Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29: Пожалуйста, соблюдайте тишину на кладбище

— Каковы условия, чтобы стать проводником? В случае с призрачной историей в лифте это был призрак Анны Беллуи. Может ли человек тоже стать проводником?

— Люди, призраки и даже предметы — всё, что существует в этом мире, может стать проводником, если есть какая-либо связь со злым духом.

— Тогда мне нужно исчезнуть из этого мира? Как Анне Беллуи?

Но он возразил:

— Пусть ты и проводник, но ты также единственное существо, способное их уничтожить. Тебе просто самой нужно это сделать.

Почему среди всех людей именно у меня вдруг появилась такая странная способность? Не потому ли, что я вернулась вопреки неумолимому потоку времени?

— Ах, не испытывай жалости, уничтожая их. Призраки деревни Чессвинд, похоже, не могли упокоиться здесь целых сто лет. Вероятно, они жаждут уничтожения больше, чем кто-либо другой.

Люди, прикованные к этой земле целых сто лет… Как же одиноко им, должно быть, было. Я не могла себе представить, что они чувствовали, не имея возможности ни упокоиться, ни освободиться.

Я знаю, что жители деревни Чессвинд больше не являются «людьми».

Но я помнила, как они заботились обо мне в то время, и потому меня охватывало беспокойство.

Я кивнула и спросила председателя школьного совета:

 — Что мне делать?

— Слушай внимательно, что я сейчас скажу, — ответил он и объяснил, что нам предстоит делать дальше.

Всё начинается с того, что мы набираем в рот святую воду.

— Каков смысл держать святую воду во рту?

— Особого смысла нет. Это для защиты наших тел. Если они обратят на нас внимание, то могут вселиться.

Выслушав объяснение, я последовала его примеру и набрала в рот святой воды. Он вытащил крестик из-под одежды.

Я закрыла глаза, держа этот крест вместе с ним.

«Сработает ли это? Это ведь не магия. Изгонять злых духов таким способом…»

И тут мои мысли вдруг прервались.

«Разве появление злых духов выглядит хоть более правдоподобно?»

Мне следует прекратить размышлять.

В следующий момент, когда я вновь открыла глаза, к моему удивлению, мы стояли перед надгробием. Следуя его указаниям, нам удалось выбраться из гроба.

Пока я ошеломлённо осматривалась среди надгробий, президент школьного совета похлопал меня по плечу. Когда наши взгляды встретились, он кивнул.

Пора начинать.

Я и без слов поняла, что означал его взгляд. Я видела, как за спиной президента школьного совета собираются скелеты. Они приближались к нам.

— Если ты не уничтожишь их, тебя сожрут. Любовь к нечеловеческим существам вредна для людей.

Я крепко зажмурилась, а затем снова открыла глаза. Отныне мне нужно было сжать своё сердце в кулак.

Кап-кап.

Дождь всё ещё шёл. Скелеты восставали из-за рядов надгробий.

Я должна положить конец этой проклятой призрачной истории.

Как мы и договаривались с председателем школьного совета, я быстро пробежала глазами по именам на надгробиях.

Все эти имена были мне знакомы: деревенский староста, старая экономка Баки, дядя Виктор, Софи и другие.

Как надгробия жителей деревни Чессвинд оказались здесь, на острове Глория, а не на материке?

Грохот— Треск!

Ударила молния, и всё вокруг озарилось яркой вспышкой.

У дальнего надгробия на мгновение появилась и тут же исчезла какая-то женщина.

Ошеломлённая, я тихо села. Едва не забыв, что держу во рту святую воду, я чуть было не вскрикнула.

Взяв себя в руки, я осмотрелась. Скелеты, поднявшиеся из земли у надгробий, молча наблюдали за каждым моим движением.

Позади меня председатель школьного совета всё также не подпускал ко мне других скелетов.

Я лихорадочно вчитывалась в эпитафии. Несомненно, призрак, ставший источником всей этой истории, должен быть среди них.

Грохот— Треск!!

Снова ударила молния.

Перед глазами вспыхнуло, и вновь перед надгробием появилась и исчезла женщина. На этот раз она была ближе.

Я почувствовала, как разум мутнеет, но изо всех сил старалась сохранять спокойствие, потому что у меня было сильное предчувствие, что эта женщина — именно тот призрак, которого я искала.

Треск!

Когда молния ударила снова, женщина уже стояла прямо передо мной.

Она приблизилась и коснулась своим лбом моего. Из глаз, пристально наблюдавших за мной, текли кровавые слёзы.

— …Дай… мне… дай… пожалуйста…

На мгновение по всему телу у меня побежали мурашки, волосы встали дыбом. Но, немного успокоившись и вслушавшись в голос, я поняла, что он кажется мне смутно знакомым.

«Не может быть!..»

Мадам Рэнарт?

С запозданием я поняла, что эта женщина была молодой мадам Рэнарт.

Молодая мадам Рэнарт, прижав лоб к моему, проливала кровавые слёзы.

Грохот— Треск!

Когда молния ударила снова, она исчезла у меня на глазах.

— ...Там, где... жизнь... твоя, — я снова услышала этот голос около уха.

Испуганно повернув голову, я увидела, что теперь молодая мадам Рэнарт появилась слева от меня.

Казалось, она хотела мне что-то сообщить. Женщина выглядела очень взволнованной и, возможно, даже отчаянной.

— окобулг от-едг анО. [Она где-то глубоко.]

На этот раз я чётко расслышала голос. Это была фраза, произнесённая задом наперёд. Пока я молча следила за её губами, пытаясь понять смысл сказанного, она вновь начала говорить:

— У…

— …бе…

— …гай, — сказала молодая мадам Рэнарт.

Затем она схватила меня за плечи и обняла, а когда я пришла в себя, то обнаружила, что заперта в тёмном узком пространстве.

Это снова был гроб. На этот раз я был одна.

Я застыла, по-прежнему держа во рту святую воду. Зажатая в узком гробу, я не могла пошевелиться.

Я попыталась ударить по крышке гроба, но та не намеревалась сдвинуться ни на сантиметр.

Охваченная отчаянием, я задумалась.

Каковы шансы, что президент школьного совета найдёт и вытащит меня прежде, чем я потеряю сознание от нехватки кислорода?

Меня окутала гнетущая тишина. Не было слышно абсолютно ничего.

Треск.

В этот момент я услышала странный звук.

Треск-треск.

Словно кто-то скребётся ногтями по дереву или грызёт их. Проблема заключалась в том, что и на этот раз звук доносился из-под моих ног.

«Не смотри.»

 Так сказал президент школьного совета. Не нужно смотреть.

«Точно. Просто не смотреть.»

Едва я приняла это решение, как почувствовала холодное прикосновение к своей ноге. Кто-то схватил меня за икру.

«Это сводит меня с ума.»

Я крепко зажмурилась, а потом снова открыла глаза.

Ледяное прикосновение поползло вверх от икры к бедру.

В отличие от того раза, когда я была с президентом школьного совета, теперь попытка не смотреть туда была совершенно бесполезной.

Так нельзя продолжать. Мне нужно хотя бы оценить обстановку.

Крайне напряжённая, я медленно опустила голову, чтобы увидеть, что происходит внизу. Едва я сделала это, как встретилась взглядом с женщиной, вцепившейся мне в ноги.

Она переползла через мою талию, мимо живота, добралась до головы и встретилась со мной взглядом. Её лицо оказалось прямо перед моим.

Женщина, прилипшая вниз головой к крышке гроба и смотревшая на меня сверху вниз, продолжала что-то говорить, извергая кровь мне на лицо:

Душа… одна… спаси…

Она не переставала бормотать бессвязные слова.

Когда я наконец пришла в себя и снова посмотрела на женщину, то смогла расслышать, что она говорит:

Здесь опасно, Мелоди.

Когда я закрыла и снова открыла глаза, мадам Рэнарт с обычным выражением лица смотрела на меня.

Это была мадам Рэнарт в молодости.

С лицом, полным сожаления, она протянула руку и погладила мою щеку.

Я хотела ответить, но говорить со святой водой во рту было невозможно.

Злые духи на этом острове опасны для тебя, — твердила мадам Рэнарт. — Уходи отсюда. Оставь своего брата.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу