Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

«Я никогда раньше тебя не видела».

Пинтин коснулась своих волос: «Я раньше стирала белье снаружи. Как леди должна была меня увидеть?»

«Стирать одежду? Это утомительно». Госпожа Хуа поерзала на месте. Она положила в рот кусочек османтусового пирога и подняла другой. «Хочешь?»

Пингтинг тоже любила сладости. Ее хозяин всегда приказывал приберечь немного для Пингтинг, когда у них были вкусные сладости. Даже сегодня она не могла не кивнуть при виде османтусового пирога: «Да, пожалуйста».

Госпожа Хуа рассмеялась и положила немного в рот Пингтинг.

В тот момент, когда пирог попал ей в рот, на кончике ее языка заиграл слабый аромат османтуса. Пингтинг уже два месяца считалась обычной служанкой, и ее лицо выражало абсолютное восхищение, когда она ела это лакомство. «Это действительно вкусно».

По мере того, как двое людей разговаривали, они постепенно начали относиться друг к другу теплее.

Вскоре карета выехала из городских ворот.

Карета была опущена, и госпожа Хуа почтительно поманила: «Моя госпожа, мы прибыли».

Госпожа Хуа ответила и вывела Пинтин наружу. Монах, который ждал, приветствовал госпожу Хуа внутри. Казалось, семья Хуа была постоянными гостями.

Экономке и лакеям не разрешалось входить внутрь — разрешалось только Пинтин и госпоже Хуа. Они заперли за ними дверь.

«Госпожа Хуа иногда заглядывает в окно, так что надень мою одежду, сядь там и сыграй на цине». Госпожа нахмурилась: «Помни, не задерживайся слишком долго. Если они не услышат цинь, монахи и госпожа Хуа могут заподозрить что-то и прийти проверить тебя».

Она сказала это, поспешно надевая заранее приготовленную одежду ученого. Она стерла макияж с лица, мгновенно превратившись в красивого мужчину. Она отдала свою оригинальную одежду Пингтингу и подмигнула. Она была очень быстрой, так что, должно быть, она уже делала то же самое раньше.

«Я ухожу. Я вернусь, когда придет время». Она пошла в угол и каким-то образом открыла секретный проход, самодовольно добавив: «Только он и я знаем об этой двери, больше никто».

Пингтинг также видела секретные проходы в герцогской резиденции Цзин-Ань. Казалось, что в каждом большом доме они есть, поэтому она не могла не улыбнуться и не покачать головой, в то время как нетерпеливая фигура леди Хуа исчезла.

Она села там, где ее попросили, слегка касаясь руками циня.

Струны под пятью пальцами Пингтинг были приветливыми.

Она любила играть на цине. Чем быстрее были ноты, тем больше он напоминал высококачественное вино, которое обладает способностью полностью опьянять пьющего.

В герцогской резиденции Цзин-Ань она была легендарной девушкой. Немногие видели ее лично, но все знали о ее тактике боя, рукоделии и ее впечатляющих навыках игры на цине...

Даже король знал, что у герцога Цзин-Аня работает разносторонняя служанка.

Цзэн...

Пинтин слегка дернула одну струну, оставив басовую ноту висеть в воздухе, как завораживающую закуску перед грандиозным пиршеством.

Глубокая, не грубая. Легкая, но очень мелодичная.

После глубоких нот раздалась радостная высокая мелодия. Она была похожа на грациозную цаплю, хлопающую своими могучими крыльями, парящую над пышным зеленым лесом на рассвете.

Уголки рта Пинтин дернулись в улыбке, когда ее пальцы танцевали по струнам. Музыка продолжала парить, заставляя слушателей вздыхать от удовольствия.

Она уже устала после пьесы. Пинтин потянулась за платком и вытерла пот с лица. Она вспомнила, что сказала ей госпожа Хуа, и горько улыбнулась. «Она сказала, что ты должна продолжать играть на цине, даже пока твоя рука не сломается от усталости. Это просто показывает, как мало она знает о цине».

Внезапно она услышала мужской голос за дверью.

«Я никогда в жизни не слышала такой небесной музыки. Могу ли я увидеть божественное лицо госпожи, которая может играть такую музыку?» Его голос звучал хорошо образованно и заставлял чувствовать себя расслабленно.

Этот человек, должно быть, долго стоял снаружи, ожидая, когда я закончу эту пьесу. Он, должно быть, кто-то, кто много знает о музыке.

Пинтинг тут же почувствовала себя немного взволнованной, потому что она временно забыла о своих приказах. «Боже мой, Пинтинг, что ты делаешь в стране врага? В данный момент госпожа встречается со своим возлюбленным, так что если этот человек войдет, наши прикрытия будут раскрыты».

Она использовала большой палец, чтобы осторожно перетянуть струну. Однако прежде чем она успела отказаться, этот человек внезапно вмешался: «Звук цинь моей госпожи полон сожаления. Поскольку, похоже, вы больше не хотите меня видеть, то мне остается только ждать предначертанного дня».

Такой вежливый джентльмен.

Пингтинг подождала немного, внимательно прислушалась и медленно начала улыбаться. Тишина. Она на цыпочках подошла к окну и выглянула. Там никого не было.

«Он уже ушел?» В ее глазах мелькнуло раскаяние, а пульс начал успокаиваться.

Пока Пингтинг смотрела в окно, она увидела, что госпожа Хуа смотрит в ее сторону, и поспешно опустила голову.

К вечеру госпожа Хуа вернулась через секретный проход. Ее лицо раскраснелось, и она выглядела так, будто у нее был действительно счастливый день. Госпожа Хуа и Пингтинг обменялись одеждой и сообщили госпоже Хуа, что они могут вернуться в резиденцию.

В карете госпожа Хуа оживленно болтала с Пингтинг о своем возлюбленном. Когда она дошла до самых счастливых моментов, она не могла не прикрыть рот и весело рассмеяться.

Пингтинг видела, как она счастлива, и чувствовала себя действительно счастливой за нее.

«Вздох, день прошел слишком быстро». Затем госпожа Хуа снова вздохнула и сказала: «Разве не было бы здорово, если бы мне не пришлось выходить замуж?»

Пингтинг подумала о том, как это странно. «Господин действительно заботится о госпоже, так почему же он помолвил тебя с семьей Чэнь, не посоветовавшись сначала с твоими чувствами?»

Лицо госпожи Хуа потемнело при упоминании о браке. «Папа может любить меня, но этот бизнес конкурирует с семьей Сюй.

«Моя госпожа, ваша свадьба быстро приближается. Вы не сможете скрывать это долго.

«Да, я знаю...» Госпожа Хуа вздохнула и посмотрела на Пинтин. Внезапно у нее возникла другая мысль, и она схватила Пинтин за руку, умоляя: «Если вы не закончите мою свадебную одежду, разве это не значит, что мне не нужно выходить замуж? Это хорошая идея, просто сделайте маленькую дырочку в моей свадебной одежде каждый день и заставьте Мать Чэнь и их больше работать, пожалуйста?» Она захлопала ресницами, явно довольная собой.

Пинтин рассмеялась и закатила глаза от этой детской идеи. Она собиралась сказать Госпоже Хуа, что это не сработает, когда карета остановилась.

Толпа незнакомых мужчин окружила их и медленно приближалась. Их было около десяти человек, и все они были на лошадях.

Эти мужчины были одеты в крестьянскую одежду, но выражение их лиц было слишком образованным, а их действия слишком собранными.

Солнце начинало садиться, а карета Хуа все еще была за городом. Других путешественников на дороге не было. Лакеи знали, что если на них нападут бандиты, то защититься будет невозможно. Экономка наконец набралась смелости, едва удержавшись впереди кареты, ее пухлое лицо дернулось, когда молодой человек, который, казалось, был хозяином, слез с лошади. «Господин, в этой карете моя госпожа. Мы как раз возвращались из святилища, поэтому пожертвовали большую часть наших денег. Осталось не так уж много...»

Молодой человек держал на себе важный вид, и он увидел, как сильно заикалась экономка. Он рассмеялся: «Миссис, вы меня неправильно поняли. Я здесь от имени моего господина». Повернувшись к карете, он снова заговорил: «Пожалуйста, извините мою грубость, моя госпожа, и примите это».

Госпожа Хуа не была уверена, что именно происходит, но она была очень удивлена: «Что вы собираетесь мне дать?»

«Техника цинь моей госпожи была впечатляющей. Мастер попросил меня передать этот гуцинь моей госпоже».

Пингтинг издала тихий звук узнавания и внезапно вспомнила мужчину, который хотел ее увидеть. Она наклонилась вперед, чтобы прошептать на ухо госпоже.

«Кто ваш Мастер?» — спросила госпожа Хуа.

Мужчина вежливо ответил: «Пожалуйста, простите меня, госпожа. Господин хочет пока сохранить свое имя в тайне. Но господин сказал, что когда придет время, он снова придет к вам». Сказав это, он снова поклонился и осторожно отдал гуцинь экономке. Затем он снова сел на лошадь и уехал.

Остальные видели, как он ушел, и постепенно последовали его примеру.

Экономка увидела, что все ушли, и тут же расслабилась. Она передала гуцинь внутрь и усмехнулась: «Это было удивительно, хе-хе, госпожа, должно быть, сегодня она играла очень хорошо, раз привлекла такого богатого мужчину. Я думала, что госпожа тоже играла хорошо сегодня. Это было загадочно!»

Леди моргнула и прошептала Пинтин: «Так ты хорошо играешь на цине, да? Я не могу сказать».

Пинтин наклонилась и изучила гуцинь. Корпус циня был сделан из старого дерева павловнии, и простое постукивание по нему пальцем вызывало звонкий звук.

Пинтин внезапно побледнела. «Феникс павловния-гуцинь?»

Феникс павловния-гуцинь был чрезвычайно редким. Это было то, что даже деньги ее хозяина не могли купить. Предыдущий владелец этого предмета, должно быть, был кем-то особенным, раз отдал такой драгоценный предмет в подарок.

«Хороший цинь для красавицы, да. Я невольно подобрала талантливую девушку. Интересно, очень интересно». Леди Хуа заявила, выглядя очень счастливой, и подтолкнула Пинтин: «Этот человек сказал, что придет к тебе, я уверена, что ты ему интересна». Гуй Ле и Дун Линь были богатыми городами, и женщины не испытывали затруднений в разговорах о любви.

«Интересна я?» Пинтин потрогала цинь.

Ее сердце колотилось, и она не знала, что делать.

Этот человек действительно был очень хитрым, его действия были не слишком быстрыми и не слишком медленными. Сначала тихо слушал цинь, затем попросил о встрече, но ушел, не сказав ни слова, а затем дал ей дорогой цинь. Все было явно рассчитано с разными мотивами, как в искусстве войны.

Хотя они еще не встречались, этого было достаточно, чтобы разжечь любопытство Пинтин.

«Хун», — Дама подтолкнула ее и хихикнула, — «посмотри на себя и на свой ошеломленный взгляд».

Пинтин смущенно рассмеялась в ответ, но ее глаза не отрывались от гуциня.

«Дун Линь — не детская площадка, я должна быть начеку».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу