Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Глава 21: Седрик Освальд Персиваль

ГЛАВА 21: Седрик Освальд Персиваль

«Не может быть!» — прошептал Дайскэ, нервно оглядываясь. — Потайной вход. Но как я его активировал? Неужели... Персиваль знал об этом? — Он украдкой взглянул на дверь библиотеки. — Если это скрытая комната, там может быть что-то древнее и зловещее... или сокровища.

Надеясь на второе, что могло бы помочь побегу, Дайскэсглотнул, пытаясь унять учащённый пульс, и начал спускаться по скрипучей лестнице.

Тускло освещённая комната встретила его спёртым воздухом, пропитанным сыростью. Застоявшийся запах плесени и пыли витал в каждом углу, словно сама атмосфера хранила секреты подземелья.

Паутины свисали с потолка, а на полках стояли мутные сосуды с неясным содержимым. Рядом лежали потрёпанные книги в кожаных переплётах, их страницы пожелтели от времени.

В центре комнаты стоял стол, испещрённый следами экспериментов. На нём валялись банки, инструменты из потускневшего металла и колбы, чьё назначение было известно лишь прежнему хозяину.

Дайскэпровёл пальцами по пыльной поверхности, остановившись на массивном гримуаре в жутковатой коже. Сдерживая дыхание, он открыл книгу и закашлялся от облака пыли.

«Да, тут давно никто не был», — пробормотал он, перелистывая страницы. Посмотрим...

* * *

«Меня зовут Седрик Освальд Персиваль — первый под этим именем. Если ты читаешь эти строки, значит, ты раскрыл тайну этого места и признан достойным моего наследия. В ином случае путь остался бы закрыт — огнём, водой или временем.

С детства я искал истоки человечества. Это привело меня к алхимии. Презрев насмешки семьи, я покинул столицу и поселился в глуши, где мог работать без помех.

Потратив жизнь, я постиг своё ремесло и коснулся лика Бога. Лишь тогда я осознал опасность своего открытия — угрозу миру.

Жадность людей превосходит божественную. Потому я не доверил своё наследие даже крови. Но ты оказался достоин.

Я посвятил жизнь этому дару. Ты же должен нести его благо миру. Отныне ты — мой преемник. Не сверни с избранного пути.

Да пребудет с тобой Господь.»

* * *

На следующей странице был изображён сложный круг. Прежде чем Дайскэ успел разглядеть символы, его губы сами начали произносить слова:

— Per scriptum et signa, obligatus sum; in regno alchemiae, potentiam inveniam.

Трансмутационный круг вспыхнул синим сиянием. Жгучая боль пронзила Дайскэ от макушки до глаз, из которых хлынула кровь.

В замешательстве он вытер лицо, думая, что это слёзы, и замер, увидев окровавленные пальцы. Головокружение охватило его, и он едва удержался, ухватившись за стол.

Страницы гримуара перед ним теперь были пусты. Прежде чем он успел осознать это, комната содрогнулась, и люк начал закрываться.

Дайскэ бросился вверх по лестнице, стирая кровь с лица.

Едва он вышел, как дверь библиотеки распахнулась, и ворвался охранник.

— Я слышал грохот, — настороженно сказал мужчина. — Всё в порядке?

Дайскэ изобразил невинное выражение:

— Всё хорошо. Просто упал, — он указал на лестницу у стеллажа. — Пытался достать книгу.

Он готов был показать окровавленные пальцы как «доказательство», но мысль о визите к врачу его не радовала.

К счастью, охранник удалился, ограничившись предупреждением, и Дайскэ смог вздохнуть свободнее, оставшись один.

Он попытался повторить движения, которые совершал у полки ранее, но безрезультатно. Поскольку люк закрылся сразу после его выхода, Дайскэ предположил, что механизм реагирует на присутствие посторонних.

Внутренний голос подсказывал, что даже если ему удастся снова открыть проход, в тайной комнате уже не осталось ничего ценного.

* * *

Дайскэ заканчивал поздний завтрак с Эйприл в своей комнате, когда в дверях появилась нежданная гостья. Ещё одна жертва, только что вымытая и одетая в полупрозрачную ночнушку, стояла с выражением отчаяния на лице.

Услышав, кого в эту ночь отправили к Реджинальду, Дайскэ исказился от боли, зеркаля её страдания. В вихре мыслей он схватился за голову, глаза дрожали, а сердце бешено колотилось.

Почему? Почему он изменил привычкам? Почему я вообще поверил, что у него есть распорядок? Шеба... Как её спасти?

Он перебирал варианты, но все пути вели к смерти.

Сдавленный рёв вырвался из его груди. Бессилие согнуло Дайскэ , и он рухнул на пол. Обе девушки, чувствуя его боль, обняли его, пока тихие рыдания сотрясали его тело.

* * *

Эйприл перевела взгляд с зверолюда на спящего Дайскэ . Сидя в кресле, она нежно провела пальцами по его волосам. Тёмные круги под глазами и следы слёз на щеках выдавали его отчаяние.

Эйприл надула губки.

Она никогда не видела брата таким беспомощным. Это злило её. С момента похищения — нет, даже раньше — она чувствовала себя обузой.

Её взгляд упал на заколку, которую Дайскэ дал ей для защиты. Тогда в голове, словно грозовая туча, возник план.

Зверолюдка проснулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эйприл выскользнула за дверь. Тихонько толкнув Дайскэ , она разбудила его.

— М-м? Эйприл? Где она? — он сел, мгновенно заметив ее пропажу. Сердце сжалось от дурного предчувствия.

Страх перед монстрами и неизвестностью: 28.6%

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул продвижения перевода

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу