этого влажный шёлк использовался, чтобы обтереть выпуклую грудь, которая становилась более упругой день ото дня.
— Хм…
От прикосновения холодной воды кончики нежной груди стали твёрже.
Можно было закрыть их тканью, но проблематично тем не менее было бы скрыть их полностью.
В этой комнате было две двери, и слуги использовали меньшую из них.
Обычно, чтобы войти, взрослым приходилось наклоняться, но вошедшим в комнату сейчас был ребёнок, внешне напоминающий горничную. Её звали по имени Лилим, у неё была гладкая коричневая кожа, а её ухоженные тёмные волосы, подвязанные в два хвостика, ровно покачивались в такт её шагу.
— Ара, принц Август, вы снова моете сь холодной водой?!
— …Я только начал.
Её мягкий голос был чист, как у девушки, а её тело было тонким, как у женщины. Первый принц Август на самом деле был леди.
Она повернулась спиной к Лилим.
— …Помоги мне вымыть спину.
— Это честь для меня.
Горничная приблизилась со вздохом восхищения и начала нежно вытирать невинное тело Августа влажным шёлком.
— Принц Август, если мы не поспешим, то будет ужасно, если кто-то заметит нас. Если принц Лэтреилл увидел бы это, то точно бы повесил.
— …Да.
Лилим подняла серебристые волосы Августа и вытерла ей шею.
— Холодно?
— …Очень.
— Ну, разумеется же… Я подготовила горячую воду, но теперь она остыла… Что с вами?
Взор Августа остановился на прикроватном столике.
Там была книга.
— Снова сказки? Я знаю, что вам скучно, но, пожалуйста, следите за здоровьем!
— …Она чешется.
Когда Лилим вытирала ей ягодицы, тело Августа немного вздрогнуло.
Лилим нахмурилась.
— Кожа покраснеет, если я буду вытирать её слишком сильно.
— …Всё хорошо… Всё равно никто этого не увидит.
— Э м, пока это может быть хорошо… Но позже хозяйка будет меня ругать.
Все горничные в этой клетке на внутреннем дворе были наняты матерью Августа, второй женой императора.
Она сделала это под оправданием лучшей заботы о принце. Также она приказала, чтобы эта девушка взяла на себя роль Августа.
У Августа были бы проблемы, если горничных ругали.
По правде говоря, горничные даже не знали настоящего имени девушки.
— …Остальное я сделаю сама.
— Поняла. Я принесу вашу одежду.
После того как Август протёр ноги, она надела свои штаны и обернула грудь толстой одеждой. Она не могла одеваться как женщина, поэтому вся одежда была мужской.
Надеть одежду ей помогла Лилим.
Это была военная форма с синим цветом в основе фасона.
Так как форма была украшена золотыми и серебряными аксессуарами, она была довольно тяжёлой.
«Это совсем как кандалы», — думала она.
— …Я так хочу сбросить это с себя.
— После обеда новый командующий охраной, назначенным военным министерством, вскоре будет здесь, будьте готовы к встрече.
— …Еще один… пытающийся окольными путями убедить меня отказаться от права наследования.
— Я вмешаюсь в подходящее время и скажу, что доктор должен проверить состояние вашего здоровья здесь. Это не займёт много времени, так что, пожалуйста, потерпите.
— …Хорошо… Спасибо.
Август присел.
Так как это была комната мужчины, здесь не было никакого туалетного столика.
Лилим должна была нанести макияж на нежное лицо девушки, и в конечном итоге её вид должен был напоминать тяжелобольного человека.
Если бы настоящий Август был жив, то ему сейчас бы было двадцать четыре года. Неважно, насколько болен мужчина, было бы неприятно, если бы он был похож на молодую девушку. В конце концов, ей было всего четырнадцать лет.
— …Все как всегда.
Как долго она должна была ещё жить таким образом? Сможет ли она делать это всегда? Или пока её не раскроют и не казнят за оскорбление Его Величества?
— В чём дело?
Спросила Лилим, наклонив голову, пока причёсывала её волосы.
— …
Девушка, играющая роль Августа, слегка сжала губы. Даже если бы она сказала то, что думает, то это только бы обеспокоило верную горничную, служащую ей.
После того как её вид изменился до той степени, когда она могла легко сойти за больного, она снова легла на кровать.
«Я немного почитаю, пока новый командир не придёт».
Она любила истории.
Особенно героические рассказы о принцах.
Пусть даже некоторые и смеялись над её детскими мечтами.
Но девушке действительно нравились истории о принцах, спасающих принцесс из темницы.
◊ ◊ ◊
Бодуэну было сорок пять лет.
Как у главы дома графа, его жизнь была относительно гладкой. Он не участвовал в сражениях, которые были ему не по плечу, и хорошо выполнял свои обязанности.
Хоть у него и не было выдающихся военных достижений, он, тем не менее, зарекомендовал себя как надёжного солдата. Он получил рекомендации от своего предшественника, который ушёл на пенсию, и от фельдмаршала Лэтреилла. Кроме того, он был назначен командующим стражей имперской столицы.
Предположительно, если ничего не произойдёт опасного за следующие пять или десять лет, пока он на посту, то он мог бы спокойно уйти на пенсию со значительными почестями и территорией.
«Тайна всей жизни не должна пытаться помешать мне сделать то, что я могу», — думал Бодуэн.
Из-за своего характера он был осторожен и собирал разведданные, связанные со столицей, но не обращал много внимания на то, что происходило снаружи.
Даже если дворяне на приёмах во дворце относились к нему пренебрежительно, Бодуэн оставался непоколебим.
Однажды к нему пришёл взволнованный человек.
— Значит, вы здесь, господин граф.
— Разве это… моя императрица, я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете.
Даже её вычурная одежда и толстый макияж не мог скрыть устрашающую ауру вокруг неё, схожую с плотоядным хищником. Бодуэн был не так уж силён, но он всё ещё оставался солдатом. Но даже так он не мог сдержать дрожь.
Императрица раскрыла свой веер и прикрыла губы.
— Иногда я тоже бываю в дурном настроении.
— Ах-ха…
— Люди всё ещё говорят о той распутной девке, которую сослали. Упоминание имени той грязной девчонки приведёт лишь к ухудшению вкуса всего дворца.
— Вы абсолютно правы.
Императрица была в бешенстве из-за барда, который восхвалял четвёртую принцессу Мари Куатрэ Аргентину де Белгария, поэтому она, соответственно, сослала барда и выгнала принцессу из дворца. Всё произошло прошлой осенью.
Граф был испуган ребяческим высокомерием императрицы.
Для этой сумасшедшей женщины дворец был как коробка с игрушками. А Бодуэн и другие были как раз этими игрушками в коробке, и они будут беспощадно выброшены, если разозлят её.
Кстати говоря, Мари Куатрэ, которую выбросили в мусорное ведро, кажется, достигла больших военных высот на границы. Она была лишь четырнадцатилетней девушкой, и её назначение в качестве командующего не могло изменить войну. Даже если все считали так же, дворянам всё ещё было интересно говорить о ней.
Нельзя было сказать, что Бодуэн совсем ничего не знал о том, что происходило в захолустье за 100 ли (444 км) от столицы.
— …Возможно… завтра они уже не будут о ней говорить. Они были просто заинтригованы новостями из далёких земель. Пожалуйста, не думайте об этом, Ваше Высочество. Щебетание воробья не достигнет Ле Брана.
Говорить о Мари Куатрэ было опасно, но, сказав так, он мог зарекомендовать себя перед императрицей.
Императрица закрывала своё лицо веером, поэтому её выражение лица было скрыто.
Она молча свернула веер, поместила правую руку перед лицом и указала на дверь вдалеке.
«Следуй за мной в ту комнату», — вероятно, это она имела в виду.
Бодуэн молча кивнул.
Показывать сигналы своим веером было методом, который иногда использовали молодые леди; благодаря этому они могли уйти с глаз общественности с человеком, который им нравился.
Или, другими словами, код, используемый кокетливыми женщинами.
Однако она была императрицей, и было невозможно, чтобы такие вещи произошли.
Они пошли в соседнюю комнату.
Это была тёмная, мрачная комната, куда не проникал солнечный свет.
Похожая на клетку для свирепых животных.
Императрица заговорила как ядовитая змея:
— Когда тот человек умрёт?
Для императрицы было естественно желать, чтобы её сын, второй принц Лэтреилл, унаследовал трон.
Даже при том, что они получили поддержку множества дворян, первый принц Август всё ещё отказывался оставить свои права наследования. Но он не проявлял внимания к официальным обязанностям, и поэтому его здоровье стало темой его пр игодности в качестве наследника.
Хотя император согласился на предложение, представленное принцем Лэтреиллом, он всё ещё тянул с выбором наследника.
Если Август получит трон, Лэтреилл, соответственно, навсегда потеряет возможность его заполучить. Было бы неблагоразумно вынуждать императора принять решение, не зная, о чём он думает.
Лучшее решение состояло в том, чтобы подождать смерти Августа от болезни. Но это всё зависело от бога.
— …Но, начиная с того инцидента, первый принц заперся в своём доме и отказывается выйти… Даже его еда готовится личным поваром.
Объяснялось это тем, что нужно было готовить пищу, не ухудшающую его состояние и которую легко проглотить.
Даже горничные были людьми, привезёнными из домашней территории второй жены.
— Они транжирят свои деньги ради достижения своих целей.
— Ну… Все горничные связаны с их домом, поэтому у них не должно быть с ними проблем. Если мы не будем осторожны, наши планы раскроют…
Если бы их заговор с целью убийства оказался раскрыт, то их бы обвинили в покушение на члена королевской семьи. Они точно бы потеряли свои головы.
Даже императрица, которая могла поглотить весь дворец как серый волк, не будет исключением.
— Тогда отправьте нескольких людей, чтобы убить его.
— К-как можно…
Сердце Бодуэна бешено забилось.
Так как безопасность дворца была под его ответственностью, это было возможно.
— Пожалуйста, пощадите… Я не смогу уклониться от ответственности…
Неважно, как императрица пыталась держать вину за убийство подальше от Лэтреилла, подозрения всё равно бы появились.
Императрица развернула веер, скрывая своё лицо.
Хотя в комнате не было никого, кроме Бодуэна, это стало привычкой, когда она разрабатывала свои махинации.
— Если правила управления доступом персонала службы безопасности в резиденцию изменятся, вас определённо расспросят об этом… Но что если произойдёт ситуация, которую вы не могли контролировать? Может, мне устроить мелкую перестановку персонала.
— Угх… если вы сможете устроить назначение на должность сотрудника службы безопасности, это не должно быть раскритиковано…
Это не было невозможно, понижение в должности можно устроить, если великий дворянин пожелает этого.
В конце концов, власть над вооружёнными силами была у Лэтреилла.
Ядовитая змея прошептала из-за веера:
— Граф Бодуэн, вы только вернулись во дворец после успешного подавления восстания. Но, как результат, командующий охраны, что в действительности является лишь сторожевым псом… Разве вы не хотите место при дворе?
— А?! Э-это…
Дворец был местом, где располагались правительственные и исполнительные органы, такие как военное министерство и церемониальное министерство. Если бы он мог присоединиться к этим министерствам, то повышение до статуса маркиза больше не было бы мечтой.
Бодуэн сжал руки в кулаки, его ладони вспотели.
— …Так или иначе, если бы кому-то удалось ворваться, несмотря на хорошую безопасность, во дворце поднялся бы шум. И я не единственный отвечаю за безопасность, командующий первой армией принц Лэтреилл тоже был бы вовлечён.
— Найдите выход.
— Угх-х…
Даже змея, которая околдовала безупречных детей бога, чтобы те съели плод познания, не могла посоперничать с ней.
— Разве вы не хотите титул маркиза, граф Бодуэн?
Граф начал сильно потеть.
Ему было трудно даже дышать.
— …Есть один такой человек… У него выдающаяся репутация… но его способности не соответствуют его известности. Новый глава благородного дома, известного за то, что его основатель служил у самого Императора Пламени, и за их военное мастерство. Однако он не достиг многого на поле боя.
Они не могли избежать порицания за то, что назначат уважаемого рыцаря в службу безопасности. Но тем не менее если бы он не справился, то они могли бы избежать любых проблем в плане убийства.
Императрица сузила глаза.
С веером в руках она произнесла:
— Хорошо. Используйте того человека.
— Я начну готовиться сейчас же.
Бодуэн низко поклонился.
◊ ◊ ◊
К юго-западу от империи Белгария.
Восстания графа Троса привело к гражданской войне.
Даже при том, что у него было много ресурсов, у графа не было армии, чтобы противостоять империи, поэтому все думали, что восстание будет подавленно в мгновение ока.
Однако командующий шестой армии, посланный туда, был довольно некомпетентен, и вместе с новостями, что граф нанял отличную группу наёмников, обе стороны попали в безвыходное положение. Кампания, которая должна была закончиться через полмесяца, тянулась теперь уже как полгода.
Солдаты считали, что смогут вернуться к осени, но сейчас, оказывается, был уже конец года, и мораль регулярной армии был на самом дне.
Солдаты проводили дни, распивая напитки и играя в азартные игры, даже особняк, который был переоборудован в штаб, пропах алкоголем.
Из штаба донеслись сердитые крики.
— Это снова произошло, Эдди!
— Да-да… это снова произошло…
Кричащий генерал с лысой головой был командующим шестой армии.
У молодого человека с грязной копной волос было обеспокоенное лицо.
Ему было приблизительно девятнадцать лет.
Его костюм был более вычурен, чем у солдат вокруг него, но его плащ был жалком состоянии, одежда была немного грязна, а его меч был обёрнут в кусок ткани.
— Ты когда-нибудь задумаешься о получении воинской славы?! У тебя есть хоть какие-то стремления!? Ты, ленивый рыцарь!
— У меня действительно есть кое-какая мотивация… но эта стычка…
— Разве ты не из престижной семьи мечников?! Разве для твоего дома герцога было бы не постыдно, если ты не заработаешь военных заслуг?! Сколько, по-твоему, битв было?!
— Это правда… Мы атакуем территорию, где нет никаких защитных фортов с силами в три раза большими, чем у противника, но мы провели очень много боев…
— Ч-что ты! Ты сомневаешься относительно моих способн остей командира?!
— Ах, нет, я… не сомневаюсь относительно чего-либо…
«Я уверен в этом», — Эдди проглотил эти слова. Он мог раскритиковать проблему со стратегическим подходом Тросы, но было верно и то, что и он не выполнял свою миссию как следует.
Лысина командующего покраснела.
— Не дерзи!
— Э-э?!.
— После того как ты унаследовал место главы дома герцога в таком юном возрасте, ты должен осознать всё это! Но в армии я твой босс! Хватит твоего мятежного отношения!
Командующий был виконтом со званием бригадного генерала, в то время как герцог Эдди был боевым офицером первого ранга. Но факт был в том, что у командующего в армии была наивысшая власть.
Но он не говорил ничего против или вёл себя мят ежно.
Просто Эдди никого не убил в сражении несколько дней назад.
Такие случаи не были ограничены лишь недавним сражением. Многие из предков Эдди не достигали военных заслуг, несмотря на то, что они были членами престижной семьи и им был дарован драгоценный меч.
У командующего было раздражённое лицо.
— Драгоценный меч Императора Пламени, висящий на твоей талии, просто декорация?!
— Ну… было бы хорошо, если бы он был просто декорацией…
Меч, обёрнутый в кусок ткани, был Защитником Семи.
Во враждующую эру, когда была основана империя, император-основатель даровал этот драгоценный меч главе дома Бальзака, который достиг выдающихся результатов как его верный помощник.
С тех пор драгоценный меч передавался из поколения в поколение.
— …Эта штука тяжёлая.
— Ты в сговоре с врагом?!
— Нет, как это может быть?!
Внезапно в дверь постучали.
— Кто это?!
Закричал командующий тем же тоном, которым он разговаривал с Эдди.
Дверь открылась.
Там стоял офицер среднего класса. Он был в изящной униформе, украшенной медалями. Он не был похож на кого-то участвующего в гражданской войне в этой сельской местности. Четыре легко бронированных рыцаря охраняли его по обе стороны.
— …Извините, что прервал, когда вы были так заняты… Я генерал-лейтенант Бодуэн из имперской стражи.
Командующий шестой армии позеленел и взволнованно отдал честь.
— С-совсем нет! Генерал-лейтенант Бодуэн… из столицы?! Угх… но… Эдди, не произноси ничего грубого!
— Э? Ха…
Командующий, который сам сейчас кричал, что-то перепутал?
«Оставляя это в стороне… Что высокопоставленный генерал из имперской стражи делает в таком захолустье…» — Эдди был удивлён, но всё же быстро отдал честь.
Бодуэн должным образом ответил:
— Герцог Эдди Фабио де Бальзак, вы можете подойти?
— Ха? Да, сэр.
Кажется, Бодуэн приехал к нему.
«Как проблематично».
Действительно проблематично.
Он не мог сбежать, поэтому кивнул.
Искренним тоном Бодуэн огласил:
— Я отвечаю за безопасность столицы и имею запрос к вам. Пожалуйста, окажите мне свою поддержку.
— Э-э? Я?
— Война на истощение на линии фронта не может показать весь потенциал вашей силы, уважаемый герцог. Никто, кроме вас, не может спасти империю, так что пожалуйста!..
— Подождите, подождите! Есть много вещей, которые я хочу оспорить… Я не настолько способен.
— Верно!
После полугода совместной службы командир шестой армии впервые был с ним в чём-то согласен.
Какая трогательная сцена.
Однако Бодуэн не отступил.
— Я получил одобрение военного министерства, пожалуйста, позвольте мне закончить.
Он достал документ, официальное уведомление о назначении от военного министерства.
Одобрение перевода персонала.
Бодуэн, вспомнив, бросил: «Ах, да», — и достал другой документ.
— Первая имперская армия выслала триста бронированных рыцарей из столицы с целью поддержать шестую армию, чтобы компенсировать уход герцога, так что, пожалуйста…
Лицо командующего тут же изменилось.
Он наклонился с удивительной скоростью и с силой положил руку на плечо Эдди.
— Уважаемый герцог! Ради империи я опечален тем, что такой ценный боевой актив сам переводится в другое место, но в то же время я и рад! Да здравствует империя!
Его с лова больше не имели смысла.
Его так взволновало подкрепления всего лишь в триста рыцарей.. Ну, это было нормально, по сравнению с герцогом с пустым титулом у рыцарей был реальный шанс перевернуть ход сражения.
Эдди знал своё место, поэтому он не протестовал словам командующего.
Глаза Бодуэна немного закрылись, и он кивнул.
И таким образом в тот же день Эдди сел в покачивающуюся карету и отправился в столицу.
◊ ◊ ◊
Это был специальная карета, раскрашенная в изысканный изумрудно-зелёный цвет.
Эдди сидел на сидении, которое было мягкое, как облако, и наслаждался поездкой.
Или, скорей, он волновался по поводу того, что испачкает бархат на сидении.
Его спину покрывал плащ с перьями, который выглядел изодранным, а его самого униформа угольного цвета, но без какой-либо брони.
Его выделяющееся среди публики чёрные волосы не было уложены и свисали на его глаза.
Он был высок, с широкими плечами и имел хорошее телосложение. Но он всегда говорил угрюмые вещи, производя на других блеклое впечатление.
Эдди, Бодуэн и двое молодых слуг сидели в карете. Другие рыцари ехали вокруг кареты в качестве охраны.
Во время поездки Эдди спросил о своём новом назначении:
— Вы хотите, чтобы я охранял принца Августа?
— Верно.
Бодуэн был генерал-лейтенантом, в то время как Эдди — боевым офицером первого ранга. Мудрость пэра, они были маркизом и герцогом. Хотя Бодуэн имел более высокое звание в армии, он должен был говорить почтительным тоном.
— …Здоровье Его Высочества ухудшилось, чтобы он поправился как можно скорее, место, где он выздоравливает, не должно быть шумным. Будет лучше, чтобы его охраняла элитная малочисленная группа.
— Я слышал об этом раньше. Его тело не так уж крепко.
— Герцог встречал Его Высочество прежде?
— Я не видел его уже полгода…
Он происходил из дома герцога и был близок с членами королевской семьи. Он встречался с ними несколько раз в год во время празднований.
Тем не менее Эдди, к сожалению, не встречался с Августом ещё с момента его болезни по причине своего пребывания в шестой армии.
— Но говорить, что я буду охранником во дворце… Для меня такое впервые…
— Не заинтересованы?
— Нет, я с нетерпением жду этого, поскольку никогда раньше такого не пробовал. Но смогу ли я оправдать ваши надежды?..
— Сама работа не слишком сложна. Первая имперская армия размещена рядом со столицей, область вне дворца тоже по большей части охраняется. Вы не должны волноваться.
Эдди наклонил голову.
— Я действительно необходим?
— Его Высочество будет чувствовать себя более непринуждённо с лордом Эдди, с которым он знаком, в отличие от солдат.
— Понятно… Верно, что в присутствии незнакомца расслабиться сложнее… И, находясь в окружении придворных, тоже сложно.
Бодуэн криво улыбнулся.
Заметив оговорку, Эдди прикрыл рот.
— Н у… Дом Бальзака — клан номер один в фехтовании во всей империи. Если молодой глава дома мог бы стать охраной, я уверен, что Его Высочество может отдыхать в полном покое.
— Может, и так… Но я просто обладаю хорошим мечом…
Вздохнул Эдди.
Бодуэн подумал и сменил тему.
— Между прочим, лорд Эдди… Большинство герцогов возглавляют свою личную армию и не выходят на поле боя сами. Почему же вы не водите с собой войска и вместо этого сражаетесь на линии фронта сами?
Это был естественный вопрос.
Как он должен ответить, чтобы Бодуэн понял? Эдди покачал головой.
— Ну… если вы отправите солдата на поле боя, он погибнет, верно?
— Да, это так.
Казалось, Бо дуэн размышлял, о чём именно говорил Эдди.
«Как я и думал, он не поймёт лишь с этим», — отметил Эдди, пока продолжал старательно объяснять:
— Мне не нравится видеть кровавые сцены.
— Это действительно…
— Может, неправильно рыцарю говорить такое, но я думаю, что лучше не сражаться вообще.
— Даже при том, что дом Бальзака известен своим искусством фехтования?
— Больше всего я очень не хочу убивать своим мечом. Потому что это инструмент для убийства, верно? Я предпочёл бы, чтобы этой вещи не было.
Бодуэн посмотрел на меч на талии Эдди.
Меч, обёрнутый в кусок ткани, был тем, что он ненавидел больше всего.
Эдди пожал плечами.
— Отец ушёл. Он сказал мне: «Противник, которого ты должен победить, появился», — отдал мне меч Императора Пламени и титул герцога… И уехал в путешествие мечника.
— П-понятно.
По реакции Бодуэна было понятно, что он не понимал слова Эдди.
Здесь ничего нельзя было поделать, он уже чувствовал такие пристальные взгляды от других.
Эдди снова пожал плечами.
— Кстати говоря, столица, хах. Прошло уже полгода, я надеюсь, что здоровье дедушки в порядке…
— Лорд Бальтасар хорошо себя чувствует.
— Понятно… Тогда я должен навестить его, даже если смогу принести ему только утку.
Эта поездка заняла полмесяца каретой.
Ясн ым днём они наконец увидели красочный город.
◊ ◊ ◊
Когда карета достигла столицы, был уже полдень.
Вышедший первый Бодуэн низко поклонился.
— Мои извинения, лорд Эдди. Мы прибыли позже, чем планировалось.
— Пожалуйста, не волнуйтесь об этом.
Вместо того чтобы нарушать покой дворца ночью, планировалось отдохнуть на ближайшей заставе, а затем въехать в столицу утром. Они немного выбились из графика.
После полугодового отсутствия Эдди наконец прибыл в столицу.
Две кареты медленно проходили через арочные ворота и направлялись во дворец.
Ворота, через которые проезжала карета, располагались в задней части дворца и предназначались для слу жебного персонала. Хоть это и не были парадные ворота, их красоту и изящество нельзя было отрицать.
Стены и столбы были украшены красивой резьбой, а пол был гладкий, как зеркало.
— Я впервые въезжаю отсюда. Так вот на что это похоже.
— Я прошу прощения… Всё же лучше встретиться с принцем Августом пораньше.
— Верно.
Бодуэн шёл рядом с ним.
Четыре рыцаря и другие слуги следовали позади них.
Дворец был местом нахождения исполнительных правительственных органов, таких как военное и церемониальное министерства. Чтобы проявить внимание к потребностям сотрудников, множество слуг тоже оставалось здесь.
Поэтом во дворце построили большие кухни и бани, и их обсуживало бесчисленное количество слу г.
Бодуэн нахмурился.
— Мои извинения, что вам пришлось увидеть эту неприглядную картину.
— Всё хорошо, меня это устраивает. Так я смогу увидеть, как живут люди… Ах, я не это имел ввиду, наоборот…
Возможно, слова Эдди привели к ложным выводам.
Но это не было оправданием, и он не хотел критиковать дворян.
Он просто плохо обращался со словами.
Ему было невдомёк, почему существуют драгоценные камни и шёлковые платья и чем они отличаются от опавшего листочка на меху роющейся в траве кошки.
Ненужно.
Если одежда нужна для того, чтобы прикрыть себя, еда, чтобы просто насытиться, и здания, чтобы защититься от осадков, этого было достаточно — полагал так Эдди.
Даже при том, что по статусу он был герцогом, он считал, что меч Императора Пламени на его талии был ненужным бременем.
Но, даже если он откажется от своих обязанностей, ему придётся взять на себя ответственность за последствия выбранного решения. В конце концов, ещё у него были обязанности как главы дома. С такой точки зрения, эти обязанности больше походили на кандалы.
— …Хм?
Они шли дорогой, которой не могли пользоваться слуги. Её патрулировали несколько солдат.
Такое положение дел не удивило Эдди.
Это, прежде всего, было ради безопасности во дворце. Комната отдыха находилась внутри, и офицеры первой армии часто посещали это место.
Но Эдди чувствовал, что что-то отличалось.
— … В чём дело?
Проблема была не в их форме, они, как и полагается, носили форму регулярной армии.
Скорее их аура… была неправильной. Их воспитание и опыт отличались от оного у солдат, которых обычно можно было увидеть во дворце.
Солдаты с линии фронта?
«Нет», — Эдди покачал головой.
Они были похожи на наёмников.
Обычно солдаты ходили и говорили со своими напарниками расслабленно. В конце концов, это было самое безопасное место во всей империи. Но тем не менее эти мужчины были на стороже, как будто бы они были на базе противника, и озирались, слово были недавно нанятыми наёмниками.
Это была группа из шести людей.
Перед ними шёл человек, который выделялся на фоне других.
У него были узкие глаза и тонкие губы. Мужчина со шрамом от ножа на лице.
Внезапно Эдди почувствовал холодок.
Это был инстинкт.
Но причина не была ясна.
«…Этот человек действительно силён».
Будь это сейчас поле боя, то он, вероятно, не постыдился бы закричать товарищам вокруг, чтобы те бежали.
Человек с узкими глазами остановился приблизительно за три шага от них.
Он поместил правый кулак на грудь и отдал честь.
Остальные мужчины отсалютовали на шаг медленнее.
Бодуэн сделал кислое лицо.
— Что вы все тут делаете? Разве я не говорил вам не выходить наружу… днем…
——Мы слишком много выпили.
Ответил мужчина с узкими глазами, пока своим острым взглядом оценивал Эдди. Их глаза встретились.
Он положил правую руку на рукоять меча.
— …
— ?!.
В то же время Эдди отступил назад левой ногой. Его мысли были сосредоточены на том, как он должен защититься от выпада противника.
Бодуэн, казалось, не заметил напряжённый момент и сказал, разочарованно вздохнув:
— Хах… Если вы хотите ещё выпивки, спросите горничную. У меня будут проблемы, если вы вернётесь во дворец после того, как выпьете то дешёвое вино снаружи.
— Понятно… Что ж, это было скучнее, чем мы ожидали, но, кажется, становится интересней.
Мужчина с узкими глазами повёл свою группу дальше.
Эдди почувствовал холодный пот на своей спине.
После того как солдаты ушли, Бодуэн достал носовой платок и, вытерев на лбу пот, с неуклюжей улыбкой заговорил:
— Извините за это, уважаемый герцог.
— К-кто эти люди?
— Ах, они не те, о ком вам стоит беспокоиться.
— Они не похожи на солдат из дворцового гарнизона… Даже на линии фронта редко можно увидеть таких людей.
Бодуэн выглядел удивлённо.
Мгновение подумав, он произнёс:
— …Пожалуй, я не могу скрывать это… Этих людей рекомендовал дворянин, что нанимал бывших наёмников в качестве регулярных солдат. Но тем не менее, даже учитывая их навыки, они не удовлетворяют требований для караульной службы в столице.
— Верно.
— Мы ищем полк, который сможет их принять.
— Понятно.
Эдди было всё ещё неудобно, но у него не было причин опровергать это заявление как ложное. Так как у Бодуэна были свои планы по поводу этого, Эдди не стал принимать этот вопрос близко к сердцу.
◊ ◊ ◊
В скором времени Эдди привели к зданию, которому дали прозвище «Птичья клетка».
Конусообразное здание, похожее на башню.
Внутренний двор патрулировали солдаты, но внутри охранников видно не было.
После того как они представились и запросили аудиенцию, горничная открыла им дверь.
Лестница в башне ввела наверх, Эдди и Бодуэна медленно ввёл ребёнок в одежде горничной.
Пока они шли, Бодуэн сказал:
— Первый этаж — кузня, её использует исключительно повар принца Августа, и там хранится всё связанное с едой.
— Понятно…
«Они усилили безопасность из-за новостей об отравлении?» — подумал Эдди, но не сказал этого вслух.
— Второй этаж — гардероб принца и месторасположение военного снаряжения.
— Снаряжение, хах.
Так как дверь была закрыта, он не мог видеть внутреннее обустройство помещения. Скорей всего, там была броня и мечи. Август всегда был слаб телом и никогда не брал таких вещей с собой на поле боя, но действительно ли он был таким тщеславным человеком?
— Третий этаж — место, где ожидают приказов горничные. Они могут немедленно ответить, если их позовут с четвёртого этажа.
— Это удобно.
— Комната лорда Эдди будет также на третьем этаже. Но я могу устроить вам комнату в главном здании, если…
— Нет нужды. Так как я телохранитель, я должен оставаться к моему хозяину как можно ближе.
— Понимаю. Что ж, если вам что-нибудь надобно, скажите это горничным или можете спросить меня.
— Большое спасибо.
Прямо перед лестницей, ведущей на четвёртый этаж, была белая дверь. Горничная, которая вышла из другого прохода открыла эту дверь ключом, и они наконец достигли 4-го этажа.
В конце лестницы располагалась комната Августа.