Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

3/ 

—Конечно, это было бы возможно. 

—Возможно...! 

Было 3 часа следующего дня, сразу после окончания занятий. Содзюро быстро отклонил все приглашения, от кого бы они ни были, бросился к телефонной будке на окраине города и набрал секретный номер.  

—Здравствуйте, это магазин Garan no Dou. — сказал голос в трубке.  

После того, как Содзюро рассказал о событиях прошлой ночи, немедленный ответ, на удивление, был утвердительным. 

—Несмотря на ее вид, Аоко слаба к доброте окружающих. В глубине души этой идиотке действительно нравятся другие люди. — объяснил голос в телефоне. 

—Я знаю это, но свидания — совсем другая история. Похоже, Аодзаки воздвигла стену, особенно по отношению к такого рода вещам. 

—Видишь? У тебя это получилось, не так ли? Эта стена так просто не рухнет. Почему? Все просто. Аоко не любит романтику. Нет, можно даже сказать, что она ее терпеть не может. 

—Хмм… Отвращение — это уже слишком. 

—Это верно. Но чего еще можно было ожидать? В конце концов, ее ужасно предал первый возлюбленный. 

—Понятно... а? 

 Кислое выражение лица мальчика отразилось в стекле телефонной будки. Расстроенный, он начал задаваться вопросами: «Подождите, с чего мне начать? С того факта, что она ненавидит романтику? Что ее бросили? Или что означали слова “первая любовь”?» 

—Ну, знаешь, ее первая любовь, ее любимый. 

—Хотите сказать, что у Аодзаки была первая любовь и ее бросили!? 

—Ммм, нет, это не совсем так. Я бы не сказала, что ее бросили. Они, вероятно, все еще общаются друг с другом? В конце концов, ее первый возлюбленный все еще в городе Мисаки и по-прежнему часто встречается с Аоко. 

—Чт...? 

—Проще говоря, произошло действительно ужасное предательство. С тех пор у Аоко, похоже, аллергия на свидания. Моя собственная младшая сестра действительно забав...— Нет, это довольно неудачная судьба. О, самое время завершить наш разговор. Если мы еще немного поговорим, нас найдут уловки Алисы. Тогда пока, позвони мне снова, когда будешь в настроении. 

Щелчок, бип-бип. Когда звонок прервался, наступила тишина. Преодолевая головокружение, Содзюро положил трубку обратно на рычаг. После короткого, глубокого вдоха он попытался обобщить всю информацию, которую узнал на данный момент. Если подумать, это действительно была типичная история, которую можно найти где угодно. Волевой президент студенческого совета, Аодзаки Аоко, была демоном, но прежде всего она все еще молодая девушка. Иметь одну или две первые любви было бы совершенно нормально. 

«Хорошо, по крайней мере, я могу понять логику, стоящую за этим». 

 Отогнав все чувства, которые могли бы заставить его протестовать, в уголок своего сознания, Содзюро вышел из телефонной будки. Проблема, о которой ему следовало думать, заключалась не в его собственном недовольстве. Даже представить, что Аоко, возможно, все еще встречается с той первой любовью, было страшно. 

◆ 

Содзюро вошел в кафе и обнаружил, что Мино Ёсицунэ пришел раньше него. Будучи крайне высоким, он буквально приковывал к себе взгляд, и одет он был в старомодный белый плащ. Сидел он у окна, походя на странный силуэт, но выражение его лица было как у обеспокоенного молодого человека-ученого. Официантки кафе и проходящие мимо офисные дамы не могли не пялиться на него. В конце концов, реку не остановишь. 

—Мино-сэмпай.  

Мино спокойно кивнул в ответ на приветствие Содзюро. Убедившись, что поблизости нет других посетителей, Содзюро сел напротив Мино и, положив локти на стол, наклонился ближе. 

—Давайте послушаем результаты. 

Холодным, напряженным голосом Мино перешел прямо к делу. В нем была такая простота и основательность, что если бы здесь был кто-то третий, хорошо знающий Сидзуки Содзюро, он, вероятно, подумал бы: «Подождите, Мино-сэмпай — это ведь просто улучшенная версия Содзюро?!» 

—Это то, что я слышал. Во-первых, у Адозаки в настоящее время нет парня. Она также не намерена заводить его в будущем. Во-вторых, у нее никогда раньше не было парня. В-третьих, Аодзаки действительно неравнодушна к тебе. 

—Как тебе удалось раздобыть последнюю часть информации? 

—Это было не нужно? 

—Нет, это идеально. У капитана клуба плавания довольно проницательный взгляд. —  как бы говоря, что этого было достаточно, лидер команды поддержки в белом плаще встал, чтобы уйти, но... 

—В-четвертых, Аодзаки ненавидит романтику. В-пятых, это потому, что ее предал первый возлюбленный. В-шестых, у нее все еще есть отношения с этой первой любовью. В- седьмых, это потому, что они живут в этом городе и до сих пор часто встречаются друг с другом. 

—Кажется, все будет не так просто. — капитан Мино снова сел, потирая виски. 

—Я могу понять, что Вы чувствуете. Я чувствовал такое же головокружение всего двадцать минут назад. 

—Да. Ты прав. Тот, кто хорошо знает Аодзаки, испытал бы такое головокружение, что подумал бы, что наступает конец света. ... Если оставить это в стороне, качество первой половины информации сильно отличается от качества второй половины. Правильно ли предположить, что источником информации были два разных человека? 

—Первые три поступили от самой Аодзаки. Остальная информация исходит от ее заслуживающего доверия родственника. 

—...Кому из них я должен верить? 

—Я не знаю. Вы только попросили меня выяснить, какова была ситуация. 

—Я удивлен. Кажется, ты тоже можешь быть довольно злобным. Прошу прощения, позволь спросить еще раз. Если возможно, я бы хотел, чтобы ты также дал мне несколько советов. Ты можешь выбрать из меню все, что захочешь. — Мино передал меню прямо Содзюро. 

Он выбрал три пирожных из меню, завернул их, чтобы забрать домой, сказав: «В этой ситуации я бы предположил, что кто-то с более объективным взглядом будет вызывать больше доверия, чем с субъективным». 

—Итак, ты говоришь, что я не должен доверять тому, что сказала сама Аодзаки. Я тоже так думаю. ... Но я сомневаюсь, что Аодзаки из тех людей, которые искажают правду для собственного удобства. 

—Я согласен, но Аодзаки также, вероятно, может неправильно понять то, что было бы очевидно для нормального человека. 

—Снова согласен. Но чтобы это случилось дважды, не говоря уже о трех разах... 

Для тех двоих, кто знал Аоко, они невероятно гладко добрались до сути дела. 

 —В подобной ситуации я ничего не могу поделать. Это конец. Спасибо за твою помощь, Сидзуки. 

—Хм? Конец? Что? 

— Да. В сердце Аоко кто-то есть.… ее первая любовь, верно? Было бы невоспитанно вмешиваться в чей-то роман. Дальнейшее расследование было бы для меня чересчур. 

«Но все же, разве это нормально — вот так сдаваться?» — Содзюро молча запротестовал.  

—Я только рассказал Вам то, что слышал, но ничего из этого не подтвердил. И разве Вы не хотите узнать, кто был первой любовью Аодзаки? 

—Это ... правда... — Капитан Мино с неловким выражением лица скрестил руки на груди. 

—Давайте разберемся в этом. Прямо сейчас. Тщательно. Я получил компенсацию за совет. Мы не можем останавливаться на достигнутом. 

—Но сейчас мы говорим о ее личной жизни. 

—Это касается и Вашей личной жизни, не так ли, Мино-семпай! Мы должны расследовать первую любовь Аодзаки! — Содзюро был нетерпелив, как никогда. 

Почувствовав на себе горящий взгляд кохая, красивый молодой человек в белом плаще нахмурился, глубоко задумавшись. Даже если он подбадривал многих людей, казалось, что он не привык, чтобы подбадривали его самого. 

—Ты прав. Это мой последний шанс довести дело до конца. Я бы не хотел оставлять после себя никаких сожалений. — Мино искренне кивнул, поправляя фуражку. — Но если мы хотим провести расследование, предстоит пройти еще многое. Если мы говорим о ее первой любви, то, вероятно, это было до окончания средней школы. Ты знаешь, где находится дом семьи Аоко? 

—Более или менее. Хотя это немного далеко. Вы знаете о станции Акикоширо в Сугаве? 

—Я знаю. Это довольно далеко. Интересно, ходил ли кто-нибудь отсюда в ту среднюю школу? Нелегко пройти пешком такое расстояние. Было бы проще, если бы одна из наших учениц ходила в среднюю школу с Аодзаки.  

Но Мино Ёсицунэ знал, что время, проведенное Аоко в средней школе, было окутано тайной. «Поступление в старшую школу было похоже на начало моей новой жизни». — Он вспомнил, как Аоко сказала это, как будто это была шутка. Тон, возможно, был беззаботным, но Мино до сих пор помнит отстраненный взгляд, который был у нее в глазах. 

—Я думаю, мы просто должны отправиться туда и собрать информацию. Это будет тяжелое путешествие пешком, но… У меня недостаточно возможностей, чтобы оплатить твой проезд сверх моего собственного. Я коплю деньги, чтобы подготовиться к выпуску 

. —Хм, это правда, — эти двое размышляли, скрестив руки на груди. В тот момент— 

—Хорошо.  Если вы хотите прокатиться, я могу помочь. Я только что купил машину и только что получил права. Вас это устраивает, ребята? Вообще-то я вроде как хотел прокатиться, чтобы немного попрактиковаться. 

Внезапно с сиденья позади них раздался дружелюбный голос молодого человека.  

—Я слышал, что происходит. Это довольно круто... нет, все стало довольно хлопотно, не так ли, Содзюро-кун. 

—Ичигодзука-сан. 

«Привет», — он с улыбкой помахал в ответ.  

Это был один из завсегдатаев этого кафе, молодой человек по имени Ичигодзука. ... Опуская детали, это, с какой стороны ни посмотри, неуравновешенное трио долго обсуждало ситуацию, и в итоге сформировало чрезвычайно своеобразную следственную группу. Содзюро, которому было любопытно узнать правду о первой любви Аоко. Мино Ёсицунэ, который готовился признаться в своих чувствах. И Ичигодзука, которого просто интересовало происходящее. Хотя их желания могли отличаться, все их интересы совпадали. 

◆ 

Джип ехал по сельской местности. Хотя поначалу Мино отклонил предложение, он уступил вежливому предложению Ичигодзуки и решительному ободрению Содзюро, и в итоге они поехали на машине. Новой машиной Ичигодзуки был Mitsubishi Pajero, отличный автомобиль, который мог ездить даже по бездорожью. Модельная фигура Ичигодзуки не вязалась с грубостью джипа, но, похоже, это его не беспокоило. Он был в приподнятом настроении, насвистывал, вцепившись в руль. 

—Если она из Акикоширо, то поблизости должны быть две средние школы. Начнем с ближней или дальней? — не открывая карту, чтобы посмотреть на нее, Ичигодзука плавно тронулся с места на джипе. Неожиданно он стал довольно агрессивно давить на акселератор, и они начали практически дрейфовать на нужных поворотах и тому подобном. Мино и Содзюро сидели на заднем сиденье. 

—Сидзуки. Возможно, это немного запоздало, но можем ли мы действительно доверять ему? 

—Скорее да, чем нет. Я не знаю его прошлого, но он завсегдатай рыбной лавки. В торговом районе о нем с любовью вспоминают, как о молодом парне с прекрасным характером, который в наше время готовит сам для себя. 

—...Хорошо. Но это правда, что у меня нет ни времени, ни денег. Хорошо, когда есть люди, которые могут помочь. У меня нет никаких жалоб, пока это делается по доброй воле. —  разгладив морщины на лбу, Мино глубоко откинулся на спинку сиденья. 

Мино с ностальгией смотрел на сельский пейзаж, проплывающий за его окном. Ему недолго осталось любоваться этим пейзажем. Через два дня Мино покинет свой родной город. Никто, кроме преподавателей, не знал, что он не смог присутствовать на церемонии вручения дипломов из-за обстоятельств в его новом университете. Причина, по которой никому больше в школе не рассказали об этом, заключалась в том, что Мино легко можно было довести до слез, и из-за его давней привязанности. 

Он был более 180 сантиметров ростом, с резкими чертами лица и длинными темными ресницами. Хороший, старомодный, традиционный японский красавец-студент, тот тип, который почти полностью утерян во времени. Он действительно был человеком, рожденным для того, чтобы стать капитаном команды поддержки, Мино Ёсицунэ. Однако, вопреки его внешнему виду, ему не хватало уверенности в себе, и он был интровертом. В то время как сам Ёсицунэ был книжным червем, его дед был легендой в команде поддержки до временного закрытия старшей школы Мисаки. После вступительной церемонии его внезапно отвели в команду поддержки, и он был удивлен, когда прозвучало имя его дедушки. Когда его попросили присоединиться к команде поддержки, он не смог отказаться отчасти из-за своей робости, но также из-за уважения к дедушке, которого он никогда не знал. Услышав о том, как жил его дед, даже не зная его, Ёсицунэ мог сказать, что тот был человеком благородного характера, кем-то, кем он мог восхищаться и быть доволен. 

Но когда Ёсицунэ был первогодкой, команда поддержки оказалась на грани вымирания. Проблема заключалась в том, что команда поддержки не вызывала особого интереса, и вдобавок ко всему, клубы старшей школы Мисаки были на грани потери своего духа. Предыдущий капитан, тот, кто пригласил Ёсицунэ в команду поддержки, был неловким человеком, но он действительно усердно работал ради команды поддержки и старшей школы Мисаки. В обычае болеть за клубы сзади он ощутил чувство сопричастности, которое невозможно найти вне школьной жизни и блеска юности. Он был энергичным, прямолинейным сэмпаем, который верил в Ёсицунэ как во «внука великого, надежного человека», несмотря на склонность последнего держаться в тени. 

Причина, по которой Ёсицунэ взял на себя роль капитана на втором году, заключалась в том, что он не хотел, чтобы тяжелая работа предыдущего капитана пропала даром. Хотя внешне Ёсицунэ походил на капитана команды поддержки, его личность не подходила для этого. Он всегда был на шаг позади. 

Тем, кто подтолкнул его, была новый президент студенческого совета Аодзаки Аоко. Что именно Аоко думала о Мино Ёсицунэ, он никак не мог знать. По правде говоря, она приняла слухи о том, что он «новый демон-капитан, который не внимает плачу мальчика и страданием девочки» за чистую монету. Возрождение команды поддержки было необходимо для возрождения спортивных клубов.  

«Ответственность за то, что заключенные расслабляются, по большей части, ложится на начальника тюрьмы, не так ли?» — сидя на заднем сиденье джипа, Мино вспомнил тот момент, когда Аоко ворвалась в клубную комнату команды поддержки с этими резкими словами. 

«...Серьезно. Оглядываясь назад, можно сказать, что это был тяжелый год». 

С тех пор каждый день был занят. С сэмпаем, который верил в него, и кохаем, которая создала возможности для возрождения команды поддержки, это был год напряженной работы, даже без того, чтобы быть капитаном. Он понял, что, даже не стремясь к совершенству, можно добиться серьезных результатов. Борьба, когда ты не видишь, что впереди, была одной из сильных сторон Аодзаки Аоко. 

—Скоро мы будем в Акикоширо. Я подожду в машине, но вы двое действительно планируете пойти туда в таком виде? — слова Ичигодзуки прервали воспоминания Мино Ёсицунэ. 

—Верно, разве что-то не так? 

—Я имею в виду, Содзюро-кун, наверное, хорош, но Вы будет немного выделяться. Как насчет того, чтобы хотя бы снять плащ? 

—Нет, я пойду поспрашиваю вокруг, как есть. Не похоже, что мы делаем что-то, за что нас могут осудить... Ну, мои мотивы могут быть немного трусливыми. — добавил он, словно ругая себя, и поправил кепку. 

Хотя они и казались немного странными, их расспросы прошли гладко. Видя, что солнце начало садиться, они закончили расследование в отношении Акикоширо, и все трое направились обратно в город Мисаки. В обеих средних школах неподалеку от Акикоширо были совместные занятия, и вскоре они узнали, в какую из них ходила Аоко. Этим она сильно выделялась. Как только они упомянули имя Аоко среди нынешних студентов, это вызвало бурю эмоций. 

—Хотя это просто основано на сплетнях, кажется, что Аодзаки в средней школе была совершенно не такой, как сейчас. Судя по тому, как разговаривали ее кохаи, она казалась расслабленной или, возможно, грациозной, что подошло бы больше. 

—Правда? Я бы и сам не прочь послушать этих детей. Так ты говоришь, что эта Аоко-тян была ямато надэсико, по крайней мере, в средней школе? 

—Поправка. Аозаки все еще ямато надэсико. 

—Хм? Мино-сэмпай, что такое «ямато надэсико»? 

—Это означает мудрую и проницательную женщину, которая заступается за незнакомцев и внимательна к другим, не поддается тирании и не уступает злу. Красавица, не знающая ни лжи, ни обмана... Ичигодзука-сан, тебе не кажется, что ты ведешь машину немного опрометчиво? Тот крутой поворот был опасным. 

—Ах, извините, извините. Передо мной только что выпрыгнула птица, и я немного запаниковал. Нет, это была не просто одна из тех ворон, я думаю, это был скворец. Что еще более важно, Содзюро-кун, эта Аоко-тян, которой вы двое так преданы, действительно такой человек? 

—Сначала я подумал, что это другой человек с таким же именем, которого я не знал, но, взглянув на ситуацию еще раз, я думаю, что она в основном соответствует описанию. 

Ичигодзука присоединился к разговору Содзюро и Мино по пути, пока они разбирались с найденной информацией. Содзюро и Мино расспрашивали друг друга по отдельности. Поскольку обе их информации совпадали, ее достоверность была высокой. Единственная проблема заключалась в том, что романтика ни разу не упоминалась. 

—Исходя из того факта, что никто из учеников ничего не видел, мы, вероятно, можем предположить, что ее первой любовью был не кто-то из ее средней школы”. 

—О? В средней школе все вокруг дразнили вас только за то, что вы были парой, верно? Возможно, Аоко-тян скрывала свои отношения? 

—Нет... 

—Ох... 

«Аоко не смогла бы скрыть что-то подобное», — подумал Содзюро.  

«Аодзаки не стала бы скрывать такие вещи», — подумал капитан Мино. 

—Ты уверен? Что ж, я думаю, у нас остался один вариант. Если в школе нет свидетелей, то они, должно быть, встречались вне школы. Завтра нам придется потихоньку исследовать окрестности городка Мисаки, верно? — замечания Ичигодзуки были довольно небрежными, но они также попали в точку. Если в ее средней школе ничего не получалось, то их единственным выбором было попробовать поискать в городе. 

◆ 

Они втроем договорились о времени встречи завтра, прежде чем расстаться перед кафе.  

—Я попробую все идеи, которые у меня появятся, завтра утром. Возможно, кто-то из команды поддержки видел, как Аодзаки встречалась с этой первой любовью. — Мино попрощался. Когда он уходил, его плащ развевался за ним. 

Проводив Мино, Содзюро направился в противоположную сторону от особняка Куондзи. Сегодня они ничего толком не выяснили. Он не мог вернуться домой в таком виде.  

«Я хочу, по крайней мере, подтвердить, что это правда», — сказал он себе, торопливо проходя через торговый район. Хоть это и было необычно для этого человека, но по какой-то неизвестной причине он был настроен весьма решительно. 

Солнце полностью село к тому времени, когда Содзюро добрался до церкви Аида. Отца Эйри в часовне не было, но Сусэ Юйка в монашеском одеянии наводила порядок. 

—Добрый вечер, Юйка-сан. — Содзюро позвонил, чтобы сообщить о своем визите. Он был внимателен к слепой Юйке. 

—О, Сидзуки-сан. Мне ужасно жаль, но мы планировали сегодня закрыться пораньше. Пожалуйста, приходи завтра снова на консультацию. 

—Нет, я пришел не за консультацией. Я кое-что хотел спросить.  

Возможно, из-за того, что вопрос касался романтики, Содзюро почесал щеку. Хотя он кажется наивным, но в глубине души он был слаб к красивым женщинам. 

—Боже. Такого выражения я не ожидала от тебя, Сидзуки-сан. Я удивлена — Нет, восхищена, что у тебя тоже есть такого рода заботы. 

«Боже мой»,  — сказала Сестра, словно поддразнивая Содзюро, с ободряющей улыбкой на лице. Хотя она никогда бы в этом не призналась, Юйке нравилось дразнить других так же сильно, как и ее старшей сестре Рицуке. 

—Вы давно знаете Аодзаки, не так ли? 

—Я бы так не сказала. Я знаю ее лично всего около трех или четырех лет.  

—Этого достаточно. Вам нужно ответить на этот вопрос, только если Вы знаете ответ, и если это то, что Вы можете мне сказать, но была ли у Аодзаки первая любовь? 

—Не мог бы ты повторить ещё раз? 

Все верно. По словам информанта Т, Аоко «была предана своей первой любовью». Однако у персоны Т был такой характер, что ей можно было доверять, но не всегда. Итак, сначала ему нужно было подтвердить, «действительно ли была первая любовь». Честно говоря, Содзюро надеялся, что все это было шуткой от персоны Т. 

Однако... 

 —Ах, вот о чем ты говоришь. Да, у нее была первая любовь. «Первая любовь Аоко-сан» — это история, которую страшно слушать и тяжело рассказывать, трагедия, достойная Шекспира. — она усмехнулась улыбкой, неподобающей женщине церкви. Сестра Юйка разрушила ту малую надежду, которая оставалась у молодого человека. 

—Юйка-сан, ты знаешь этого человека? — спросил Содзюро, когда его разум был затуманен шоком, похожим на анемию. 

Сестра ответила улыбкой чистой, святой девы, уклоняясь от ответа.  

—В конце концов, я ничего не вижу. Я не могу сказать, как выглядит его лицо, и я только слышала эту историю. Со своей позиции я не могу говорить о прошлом людей, основываясь на домыслах. Однако это была бы совсем другая история, если бы мы вошли в исповедальню. 

Исповедальня представляла собой небольшую закрытую комнату из дерева в углу церкви. Подобно двум телефонным будкам, расположенным рядом друг с другом, человек с проблемами входил в одну сторону, Отец - в другую; это было пространство, где они могли поделиться своими грехами наедине. Исповедальню можно назвать краеугольным камнем этого мира. После выхода из этой секретной комнаты все секреты и страдания будут «стерты». В городе, где живет много людей, исповедь, вероятно, была отличной формой душевного исцеления. Даже небольшие раны могут привести к тому, что человек развалится на части, если боль останется. Даже если это не приведет к какому-либо радикальному решению, даже если это только остановит боль, сам факт того, что есть место, которому они могут открыть свое сердце, станет поддержкой. 

—Эта маленькая комната, возможно, чересчур. Ничего серьезного. Нет, может быть, это серьезно? 

—Я не была в этом замешана, поэтому ничего не могу сказать наверняка, однако ... да. Если бы я была Аоко-сан, я бы заставила замолчать всех, кто был связан с ее первой любовью, почувствовала отчаяние от состояния мира и ушла в монастырь. Если подумать, то у молодой женщины нет другой причины становиться Сестрой. 

“...Эм., это то место, где я должен смеяться? 

—Конечно. В этом мире много неприятностей, которые помешают тебе двигаться дальше, если ты не рассмеешься над ними. 

Это была ужасающая шутка. Если бы вы спросили, что в ней было такого ужасающего, то это был бы тот факт, что эта Сестра редко когда-либо шутила. 

 —Мы немного отклонились от темы. Рицука, вероятно, более квалифицирована для такого рода разговоров. Выяснение сплетен и распространение их - ее сфера компетенции. 

—...Понятно. Где сейчас Рицука-сан? 

—Она, должно быть, была в комнате отдыха, предаваясь своей лени. Думаю, она и сейчас там. 

 Комната отдыха находилась внутри часовни, где жили сестра Юйка и отец Эйри. Содзюро поблагодарил Юйку и направился в комнату отдыха. 

—Рицука-сан, Вы там? — даже когда он постучал, ответа не последовало. Он попробовал повернуть дверную ручку, и она повернулась плавно. Дверь была не заперта, значит, она должна быть внутри. Возможно, она все еще спала. —— —Извините, я вхожу.  

Однако, открыв дверь и войдя внутрь, он обнаружил, что комната отдыха пуста. Несмотря на то, что была почти весна, масляный обогреватель был включен. На столе лежали недоеденный мандарин, наполовину прочитанный детектив и листок почтовой бумаги. 

—Хм? — Содзюро уловил явно подозрительную нотку. 

«Ты думал, это была бесполезная злая сестра? Жаль, но это была всемогущая помощница-бездельница, Рицука-тян! Я случайно услышала, о чем вы говорили. Это очень интересный случай, но на этот раз я пропущу. Молния Аоко-тян пугает, поэтому я вообще не собираюсь вмешиваться в это дело». 

Послание было написано розово-зеленым фломастером и распалось, как только он закончил его читать. Содзюро преувеличенно вздохнул. 

 —В итоге обе сестры оказались бесполезны. — высказав это честное впечатление вслух, он выключил обогреватель 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу