Тут должна была быть реклама...
Но Пэк Миджу, словно этого было мало, продолжила:
— И поскольку ты туго соображаешь, прежде чем что-то сказать, лучше тебе вообще молчать. Понял?
— …Да.
В тот же миг пальцы Пэк Миджу впились в ключицу Ён Джокха.
— Ак!
— Я только что сказала тебе молчать или нет?
— Д… да… го… во… рили… — с трудом выдавил Ён Джокха, извиваясь всем телом.
Его ответ, видимо, не понравился Пэк Миджу, и её лицо исказилось от злобы.
— Ах ты! Тебе смешно от моих слов? И всё равно продолжаешь говорить?
— А, а, а…
Ён Джокха, беспокойно вращая глазами, крепко сжал губы.
Через мгновение рука Пэк Миджу отпустила его.
— Наконец-то до тебя дошло. Когда взрослые будут спрашивать, отвечай вежливо.
— …
Маленький Ён Джокха с самого начала не мог понять ни слова из того, что говорила мачеха.
То она велела ему говорить хорошо, то запрещала говорить вообще.
Как же мне поступить?
Чем больше он думал, тем сильнее кружилась голова, казалось, он вот-вот упадёт. Чтобы не упасть, Ён Джокха до предела вжал голову в плечи. Только тогда его тревога немного улеглась.
Третья дочь, Ён Сольчжу, хихикнула, глядя на него.
— Пф-ф! Он и правда похож на черепаху. Черепашка, черепашка, расти скорее~.
— Пф!
— Ха-ха!
Старший, Ён Мубэк, и второй, Ён Сынбэк, тоже не смогли сдержать смех.
— Не могли бы вы вести себя потише? — строгим и сдержанным голосом отчитала их Пэк Миджу.
Смех детей утих.
В этот момент на лице управляющего Ён Мудока, проходившего мимо внутреннего двора, появилась довольная улыбка. В отличие от мира взрослых, сводные дети, похоже, хорошо ладили. Это было на благо и клану Ён, и поместью Варён.
Если бы дети враждовали, кто бы потом разбирался с последствиями!
Да, растите такими и дальше.
К Ён Мудоку, кивавшему головой, издалека по дбежал слуга.
Ён Мудок присмотрелся и узнал в нём слугу, которого он оставил на въезде в деревню.
Неужели гости прибыли?
Лицо Ён Мудока напряглось и окаменело.
— Они приехали?
— Да, я увидел, как карета въезжает в деревню, и сразу побежал сюда, так что скоро они будут здесь!
— Понятно. Иди, занимайся своими делами.
— Да!
Слуга семенящими шагами скрылся где-то.
Ён Мудок ещё раз проверил свою одежду и направился к главным воротам.
Новость, видимо, уже дошла, потому что во дворе его уже ждал Ён Мурён.
— Глава, почему вы вышли?
— Раз уж мой названый брат решил навестить меня после стольких лет, как я могу сидеть сложа руки?
Ён Мудок подошёл к главе поместья Ён Мурёну и встал с ним плечом к плечу.
— Когда Король Мечей посетит нас, один только слух о б этом всколыхнёт весь Лоян. Глава, вы по-прежнему не собираетесь возвращаться в мир боевых искусств?
— Мудок, шесть лет назад именно я отговорил брата приезжать. Думаешь, моё решение могло измениться?
— Но это слишком ценная возможность, чтобы вот так сидеть сложа руки, не так ли?
— Ха-ха, ценная, говоришь?
Ён Мурён, стоя с отрешённой улыбкой и глядя в далёкое небо, вдруг начал декламировать стихи:
В пустых горах не видно ни души,
Лишь эхо голосов людских звучит.Закатный луч в глубь леса проникает,И снова мох зелёный озаряет.Это было стихотворение поэта эпохи процветания Тан, Ван Вэя. Ён Мудок, не слишком сведущий в поэзии, услышав слова «не видно ни души», осторожно переспросил:
— Глава, вы всё ещё думаете о покойной госпоже Ли?
— Нет, я просто хочу, чтобы ты понял, что у каждого свой путь. То, что человек овладел боевыми искусствами, не означает, что он должен всю жизнь быть воином, верно?
— Но… — Ён Мудок запнулся.
Ему было жаль таланта своего главы и двоюродного брата Ён Мурёна.
Он был самым выдающимся гением в клане Ён. Даже после его ухода из мира боевых искусств клан Ён пристально следил за каждым его шагом.
Все в клане Ён, включая его самого, желали лишь одного: чтобы Ён Мурён оправился от прошлых ран и превратил поместье Варён в Великую Семью.
Вопреки желаниям клана Ён, Ён Мурён, глядя на безмятежно плывущие облака, пробормотал про себя:
К тому же, мой путь уже предрешён.
Через некоторое время тяжёлый гул, создаваемый каретой, запряжённой четвёркой лошадей, и двенадцатью воинами, заполнил улицу.
Ён Мудок поспешно вышел за ворота.
Ён Мурён, шедший за ним, вдруг обернулся.
Его взору предстало маленькое и уютное поместье Варён.
Как раз в этот момент из лунных ворот, ведущих во внутренние покои, гурьбой высыпали Пэк Миджу и дети.
На лице Ён Мурёна появилось сложное выражение.
У каждого свой путь.
И человек должен идти по нему, хочет он того или нет.
Внезапно у него защемило в носу, и глаза наполнились влагой.
Ён Мурён, с силой надавив пальцами на переносицу, отвернулся.
Сердце, кипевшее, как лава, мгновенно остыло.
Откуда-то донёсся шум голосов.
Вернувшись в реальность, он резко поднял голову и увидел Намгун Бёка и его семью.
Глубоко вздохнув, Ён Мурён твёрдым шагом подошёл к Намгун Бёку.
— Брат, прости, что не навестил тебя первым за всё это время.
— Ха-ха! Дружище, хоть бы слюной смочил губы, прежде чем такое говорить. А это моя жена и дети. — Намгун Бёк указал рукой на свою жену и детей.
— Я много слышала о вас от мужа. Меня зовут Чан Хаын. — Чан Хаын, вопреки своему статусу хозяйки клана Божественного Клинка, поклонилась с большим почтением. Услышав в карете рассказ о Ён Мурёне, она решила вести себя как можно скромнее.
— Дядя, я Намгун Чхон. А это моя младшая сестра, её зовут Намгун Ён. — Старший, Намгун Чхон, заодно представил и свою чересчур молчаливую сестру.
— Ха-ха, невестка, я очень рад с вами познакомиться. И вам, ребята, тоже рад. Вы так выросли.
Пока Ён Мурён улыбался, вперёд вышла Пэк Миджу с детьми.
— Ох! Дорогой, ты что, не собираешься представлять меня и детей?
Осознав свою оплошность, Ён Мурён покраснел.
— Ах! Я так обрадовался, что совсем забыл. Брат, невестка, это моя жена и дети.
После представления Ён Мурёна Пэк Миджу шагнула вперёд.
— Простите за опоздание, я приводила детей. Деверь, невестка, меня зовут Пэк Миджу.
Намгун Бёк и Чан Хаын тоже вежливо поприветствовали Пэк Миджу.
Когда взрослые закончили обмениваться приветствиями, Пэк Миджу легонько подтолкнула в спину своего старшего сына, Ён Мубэка.
— А вы чего стоите? Поздоровайтесь.
Когда и дети из обеих семей поприветствовали друг друга, Ён Мурён с несколько уставшим лицом сказал:
— Брат, невестка, пусть дети играют вместе, а мы пройдёмте внутрь.
— Давай.
Намгун Бёк подозвал своего сына Намгун Чхона и дал ему короткое наставление.
— Ты самый старший, так что присматривай за младшими.
— Да, не беспокойтесь и спокойно поговорите. — Намгун Чхон хлопнул себя по груди, словно говоря: «Положитесь на меня».
— Больше всего я беспокоюсь именно за тебя. Смотри, чтобы никто не пострадал.
Взгляд Намгун Бёка вдруг упал на ребёнка, одиноко стоявшего в стороне.
Всего лишь шестилетний Ён Джокха стоял, сжавшись в комок, с тревожным выражением лица. Намгун Бёк подумал, что выражения лиц Ён Джокха и Намгун Ён похожи.
Неужели характер детей действительно не зависит от родительской любви?
У него невольно вырвался вздох.
* * *
Старший сын Ён Мурёна, Ён Мубэк, был полон желания отправиться в клан Намгун и изучать боевые искусства. Поэтому он неотступно следовал за восьмилетней Намгун Ён, изо всех сил стараясь ей угодить.
Однако план Ён Мубэка с самого начала столкнулся с трудностями. Намгун Ён вообще не разговаривала.
К тому же, на её маленьком и милом личике не было и тени каких-либо эмоций.
В конце концов, Ён Мубэк не выдержал и получаса и сдался.
Когда старший брат потерпел неудачу, на сцену вышел второй, Ён Сынбэк, который до этого выжидал. Ён Сынбэку понравилась Намгун Ён с её белоснежной кожей и тонкими чертами лица.
Поэтому, в отличие от брата, у которого была определённая цель, он старался подружиться с ней из чистых побуждений. Но сколько бы смешных историй ни рассказыв ал Ён Сынбэк, Намгун Ён не смеялась.
Более того, Намгун Ён, словно маленький небесный скакун, неустанно двигалась.
Ребёнку из простого поместья Варён было нелегко угнаться за Намгун Ён, чьи ноги были закалены боевыми искусствами клана Намгун.
Ён Сынбэк тоже постепенно уставал от отсутствия какой-либо реакции со стороны Намгун Ён. Ему казалось, что он разговаривает со стеной. Чистые чувства Ён Сынбэка к красивой девочке разбились о её выносливость.
Намгун Чхон был втайне благодарен двум братьям за то, что они так увивались вокруг его сестры. Он даже надеялся, что их усилия хоть немного растопят сердце Намгун Ён.
Но это продолжалось недолго.
Один ребёнок устал от монолога и ушёл, другой отстал, не выдержав темпа Намгун Ён.
Оставшись одна, Намгун Ён с облегчением вздохнула и принялась носиться по поместью Варён.
Намгун Чхону было жаль сестру, и он хотел побыть с ней, но и это оказалось непросто. Девятилетняя Ён Сольчжу прилипла к нему как тень и не собиралась отходить.
— Братец, говорят, твоё прозвище — Лазурный Меч? Когда ты встречаешь врага, ты дерёшься с ним до смерти?
— К-кто тебе такое сказал?
— В рыцарских романах так пишут.
— В р-романах?
— Да.
— Ну, наверное, так и есть. Я точно не знаю.
Намгун Чхон отвечал небрежно, вертя головой в поисках сестры. Но Намгун Ён, которая только что сидела на корточках в углу тренировочной площадки, куда-то исчезла.
Конечно, воины охраняли поместье, и она не могла выйти за его пределы одна, но всё равно было тревожно.
Однако маленькая леди по имени Ён Сольчжу так прилипла к нему, что он не мог пойти на поиски.
— Давай лучше расскажи мне истории из мира боевых искусств. Ну пожалуйста!
Кх… я сдаюсь.
В конце концов, Намгун Чхон был пойман Ён Сольчжу и вынужд ен был выложить все свои истории из мира боевых искусств.
К тому времени, как он закончил рассказывать, солнце уже клонилось к закату.
* * *
Маленький Ён Джокха боялся поместья Варён.
Отец был добрым, но они проводили вместе не так много времени. Большую часть времени ему приходилось проводить с мачехой.
Ён Джокха ещё не понимал разницы между матерью и мачехой. Но он знал, что мачеха — страшный человек. Она всегда ругала его, и каждый раз, когда ругала, делала больно.
С какого-то момента Ён Джокха начал искать способ сбежать из поместья Варён.
И он нашёл его — собачью лазейку в флигеле.
Давным-давно один из гостей, живших во флигеле поместья Варён, держал большую собаку. Собачья лазейка, ведущая наружу, была проделана этой собакой.
Знали об этом только гость, собака и Ён Джокха. В прошлом году гость уехал вместе с собакой. С тех пор лазейка стала принадлежать Ён Джокха.
И сегодня Ён Джокха снова стоял перед ней.
Главные и задние ворота, ведущие наружу, охранялись взрослыми, и он не мог выйти, когда захочет.
Но с лазейкой всё было иначе.
Никто её не охранял, никто не преграждал путь. Эта маленькая дыра принадлежала только ему.
Ён Джокха невольно испустил долгий вздох облегчения.
Каждый раз, когда ему хотелось сбежать от взгляда мачехи, он приходил сюда.
Ни глаза, ни ноги, ни сердце больше не дрожали.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...