Том 1. Глава 491

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 491

С тревогой из-за потери своих домов взрослые говорили между собой об обиде на Сиракузы, о ходе войны, о своих ожиданиях и недовольстве собственными войсками. С другой стороны, дети рассматривали убежище как место для игр.

Но как только на улицах становилось слишком шумно, люди из домов выходили, чтобы выразить свое недовольство. И беженцы в большинстве случаев прислушивались к предупреждениям, восстанавливая на некоторое время мир.

В это время кто-то вздыхал и говорил: «Если бы у нас был дом в городе, нам не пришлось бы бояться вторжения врага!».

Его слова, естественно, вызвали еще одну дискуссию.

Хотя на улицах было грязно, но все же относительно. Однако подул ветерок, и вместе с ним донесся запах мочи, отчего Давос внезапно прикрыл рот и нос, глядя на Протесилая.

Протесилай мог только беспомощно сказать: «Ваше величество, мы организовали ежедневную уборку улиц в соответствии с советами врачей и напомнили людям, чтобы они ходили к реке мочиться и испражняться, чтобы предотвратить эпидемию, но…».

Однако Давос больше ничего не сказал, так как Протесилай уже принял адекватные меры.

Скучающие беженцы вскоре заметили его приближение и возбужденно закричали: «Это Архонт Давос!».

Хотя Сенат уже официально объявил другим городам о том, что Давос стал царём Теонии, жители Кримисы не обратили на это внимания, так как боялись, что их дома растопчут враги. Поэтому они по-прежнему называли его своим самым привычным титулом.

Перестав жаловаться и спорить, они бросились к Давосу, а стражники тут же защитили его.

«Архонт Давос, наконец-то ты пришёл! Сиракузы сожгли нашу деревню, и теперь нашего дома нет!».

«Когда вы поведете войска, чтобы прогнать чужеземцев? Когда мы сможем вернуться на нашу землю?».

«Мой отец погиб от их рук!».

Они были похожи на потерянных детей, которые наконец-то увидели своих родителей, когда они рассказывали Давосу о своих страданиях и гневе.

Видя, что толпа растет, стражники и Оливос хотели прогнать их, опасаясь опасности. Но Давос остановил их и с серьезным выражением лица выслушал страдания людей. Терпеливо утешив их, он дал торжественное обещание, что победит Сиракузы и поможет им восстановить свои дома.

***

Хениполис вывел более тысячи верных ему лаосских солдат через горный перевал к крепости Лао. Встретившись с 3 000 луканских резервных солдат во главе с Багулом, он отправился вниз по реке Лао и вскоре прибыл в город Лаос.

Здесь Хиелос, верховный главнокомандующий Бруттийской области, временно назначенный Давосом, сменил Сару, претора Верги, и во главе более чем 3 000 бруттийских резервных солдат прибыл на день раньше запланированного срока и разбил лагерь.

Когда все три войска объединились, их общая численность достигла почти 8 000 человек. Получивший это известие Алобамус провел весь день в печали, сожалея о том, что вчера не вывел решительно свои войска из города, чтобы первым разбить бруттийцев. В то время его беспокоило следующее: Хотя он собрал 5 000 воинов, долгие годы общения с Теонией заставили его понять силу теонийских солдат. Поэтому, если он не поведет большую часть своих войск в атаку, у него нет уверенности в том, что он сможет их победить, но если он все же поведет их, он беспокоился, что в городе возникнет хаос.

За последние несколько дней в городе Лаос распространились слухи, которые привели простолюдинов и рабов в ярость против чиновников и племенных вождей, что даже привело к крупным столкновениям. Кроме того, распространилась новость о том, что Сиракузы потерпели катастрофическое морское поражение, которое они изначально блокировали, что еще больше подогрело гнев народа. Как же в такой ситуации Алобам мог решиться вывести свои главные силы из города? Поэтому единственный способ для него изменить тяжелое положение Лаоса — это удерживать город и надеяться, что Сиракузы смогут победить Теонию на суше.

По сей день Алобамус не может понять, как мощный флот Сиракуз проиграл разношерстному флоту Теонии: «Может быть, архонт Теонии Давос действительно был благосклонен к богам?».

***

Из-за смирения Багула, командование тремя силами после их объединения они передали Хиелосу, бывшему легату четвертого легиона, государственному деятелю Сената, имеющему больший военный опыт и наиболее доверенному Давосу.

В этот момент Хиелос, Багул и Хениполис, а также Ариандос — самый доверенный стратег Хениполиса, обсуждали в недавно созданном военном шатре.

Кроме того, в палатке присутствовала особая фигура — Тератус, глава разведывательного отдела Давоса, назначенный директором Аристиасом и отвечавший за слежку за деятельностью Лаоса на западном побережье.

После того как Тератус сообщил о текущей ситуации в Лаосе, это значительно повысило уверенность ХХиелоса и Багула в захвате Лаоса. В конце концов, 8 000 человек просто невозможно было бы взять каменный город с 5 000 защитников, если бы Алобамус оборонялся всеми силами. Более того, это наспех собранные войска, у которых не было даже инженерного лагеря, не говоря уже о баллистах.

В этот момент Хениполис сказал нечто, что удивило всех в шатре.

«Хениполис». — Хиелос сделал паузу и спросил, «Ты уверен в этом?».

«Конечно!».

Хениполис поднял голову, показывая ненависть в своих глазах: «Я хотел сделать это после того, как стал архонтом Лаоса, но эта стая жадных волков не дала мне шанса! Но теперь…».

Он усмехнулся: «Раз уж они предали меня»

Остаток дня теонийские войска занимались строительством осадного оборудования, а Тератус связывался со своими людьми в городе с помощью специальных средств.

***

На следующий день, когда Давос повел армию из Кримисы к реке Нето, Хиелос также повел свою армию выстраиваться у Лаоса.

Глядя на приливы врагов и военные флаги под городской стеной, лаосцы в городе, будь то солдаты или стратеги, неизбежно немного нервничали. После многих лет, проведенных под крылом Теонии, они привыкли видеть и слушать о храбрости и последовательных победах теонийских солдат.

Видя это, Алобамус рассмеялся и сказал: «Теонийцы не осмеливаются напасть на город и просто пугают нас! Ведь жизни семей тех тысяч воинов под Хениполисом находятся в наших руках! Поэтому у них совсем нет боевого духа. Так что если исключить их, то численность теонийцев не превышает нашу, а у нас по-прежнему есть высокие стены, рвы, абатисы и ловушки. Поэтому, если только теонцы не сумасшедшие, они не осмелятся прийти, чтобы просто умереть!».

«Мы, воины Лаоса, не боимся никакой угрозы! Напротив, я желаю, чтобы теонийцы напали на город сейчас, чтобы мы могли победить их!».

«О, Асину! Пришло время теонийцам увидеть силу воинов Лаоса!».

****

В тот самый момент, когда люди Алобамуса демонстрировали свою храбрость, из военного строя Теонии выехало более 20 конников. После этого они встали менее чем в 100 метрах от города и прокричали: «Воины Лаоса, я — Хениполис, сын Авиногеса и ваш архонт!».

Как только он произнес это, более 20 его последователей одновременно повторили его слова, что позволило людям в городе ясно услышать его.

«Этот мальчик!». — Выражение лица одного из подчиненных Алобамуса изменилось, и он быстро предложил Алобамусу.

Алобамус махнул рукой. К племяннику он испытывал смешанное чувство вины за то, что тот лишил его силы, боли за нарушение обещания, данного брату, а также ненависти и страха за его безрассудство.

Но Алобамус знал, что он должен быть достаточно смелым, чтобы встретиться лицом к лицу с этим молодым человеком и прорваться через все эти негативные эмоции в его сердце, чтобы действительно стать компетентным правителем Лаоса! Поэтому он хотел сначала услышать, что скажет его племянник, а затем опровергнуть его.

«Воины Лаоса, мы — потомки благородных сибаритов. Однако на протяжении десятилетий мы были рабами чужеземцев. Но под руководством моего отца вы, не желавшие быть рабами, восстали и отважно сопротивлялись, изгнав чужеземцев и став хозяевами Лаоса!».

Хениполис подождал, пока его люди закончат кричать, и продолжил: «Но! Действительно ли вы стали хозяевами этого города? У большинства из вас нет земли, вы не можете занимать официальные должности в городе-государстве, не можете участвовать в создании различных планов города-государства и не имеете никакой политической власти! Более того, чтобы выжить, вы вынуждены из-за бедности входить в различные кланы и племена и тяжело работать, пася и занимаясь земледелием, на чиновников и вождей в обмен на скудное количество еды, чтобы утолить голод!

В то время как эти чиновники и вожди, которым не нужно работать, могут наслаждаться вкусной едой, занимать различные должности и земли Лаоса и создавать всевозможные законы, благоприятствующие их власти над вами. Оглянитесь вокруг, посмотрите на этих жирных стратегов и вождей! Неужели вы думаете, что вы хозяева этого города?».

«Выпускайте стрелы!». — Приказал Алобамус в гневе, так как не ожидал, что дерзкий племянник откроет секрет их власти над Лаосом перед всеми: «Проклятье! Будь проклят Хениполис! Неужели он больше не хочет, чтобы наша семья правила городом?».

Хотя они передали приказ Алобамуса, лишь немногие откликнулись на его приказ. Напротив, гораздо большее число сделали то, что сказал Хениполис, и схватили вождей, которые бросились их пороть.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу