Том 10. Глава 1.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 10. Глава 1.1: Приглашение в страну Кё

В какой-то день Мио посетила Ирен в ее особняке, что является довольно редким явлением, поскольку он находится немного дальше. В конце концов, вам также предстоит пройти множество иммиграционных формальностей.

Конечно, люди Кё, являющиеся важными деловыми партнерами, могут попасть в эту страну гораздо легче, чем другие. Тем не менее, это немного хлопотно.

«Итак, в чем проблема сегодня?»

— спросил я Мио, которая сейчас сидит на диване в приемной.

Рядом со мной Ирен и Эдит, мы все стоим лицом к ней.

«У меня есть кое-какие дела, и я только что подумал зайти».

Встретившись с нами взглядом, Мио заговорила неторопливо. Затем она продолжила.

«Насколько я помню, мальчик, ты некоторое время назад интересовался нашей страной, я прав? Поэтому я подумал, что если он захочет приехать, то сейчас будет лучший способ сделать это».

Говоря это, она снова посмотрела на нас троих.

«Ребята, вы хотите приехать в нашу страну?»

«Страна Кё, не так ли?»

По приглашению Мио я немного наклонился вперед.

Глядя на ее наряд и аксессуары, которые она мне показала, я понял, что Кё — страна с культурой японского стиля.

Поскольку я изначально жил в Японии, мне, естественно, было любопытно.

Однако я не могу принять это решение самостоятельно. Я по очереди перевел взгляд на двух человек, сидевших рядом со мной.

Эдит, вероятно, согласится с желанием Ирен.

Когда я подумал об этом, Ирен открыла рот.

"Спасибо за приглашение. Но можно ли нам вдруг уйти?»

Данная глава стала возможной благодаря роченерорекормону колющих переводов шприцем.

"Без проблем. Я имею в виду, кого это волнует? Это просто очередной туристический визит. Тем не менее, мы будем готовы предоставить вам лодку и все необходимое для проживания. Все, что вам, ребята, нужно сделать, это подготовиться к поездке».

«Ух ты, разве это не здорово? Бесплатная поездка!»

Эдит пробормотала рядом со мной.

Я смотрю на нее, и она мне объясняет.

«Кё — важная страна для нас, и поэтому сюда так легко прийти с другой стороны».

Я тоже это слышал раньше. Жителей столицы Кё, даже простых торговцев, здесь воспринимали как государственных гостей.

«Для тебя вполне возможно добраться до Кё и отсюда. Но если это приглашение от Мио, тогда другое дело».

Мио — дочь важной фигуры в Кё. Ирен изначально была дворянкой, а Эдит — дочерью королевы, но Мио в их глазах — довольно важная шишка.

Хотя я полностью к этому привык, я чувствую, что нахожусь в довольно удивительном месте, когда думаю об этом таким образом.

«Значит, Томо в этом заинтересован… очень хорошо, мы будем под вашей опекой».

На слова Ирен Мио энергично кивнула.

«Хорошо, это действительно решено. Ребята, готовьтесь к работе.

- радостно сказала она и дала указания своему сопровождающему.

Сама Мио отправляется с нами в Кё, но ей все равно придется заранее сообщить об этом другой стороне.

— Тогда давай тоже подготовимся.

— Подтверждаю, леди Ирен.

Эдит кивнула на предложение Ирен.

Внезапно мы занялись следующим путешествием.

Мы также встретились с Кларисой, мастером боевых искусств, которая живет в том же доме, и, закончив приготовления, вернулись к Мио.

Тем временем Ирен и Эдит все еще готовятся.

«Ну, ничего не поделаешь, ведь дворянкам требуется больше времени на подготовку, чем нам, верно?»

"Да, ты прав! …… ага?"

Кларис, энергично закивавшая, наклонила голову. Казалось, она заметила мои сомнения относительно скорости ее подготовки.

Она готовилась даже быстрее меня. Вернее, у нее почти нет багажа в руках.

Наверное, заметив мой взгляд, весело заявила она.

«Я привыкла путешествовать! Знаешь, я не ношу с собой много вещей.

"Я понимаю."

Действительно, когда мы впервые встретились, она была легко одета.

Это хорошо соответствует образу путешествующего мастера боевых искусств.

Я с нетерпением жду возможности увидеть... каких грозных противников мы сможем встретить.»

«Нет, это не такое путешествие……»

«Что касается силы, я думаю, что они не особо уделяют этому аспекту внимания. Ну, конечно, мы не пренебрегаем нашими вооруженными силами, но Кё процветал благодаря торговле, так что не жди многого, девочка.

"Это так……"

Клариса, которая думала о сильном враге, которого она еще не видела, по совету Мио выглядела как мокрая кошка.

Как раз в этот момент, закончив приготовления, вернулись Ирен и Эдит.

— Прости, что заставил тебя ждать, Томо.

Их багаж больше моего. В конце концов, у них должно быть много вещей, которые им понадобятся в путешествии и еще много чего.

Я был немного удивлен суммой, но у Мио, похоже, не было никаких сомнений по этому поводу, и мы разговорились непринужденно.

— Ну что ж, пойдем.

Наш багаж вносят в вагон сопровождающие Мио.

После этого мы тоже вошли внутрь.

Карета, в которой ехала Мио, роскошная, поэтому в ней достаточно места, несмотря на множество людей и багажа.

Я, Ирэн, Эдит, Кларис и Мио, которые были приглашены, сейчас направляемся в страну Кё.

Карета, в которой мы находимся, начинает двигаться.

«Чтобы добраться до Кё, нам нужно сначала пойти в гавань и сесть на корабль».

Объясняет мне Мио, которая редко бывала где-либо, кроме Блоссома и Централа.

— Корабль, что ли?

— Ты никогда раньше не был на корабле, Томо?

Я кивнул на вопрос Ирен.

Даже в Японии, откуда я родом, я раньше летал на самолете, но никогда на корабле.

Пока я искал свои воспоминания, Эдит сделала намеренно серьезное лицо и сказала:

— Ну что ж, хозяин, вам лучше подготовиться.

— Ч-что ты имеешь в виду?

Угрожающие слова Эдит легко расстроили меня. Она, заметив мою реакцию, продолжила еще более театрально.

«Я слышал, что корабли могут вызывать у некоторых людей тошноту».

— Да, я тоже это слышал.

Но у меня никогда не было морской болезни, так что думаю, со мной все будет в порядке.

На самом деле, даже этот экипаж трясет гораздо сильнее, чем я ожидал от корабля, и я к этому уже довольно привык.

«Ара? Вот какое у тебя самообладание, хозяин.

"Ага. У меня никогда не было морской болезни или чего-то подобного».

На мой вежливый ответ Эдит бросила на меня взгляд беззастенчивого разочарования.

"Я понимаю. Но если тебя когда-нибудь укачает, пожалуйста, приходи ко мне».

— У вас есть какие-нибудь меры противодействия?

— спросил я, и Эдит улыбнулась мне.

"Конечно. Я слышал, что полезно съесть что-нибудь острое, чтобы вылечить морскую болезнь. У нас здесь много еды, чтобы вы могли поесть. Я собираюсь издать вам аааа в рот, хозяин. О-о-о-о-о-о.

— Д-да, я позабочусь о том, чтобы этого не произошло……

Вместе с Эдит, которая, казалось, развлекалась, несмотря на то, что ей следовало бы беспокоиться о моем состоянии, я дал твердое обещание не болеть морской болезнью.

"Вы уверены? У меня говорят, что лучше траву жевать».

Внезапно в дело вмешивается Мио.

Как и ожидалось от центрального торгового узла, у них гораздо более умеренный метод……

"Это так? Но я думаю, что жевать траву труднее, чем острую пищу, хозяин.

«Я не так уверен в этом……»

Я больше беспокоюсь об Эдит, чем о морской болезни. Я чувствую, что она осмелилась выбрать строгий метод, но еще больше беспокоит то, что все это делается с благими намерениями.

— Клариса привыкла к плаванию под парусом?

— спрашивает Ирен.

"Да! Я привык переплывать!»

"Переплыть ……?"

Плавание как средство передвижения, а не игра, похоже, не знакомо Ирэн. Нет, я тоже с этим не знаком.

«Вы трудолюбивый, не так ли? Сколько рек ты сможешь переплыть?»

На вопрос Мио Кларис задумалась и:

«Пока ты можешь видеть другую сторону, с тобой все будет в порядке!»

Она ответила весело.

Звучит просто, но ощущение здесь отличается от того, что мы знаем в современной Японии. В случае большой реки ее длина может достигать многих километров. Мы не можем заплыть так далеко.

Когда Мио услышала ответ, он тоже закатил глаза.

Пока продолжался разговор, море приближалось.

Когда мы прибыли в гавань, карета осторожно замедлила ход и остановилась.

Наконец, я впервые в жизни сел на корабль.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу