Тут должна была быть реклама...
1
Небо было ясным. Овцы неторопливо паслись на просторном пастбище, которое казалось бескрайним. Дома находились недалеко друг друга среди сочной, зеленой травы. До соседа можно было добежать буквально за минуту.
— Ну что, хорошая деревня, правда? – сказал Эдвард с улыбкой, обернувшись.
И тут верхняя часть его тела покачнулась. Без своего автопротеза юноша не мог нормально удержать равновесие. Хотя он и привык, но автопротез, сделанный из сплава хрома и меди, был совсем не легким.
— Воздух здесь отличный. Ризенбург — очень тихое и приятное место.
Армстронг глубоко вздохнул, все еще держа на плече деревянный ящик, в котором был Альфонс. Второе имя «Могучерукий алхимик» было дано ему не просто так.
— Полагаю, надобности в телохранителе не было.
— Брат, ты... Ты не прав, это неуважительно по отношению к майору, — тихо возразил Альфонс. Но услышав это, Эдвард сразу же захотел добавить что-нибудь язвительное.
— Я бы хотел поскорее восстановить свою руку и избавиться от этого майора, — ответил Эдвард.
— Что ты говоришь, Эдвард Элрик? Просить помощи у других — это не стыдно, — сказал Армстронг, ни капли не оскорбившись. Напротив, он с достойным видом учителя повернулся к Эдварду. - Сила — это не только признание своих слабостей, но и умение просить помощи, когда это нужно. Ты понимаешь? — спросил Армстронг, заглядывая Эдварду в лицо. Юноша в панике отступил назад.
Когда кто-то подступает так близко, атмосфера становится напряженной.
— Да-да, понял! Я понял!
Эдвард с облегчением выдохнул. Он был уверен, что воздух вокруг них стал накаляться.
— Кстати, я никогда не встречал тех, кто занимается ремонтом автопротезов. Их дом далеко отсюда?
— Видите тот дом? Это он. Мы давно с ними знакомы, они отлично выполняют свою работу и делают мне скидку.
С того направления куда указывал Эдвард, бежал черный пес. Подбежав ближе, стало видно, что у собаки вместо передней левой лапы установлен автопротез. Собака, весело виляя хвостом, подбежала и начала тереться о Эдварда.
- Как дела, Дэн?
Это был дом семьи Рокбеллов, которые были автомеханиками и соседями Эдварда. Наблюдая за резвящейся Дэн, Эдвард подумал, что Ризенбург никогда не меняется: небо, ветер и люди в городе – все как и раньше. Вдалеке на узкой тропинке показался двухэтажный дом. Это был не просто жилой дом, потому что рядом висела вывеска с надписью "Мастерская Рокбелл". Однако, даже если не считать таких помещений, как мастерская, операционная и комнаты для пациентов, дом был довольно большим.
Входная дверь открылась и на пороге появилась невысокая фигура. Наверняка, з аметив, как Дэн выбежала, стало понятно, что приехали Эдвард и Альфонс.
— Снова мы тебя беспокоим, бабуля Пинако.
— Я рада, что вы приехали, — ответила она. — Выглядите неплохо.
Ее скрытые за круглыми очками глаза улыбались. На ней был фартук из того же материала, что и халаты у хирургов, а ее седые волосы были тщательно собраны в тугой пучок. Слово «бабуля» не совсем подходило ей. Сильный взгляд и упрямые черты лица выдавали ее твердый характер. На самом деле, она была опытным механиком по ремонту автопротезов, и жители Ризенбурга обращались к ней с уважением, называя «мастером». Для Эдварда и его семьи она была просто «бабушкой из соседнего дома».
Армстронг поставил на землю деревянный ящик с Альфонсом.
— Рад встрече. Меня зовут Алекс Луи Армстронг, - мужчина пожал ее руку.
— Пинако Рокбелл. Приятно познакомиться.
Пинако была ниже Эдварда, а Армстронг был таким же крупным, как и Альфонс, и когда они обменялись рукопожатием, это выглядело так, как будто взрослый человек держит руку ребенка.
- Давненько же мы не виделись.
Взгляд Пинако переместился с Эдварда на Армстронга. Стоит признать, что для сравнения выбор был не самый удачный.
— Эд, ты, похоже, ты стал еще меньше.
Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.
— Кто сказал, что я маленький?!? Ты миниатюрная старая ведьма!
На лбу Пинако вздулась вена. Похоже, она также быстро переключалась, как и Эдвард.
— Что ты сказал, коротышка?!
— Старая горошина!
— Микро-щенок!
— Микро-карга!
Конец этому спору, сопоставимому с ростом двух участников, был положен предметом, который прилетел со второго этажа с громким криком:
— Эд! Я же говорила тебе звонить, прежде чем приезжать!
Раздался глухой удар. Это был звук столкновения металлического предмета, гаечного ключа, с головой Эдварда.
— Уинри! Ты что, убить меня хочешь?! – закричал Эдвард, схватившись за голову.
Но в ответ раздался веселый смех.
— Добро пожаловать.
Со второго этажа в окно высунулась девушка, примерно того же возраста, что и Эдвард, и помахала рукой. Это была знакомая, неизменная улыбка. Она оставалась такой же, как всегда, будь то при встрече утром и во время прощания вечером, или даже после трех лет, когда от братьев не было вестей, а теперь они вернулись без предупреждения.
- Ага, - коротко ответил Эдвард, махнув рукой в ответ, понимая, что здесь и вправду ничего не изменилось.
***
Когда он поставил багаж и снял пальто, Уинри, спустившаяся с верхнего этажа, вскрикнула, как будто увидела нечто ужасное.
— Эд, твоя рука...!
— Она сломана. Пожалуйста, почини ее как можно скорее!
— Сломана?! Как ты ее сломал?! Как ты мог сломать мой лучший автопротез, который я сделала с таким трудом?!
— А теперь она полностью уничтожена.
Лицо Уинри в одно мгновение побелело, как будто от него отхлынула вся кровь, но вскоре на нем отразился гнев. В этот момент побледнел уже Эдвард.
Снова раздался глухой удар, но теперь это был не гаечный ключ, а прямой удар шестигранником.
— Ал тоже сломан? Что вы, ребята, там натворили? – Уинри раздраженно вздохнула. — И ты хочешь, чтобы я это починила? Придется делать все заново — вырезать, собрать, отрегулировать, довести до совершенства... И еще много чего. Уф. Придется не спать всю ночь.
— Извини, что прошу от тебя слишком многого.
Хотя это было не впервые, когда Эдвард просил невозможного, но в этот раз ей действительно нужно было переделывать все с нуля.
— Думаю, это займет около недели...
— Три дня, — ответила Уинри, подняв указательный палец.
Похоже, она решила, что не потратит ни одной минуты зря. Она направилась в мастерскую, которая находилась на втором этаже.
— Взамен..., - крикнула она с лестницы, - тебе придется доплатить за срочность!
2
Когда они прибыли в Ризенбург, было уже поздно, и Эдвард не успел почувствовать скуку. Собрав всю волю в кулак, он терпеливо пережил все утро следующего дня. Но после обеда это стало слишком тяжело. Эдвард в очередной раз растянулся на длинном диване, потом встал и снова лег — и так по кругу.
— Мне скучно...
Так как он не мог использовать свою доминирующую руку, остальные дела тоже были ему не под силу. Даже если бы он захотел убить время на улице, Ризенбург был сельской местностью, где были только ранчо и дома.
— Не переживай. Иногда нужно немного расслабиться.
— Я не люблю скуку.
Эдвард заворочался на диване. Каждый раз, когда он двигался, искусственная нога начинала скрипеть. Как раз в это время Пинако посоветовала ему проверить эту ногу, и Эдварду поставили запасную.
— Верно. Если у тебя столько свободного времени, почему бы тебе не сходить на могилу матери.
— На могилу? Но идти туда в таком виде...
— Я останусь здесь и подожду. Я не хочу просить майора носить меня на руках.
- Да, - пробормотал Эдвард.
Честно говоря, он не знал, когда он в следующий раз вернется домой.
— Ну, тогда я пройдусь ненадолго.
Эдвард встал и направился к двери.
- Он никогда не может сидеть спокойно, - проговорил Альфонс, наблюдая, как за Эдвардом закрывается дверь.
***
- Я закончил колоть дрова, мисс Пинако.
— Ах, спасибо.
- Ничего сложного, - с улыбкой ответил Армстронг.
Однако, судя по всему, он был единственным человеком, который сможет наколоть дрова только одним кулаком, без использования топора или тесака.
— Кстати, я не видел Эдварда. Где он?
— Он пошел навестить могилу матери.
Услышав слова Пинако, Армстронг нахмурился.
- Я же говорил ему, что опасно ходить куда-то одному.
- Все в порядке, - с улыбкой сказала Пинако, не прекращая работы с автопротезом. – У него превосходный охранник.
Речь шла о Дэн, собаке семьи Рокбелл.
— Майор, эти дети проводят свои дни в мире и безоп асности? – спросила Пинако подняв голову, но не останавливая рук. — В эту деревню доходит не так много информации из города, а они ни письма даже не прислали, поэтому я переживаю.
— Братья Элрики, особенно старший, “Цельнометаллический алхимик”, известны даже в Централе. Из-за этого они часто попадают в разные неприятности.
Пинако не выглядела удивленной. Левая нога Эдварда не была повреждена, но на ней было много царапин и следов сильной нагрузки. Как механик по ремонту автопротезов, Пинако могла легко определить, как использовался автопротез и какой образ жизни вел его владелец.
— Все будет в порядке. Эти ребята сильные.
— Сильные, да?
Она, наконец, отложила свои инструменты и сказала, глядя в окно: “Да, именно так”.— Четыре года назад, когда он обменял свою руку на душу своего брата, когда он решил стать “армейским псом” и когда перенес операцию по установке автопротезов, которая заставил а бы даже взрослых кричать от боли, я подумала: “Откуда столько силы в таком маленьком теле?” И вот теперь, когда он может сломаться, я переживаю о том, получится ли у него снова встать.Пинако, опять принялась за работу. Со второго этажа послышался шум сверлильного станка. Уинри также работала не покладая рук.
— И для того, чтобы он смог встать, у него должны быть семья и дом, которые его поддержат.
— Семья, да... Так было с тех пор, как они родились. Я наблюдала, как они растут.
После того как мать Эдварда и Альфонса умерла от болезни, Пинако заботилась о них больше, как родитель, чем соседка. Так же, как она растила и Уинри, после того как ее родители, сын и невестка погибли в Ишваре. Теперь Эдвард и Альфонс были для нее как внуки.
— О, уже вечер? Пора готовить ужин.
Собрав детали с рабочего стола, Пинако вст ала.
***
Правая рука и левая нога Эдварда были готовы на третий день, после того как они прибыли в Ризенбург. Они стояли на подставке, ожидая установки.
Однако Эдвард выглядел мрачным. Он был похож на ребенка, который ждал своей очереди в приемной стоматолога.
— Ладно. Ты готов?
Пинако вставила инструмент в соединение левой ноги, а Уинри — в правую руку. Лицо Эдварда напряглось.
— Раз, два…
На счет “три” они одновременно повернули инструменты. Послышался металлический щелчок и едва сдерживаемый крик Эдварда.
- Ненавижу этот момент, когда нужно подсоединять нервы.
На его лбу выступили капли пота. Хотя эта боль не настолько сильная, как при операции, замена и соединение автопротезов все равно были болезненными.
— Не жалуйся. Попробуй пошевелить ими.
Уинри вынула инструмент из соединения автопротеза, и Эдвард медленно встал. Он поднял руку и стал вращать ей. Затем он стал сгибать ногу.
— Ну, нормально.
— Я понимала, что ты, скорее всего, будешь лениться ухаживать за ними, так что я увеличила содержание хрома, чтобы снизить вероятность появление ржавчины. Но из-за этого прочность немного снизилась, так что не перестарайся... Эй, ты не слушаешь!
К тому моменту, когда Уинри закончила говорить, Эдварда уже не было в комнате. Он должен был как можно скорее починить доспехи Альфонса. Он понимал, что неудобства и невозможность двигаться, с которыми сталкивается его брат, гораздо тяжелее того, что он испытывает сам.“- Конечно, нет”, - подумал Эдвард.
Эдвард перевернул деревянный ящик, в котором перевозили Альфонса. Части и детали доспехов рассыпались по земле.
— Это все?
— Да. Солдаты из Восточного штаба тщательно все собрали.
Армстронг также спросил, получится ли его починить быстро.
— Нужно немного времени и терпения.
Пока Эдвард объяснял, он снял шлем и указал на внутреннюю часть доспехов.
— У тебя на внутри есть метка?
Это была метка, которая связывала душу Альфонса с его доспехами. Нужно было быть осторожным, чтобы не повредить ее, пока соединяются части брони.
Армстронг заглянул во внутрь.
— Похоже она нарисована кровью.
— Вер но. Это моя кровь.
- Кровь...
Ошеломленный майор молча наблюдал со стороны, как Эдвард громко хлопнул в ладони. Вместе со светом алхимической реакции, большая дыра в доспехе Альфонса стала закрываться. А следом собирались правая рука и нога. Все происходило настолько быстро и слаженно, что это не выглядело как нечто сложное.
— Готово.
Альфонс встал и проверил свои конечности. Все было в порядке.
- Ну что ж, начнем.
Внезапно Альфонс подкинул Эдварда в воздух. Юноша успел сгруппироваться и, как только он приземлился, снова вскочил на ноги.
— Что ты делаешь? Это что, братская драка?
— Нет, нет, нет! — ответил Эдвард, ударив Альфонса в корпус. – Мы спаррингуемся, чтобы проверить как двигаются мои рука и нога.
Казалось, удар Эдварда достиг цели, но его ногу перехватила бронированная рука Альфонса, и он отбросил его в сторону.
- Ко всему прочему я давно не тренировался, так что я должен вернуться в форму.
- Понимаю.
Глаза Армстронга сверкнули.
- В таком случае я вам помогу.
- Что?!
Эдвард и Альфонс остановились, когда майор снял свою куртку.
— Я покажу вам боевое искусство, которое передавалось в семье Армстронгов из поколения в поколение, искусство рукопашного боя! Часть первая!
Армстронг начал демонстративно напрягать грудные мышцы и бицепсы. Воздух вокруг него стал накаляться.
- В чем дело? Не стесняйтесь.
Эдвард и Альфонс начали отступать.
- Давайте, можете нападать на меня со всех сторон!
Блестящие на солнце мышцы неумолимо приближались к братьям. Атмосфера стала настолько напряженной, что они не смогли убежать и просто застыли на месте.
— Эй, если вы не идете, то пойду я!
Крики Эдварда и Альфонса эхом разнеслись под ясным небом Ризенбурга.
***
После раннего ужина братья начали собирать свои вещи. На следующее утро они планировали сесть на первый поезд до Восточного города. Они не могли позволить себе так сильно расслабляться.
Когда Эдвард сообщил об этом, Уинри и Пинако не возразили. Они не стали говорить, что нужно отдохнуть или что они могут остаться здесь еще ненадолго. Они просто согласились, не сказав ни слова.
— Каждый день ухаживай за автопротезами. Ты всегда расслабляешься.
Уинри похлопала Эдварда по правому стальному плечу. Видимо, бессонная ночь давала о себе знать, ее взгляд был немного мутным от усталости. Уинри выглядела так, словно сейчас могла заснуть стоя.
— Скоро здесь снова станет тихо, - сказала Пинако, закуривая трубку.
— Мисс Пинако, мисс Уинри, огромное спасибо вам за все, — поклонившись, вежливо сказал Армстронг.
В этот момент раздался громкий стук в дверь.
— Что случилось в столь позднее время? — спросила Пинако, открывая дверь.
В дом ворвался запыхавшийся мужчина. Он жил в доме по соседству, который располагался в двадцати минутах ходьбы отсюда.
— Беда! Беда! - Мужчина подбежал к Армстронгу. — Вы… вы ведь высокопоставленный офицер, да? Там… там появился монстр!
Эдвард и Альфонс переглянулись.
— Эй, что за монстр?
— Оно... оно странное... черное и отвратительное…, — сказал мужчина, пытаясь перевести дыхание.
— Где оно?
— Там... рядом с пещерой, в глубине горы.
Черный монстр… Это, вероятно, то самое существо, которое они видели в Лиоре — глиняная кукла, жуткая и черная как смоль.
— Майор, мы собираемся проверить пещеру.
— Хорошо. Я пойду с вами.
— Нет, майор, Вам нужно остаться здесь. Пожалуйста, присмотрите за людьми в деревне.