Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Идеальный балл на вступительном экзамене

Я подняла взгляд, и наши глаза встретились. Среброволосый парень улыбнулся и протянул руку:

— Здравствуй, я Леонард Нортон Рэмспорт. Второй сын семьи Рэмспорт.

Я выглядела так ужасно, что люди шептались за моей спиной, но, несмотря на это, кто-то протянул мне руку.

Я как могла привела себя в порядок в туалете и переоделась в чистую одежду из сумки. Правда, я не приняла душ, так что, возможно, от меня всё ещё слегка пахло кровью.

В любом случае этот Леонард казался человеком с очень приятным характером. Я улыбнулась так доброжелательно, как только могла:

— Привет, рада знакомству. Я Мелоди Хастингс.

— Хастингс? Где-то я уже слышал эту фамилию… Где же?

Если бы он был обычным учеником этой школы, он бы спросил о Рэйвене, но если он, как и я, поступающий, то вряд ли он знает о нём, верно?

Тут учитель начал раздавать экзаменационные листы, прервав наш разговор.

Экзамен начался, прежде чем Леонард успел сказать мне что-то ещё.

Физика, химия, биология, а затем математика, история, литература и религия — экзамены следовали один за другим.

«Только сейчас, сдавая экзамен, я поняла, сколько же здесь предметов.»

Я быстро двигала рукой, решая задачи. К счастью, не было моментов, где я бы застряла.

«По крайней мере, я не глупая.»

Я сама готовила своего младшего брата Рэйвена, чтобы помочь ему поступить в частную школу Святой Глории.

Тогда, одновременно обучая Рэйвена, я и сама усердно готовилась к вступительному экзамену.

«Я уверена в своих знаниях.»

Тогда Рэйвен говорил, что было бы лучше, если бы в школу поступила я вместо него. Он чувствовал вину, но при этом был благодарен.

Но даже Рэйвен, таким, каким он был, изменился после поступления. Он не прислал мне ни единого письма, хотя прекрасно знал, как я жду его ответа.

Что же могло его так изменить?

— Как ты справилась с экзаменом?

Как только экзамен закончился, благородный Леонард на соседнем месте заговорил со мной.

— Я справилась хорошо. А ты? — спокойно ответила я, поднимаясь со своего места.

Я вернула перьевую ручку, которую мне выдали, и пошла искать кошку, но Леонард продолжал идти за мной.

— Погоди, ты справилась хорошо?

Я чувствовала необычайную лёгкость, словно только что совершила подъём на гору.

— Да. Это было легко.

— Легко, говоришь?

Я остановилась от его вопросительного тона. Почему он спрашивает с таким намёком?

— …Это плохо?

— Экзамен на перевод в частную школу Святой Глории известен своей сложностью. Говорят, он даже сложнее, чем вступительный. Особенно сегодняшний экзамен считают самым трудным за всю историю.

Ах, понятно.

Я с облегчением вздохнула и спросила его:

— Откуда ты это знаешь?

— Я прорешал все вопросы переводных экзаменов прошлых лет.

С таким уровнем увлечённости ему уже стоило бы поступить, а не сдавать переводной экзамен.

Стараясь игнорировать Леонарда, который следовал за мной, я вернулась на стойку регистрации.

Однако кошка, которую я оставила здесь, куда-то пропала.

— Где кошка?

Регистратор смутился и запнулся в ответ на мой вопрос:

— Ах… Простите. Она куда-то ушла. Её поведение было таким естественным, что я подумал, что она бродячая.

— Я зарегистрировала её как питомца и оставила здесь.

— О боже, как я мог так ошибиться! Я немедленно сообщу школе и привлеку всех охранников для поиска! Я доложу директору и попрошу людей на острове Глория и всех учеников искать чёрную кошку…!

— Нет, всё в порядке. Она бродячая.

Я прервала слова регистратора, прежде чем дело зашло слишком далеко.

Не думаю, что говорящая кошка — это обычное существо. Она, вероятно, исчезла так же внезапно, как и появилась передо мной.

Мне казалось, что она снова внезапно появится откуда-то, если я подожду.

Это было странное, но сильное убеждение.

Леонард, последовавший за мной к стойке регистрации, вмешался:

— Она ведь не бродячая, верно? Не стоило бы наказать этого человека? Мы должны найти кошку.

— Это бродячая кошка. Искать её не нужно.

— А ты слышала, что говорила кошка? Откуда ты знаешь, что она не отчаянно ищет тебя?

Я замерла ошарашенная.

«Как он узнал?»

Немного удивлённая я спросила его:

— Ты тоже знал, что это говорящая кошка?

— …Если ты воспринимаешь шутку всерьёз, мне даже как-то неудобно.

Но я-то не шутила. Почувствовав неловкость, я проглотила свои слова.

«Но почему он продолжает следовать за мной?»

Его внимание немного тяготило меня. Но я была не настолько холодна, чтобы грубо оттолкнуть друга в подобной ситуации.

Я прошла мимо него молча и вышла из здания, где проходил экзамен.

«Сначала мне нужно узнать новости о Рэйвене.»

Школа предоставляет бесплатное жильё для учеников, приехавших на переводной экзамен на этом отдалённом острове.

Семьдесят процентов острова Глория занимает школа, а остальные тридцать процентов — деревня на острове.

От единственного порта, проходя через деревню и поднимаясь по наклонной дороге, можно добраться до главных ворот школы.

Я спустилась по наклонной дороге и направилась к жилью, предоставленному школой.

— Хастингс! Пойдём вместе!

Леонард всё ещё шёл за мной.

Перед жильём учащиеся проверяли удостоверения личности.

На их правой руке были повязки с надписью «Дисциплинарный комитет».

— Ах, проклятье. — Леонард, который следовал за мной, тихо пробормотал, увидев их.

Один из членов комитета увидел Леонарда и скривился:

— Рэмспорт? Неужели ты снова сдавал экзамен?

Член комитета признал Леонарда.

— Ты настойчив. Ты, наверное, единственный сумасшедший в истории школы, кто каждый год сдаёт переводной экзамен, будучи действующим учеником, просто чтобы проверить свои знания.

…Что? Подождите.

— Действующий ученик? — Я прервала их разговор.

Член комитета посмотрел на нас с Леонардом с удивлением:

— Что? Ты не знала? Он второкурсник здесь. И член дисциплинарного комитета.

— Извини. Я не хотел тебя обманывать. — Леонард извинился, неловко почесав затылок.

Как я поняла, он обманывал учителей и каждый год сдавал переводной экзамен, чтобы проверить свои знания.

Почувствовав дистанцию, я отступила на пару шагов от него.

Член комитета, узнавший Леонарда, представился как Мэддокс Паркер, ученик третьего курса.

Это был старшекурсник с множеством шрамов на лице, словно после драки.

— Результаты экзамена будут объявлены завтра. Как только они будут известны, Вас распределят в общежитие, так что будьте готовы.

Старший Мэддокс любезно передал мне информацию о времени и месте объявления результатов переводного экзамена.

— Игнорируй этого наглого парня. Его больше знают под прозвищем Щенард из-за его ужасного характера.

П/П: Здесь он изменяет «레오 (Лео)» с «레오나드 (Леонард)» на «레 (Ге)», так что получается «레나드 (Генард)». «레 (Ге)» также означает собаку или плохого человека. В переводе «Генард» адаптировано как «Щенард», чтобы облегчить восприятие читателям.

— А ты — драчун, старший. Я не хочу слышать это от того, кто сам не подаёт пример.

— Ты не видишь, что я сдерживаюсь? Ты решил возвыситься над старшим?

В отличие от того, как он говорил со мной, старший Мэддокс свирепо взглянул на Леонарда.

Конечно, Леонард и глазом не моргнул.

Хотя дисциплинарный комитет должен направлять студентов, все его члены почему-то выглядят немного беспорядочно.

— Что важнее, у меня есть вопрос.

Но я вовсе не планировала переводиться в эту школу.

Меня интересовало кое-что другое.

— Если ты учишься здесь, ты знаешь Рэйвена Хастингса? Он сейчас должен быть на первом курсе.

Рэйвен умер во время летних каникул на втором курсе.

Поскольку мы вернулись на год назад, он должен быть первокурсником, только что завершившим первый семестр.

При этом имени Леонард и Мэддокс прекратили препираться и посмотрели на меня:

— Кто?

— Рэйвен Хастингс. Он добрый и невинный, так что может не выделяться, но он достаточно красив, чтобы вы его запомнили, увидев хотя бы раз.

После моего объяснения Леонард и старший Мэддокс сразу же сделали выражения лица, полные отвращения.

— Ах, я как раз пытался вспомнить, где слышал имя Хастингс…

Леонард замолк, а затем продолжил:

— Значит, ты сестра Сумасшествена.

Сумасш… Что? Кто здесь сумасшедший?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу