Тут должна была быть реклама...
Бумага была расправлена, так что она смогла ее прочитать, и все названия в ней оказались заклинаниями, используемыми при строительстве.
— Добро пожаловать.
Список, на который она смотрела, был тут же размещен на стене магазина. Несколько человек обернулись, как только клерк прикрепил его. Это оказались строители, которые пришли в магазин за свитками.
— Что привело вас сюда?
К Амелии подошел человек, который оказалась владельцем магазина. Его глаза заблестели, когда он увидел гостью, одетую в черный плащ.
«Такая одежда, вероятно, предназначена именно для продажи магических предметов», — вопил инстинкт торговца, долгое время занимавшегося этим бизнесом.
— Я здесь, чтобы продать несколько свитков.
Когда Амелия заговорила, понизив голос, в магазине все навострили уши.
«Как и ожидалось!».
Самым довольным из всех оказался владелец магазина.
— Добро пожаловать в Кроуфорд! Наш магический магазин — самое толковое и порядочное место. Я могу рассказать вам о своем двадцатилетнем опыте.
Амелия вспомнила обычный магазин в городе, котор ый покинула. Она очень привыкла к тому, что ее слишком тепло приветствуют.
— Пожалуйста, проходите внутрь.
Ее проводили в кабинет владельца магазина. Он пожал плечами, предлагая дорогой гостье чай и элитное печенье, о котором говорили, что оно прибыло из-за моря.
— Могу я посмотреть, какой свиток вы принесли с собой?
Предвкушающий взгляд торговца проследил, как рука Амелии нырнула во внутренний карман плаща. Когда оттуда появились три свитка, он сглотнул слюну. Амелия положила свитки на стол и взяла в руки чайную чашку, изображая элегантность.
— Оцените это.
— Да, волшебник. Пожалуйста, подождите минутку.
Купец, быстро подойдя к столу, принес хрустальный шар. Когда он увидел результат оценки, его лицо стало еще более счастливым.
— Сколько это стоит?
Цена, прозвучавшая из его уст, изначально была в два раза выше рыночной.
— Я могу заверить вас, что нет места, где вам смогут предложить лучшую цену, чем у нас. Так что, пожалуйста, посетите наш магазин в следующий раз.
Она продала свитки и бесплатно получила бумагу для новых. Торговец, казалось, был взволнован появлением волшебника, ищущего бумагу для свитков. Он трижды повторил, что даст ей лучшую цену, какой бы свиток она ни сделала.
Амелия вышла из магазина с деньгами и целым свертком бумаги для свитков в руках.
— До свидания, волшебник! Спасибо!
За ее спиной раздались громкие приветствия торговца и других посетителей магазина. Это была приятная сделка.
— Хе-хе.
В магазин, из которого она вышла, вошел мужчина, проходя мимо Амелии, которая напевала, решая, каким будет следующий пункт назначения.
Артур Кроуфорд, самый молодой принц империи и король новой страны Кроуфорд. Он часто выходил из дворца и ходил в одиночестве, притворяясь королевским чиновником, и сегодня был именно такой день.
Динь-дон.
Продавцы, только что провожавшие волшебника, при виде Артура бросились к нему.
— Вы здесь, господин.
— Я здесь, чтобы забрать свиток, который зарезервировал.
— Пожалуйста, подождите минутку.
На сообщение Артура появился владелец магазина. Он склонил спину и поприветствовал нового гостя.
— Вы как раз вовремя. Я только что получил три дополнительных свитка.
Его голос был полон уверенности. Артуру показалось, что владелец магазина слишком тщеславен, но королю было наплевать на это. Его больше беспокоили свитки, которые трудно найти. Этот товар точно не провезти через границу. А значит, в этом городе появился волшебник.
— Неужели?
Торговец усмехнулся, когда взгляд Артура заметно изменился.
— Не хотите ли пройти внутрь?
Артур сел на то место, где некоторое время назад сидела Амелия, заключая сделку с вл адельцем магазина. Торговец также предложил Артуру чай и элитное печенье, которые пересекли море.
— Давай сначала посмотрим свиток.
— Вот, пожалуйста. Это свиток, который вы зарезервировали заранее. А это свиток, который я только что купил. Вы собираетесь купить их все, не так ли?
Это было очевидно. Королевская семья нуждалась в волшебных свитках больше, чем где-либо еще.
— Не будь слишком строг ко мне.
— Ха-ха-ха. Я всегда честен с ценами.
Артур попытался подколоть его, чтобы тот снизил цену, но и это не помогло. Купец запросил в три раза больше, чем получила Амелия.
— Шестьдесят шесть серебряных.
Стоимость трех свитков была огромной. Артур в очередной раз упрекнул себя за то, что не изучал магию.
«Ты тупой ублюдок. Ты должен был тренировать свои мозги вместо тела».
Однако сожалеть было уже поздно.
— Я бедру их.
— Отличный выбор.
Услышав слова Артура, торговец усмехнулся. Он получил прибыль, значительно превышавшую стоимость бумаги для свитков, которую он передал Амелии.
«Ты ведь не скажешь мне, если я спрошу, кем был волшебник, продавший свиток?».
Маги, которые переезжают с места наместо и продают свитки, обычно были волшебниками низкого третьего ранга. На таких магов он никогда не обращал внимания, когда был принцем империи, но сейчас Артур хотел завербовать этого человека, невзирая на его низкий уровень.
«Будь ты молодым или старым, тебе все равно нужна поддержка».
Волшебник, прибывший в город в такое время, был курицей, несущей золотые яйца. Поэтому торговец, заключивший с ней сделку, просто не мог выдать его. Чтобы он заговорил, нужно было заплатить немалую цену.
«Я позову рыцарей, как только вернусь во дворец».
Артур решил провести тихое расследование, не спрашивая торговца.
Вот так Амелия обзавелась преследователем, даже не догадываясь об этом.
* * *
Артур взял купленные свитки и направился прямо к месту строительства дворца. Целью было поднять боевой дух строителей и проверить, хорошо ли идет работа.
— Ваше Величество.
Архитектор, наблюдавший за строительством, поклонился Артуру. Но Артуру было что сказать помимо приветствия.
Из-за отсутствия волшебных свитков рабочие передвигали тяжелые камни и песок голыми руками. Лошади, тащившие материалы из пригорода, были медлительны, и лица людей, разгружавших повозку, сильно искажались от тяжести.
С другой стороны виднелась телега, с лихвой заполненная камнями, которая постоянно кренилась, грозясь перевернуться на бок. Камни падали с нее и разбивались, разбрасывая повсюду осколки.
— Вам тут нелегко приходится.
Это была ужасающая картина каторжного труда, которую не видели с тех пор, как люди научились использо вать магию. Он почувствовал беспокойство, увидев это жалкое зрелище.
— Это не всегда так. Примерно два раза в неделю — только когда нет свитков.
Увидев печальное выражение лица Артура, архитектор понял, что сболтнул лишнего. Но это была не его вина. Артур похлопал его по плечу и ободрил:
— Я прикажу, чтобы приготовили особый обед на сегодня. И принес вот это.
Он протянул свой сверток. Строители с восторгом смотрели на него. Архитектор мог с уверенностью сказать, что там свитки, даже не заглядывая внутрь, потому что чувствовал длинную круглую штуку.
— Я лично заказал их.
— Спасибо, Ваше Величество!
Помощник, стоявший позади строителей, прибежал со связкой свитков. Рабочие стали радостно приветствовать магическую помощь, хоть она и запоздала немного.
Артур прошелся по стройплощадке, думая осмотреться еще. На сердце у него было тяжело.
— Мне нужен волшебник.
Чем больше он видел, тем сильнее росло его отчаянье.
Артур направился в кабинет Лойда, чтобы обсудить, как решить этот вопрос. Он также собирался поговорить о волшебнике, о котором узнал сегодня.
— Ты был снаружи?
Лойд, все еще утопавший в бумагах, выглядел плохо. Это потому, что он не спал несколько ночей из-за большой нагрузки.
— Да, я ходил проверить ход строительства дворца и провести гражданскую инспекцию.
— Как там было?
— Спокойно. Все в порядке. За исключением одного.
Лойд сразу понял, о чем говорил Артур. В этой стране, стабильной в плане общественной безопасности, с кучей денег, хорошей экономикой и множеством рыцарей, есть только одна проблема. Это отсутствие волшебника.
— Кто же этого не знает?
Он указал рукой на кучу конвертов на столе.
— Это всё — письма с отказами.
— Все?
— Все.
Артур открывал письма одно за другим и проверил их сам. Как и ожидалось, там были отказы, прямые или косвенные.
— Как они могут отказать все до единого?
Удивительно. Ллойд взял письмо из рук Артура и сунул его в мусорный бак.
— Виноваты слухи. Говорят, если ты приедешь сюда, тебе придется страдать.
Вот почему приглашение, которое сулило хорошие деньги, отлично оборудованную исследовательскую лабораторию и все, в чем бы ни нуждались волшебники, было отвергнуто.
— У меня не хватает времени на выяснения. Я не могу уследить сразу за всем: строительство, экономика, производство... Что мне делать с кучей денег? У меня не будет времени потратить их по крайней мере в течение пяти лет.
— Что? Никаких волшебников? Так как насчет академических обменов? Исследования Коалиции?
— Сколько лет мне придется страдать в одиночестве? Ты ведь не можешь делать это до самой смерти?
Эти гадкие слухи ходили не только в империи, но и в соседних странах и даже за морем. Поэтому естественно, что пришло столько писем с отказом. Невозможность привести волшебника в первые дни была огромной потерей.
— Если бы я не был твоим другом, я бы предпочел убежать, Ваше Величество. Очень хочется, чтобы ты нашел способ исправить ситуацию.
— В этом месяце у меня выпуск Академии. Я решил взять оттуда несколько ребят, которых можно использовать в качестве чиновников. Декан сказал, что с радостью пришлет их. Просто держись.
Услышав это, Лойд почувствовал себя более комфортно.
— Ты ведь знаешь, что это не сработает для одного или двух?
— Не волнуйтесь, есть пятьдесят человек, которые уже подписали контракт. Через две недели я передам все эти документы им!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...