Том 3. Глава 105

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 105: Плащи и Кинжалы: Глава 105

Глухие удары осколочных гранат эхом разносились по всему комплексу бункеров, за которыми последовали непрерывные выстрелы — солдаты зачищали очередной участок комплекса бункеров.

Они могли бы придумать надежный план, как выкурить этих ублюдков с помощью слезоточивого газа, но оказалось, что заполучить его в ходе операции на передовой невозможно. Дюпону и его взводу придется действовать старым добрым способом и забрасывать гранатами каждую комнату.

"Чисто!" раздался изнутри крик, сопровождаемый топотом ботинок по деревянным доскам. "Комната пуста, просто ещё одно строительное дерьмо."

Дюпон наблюдал, как одна команда выстраивалась у очередной двери, пока другая продвигалась вперед, их оружие было направлено на каждую тень. Эти парни быстро учились — они больше не рисковали углами или комнатами. Каждая потенциальная угроза встречалась либо стеной свинца, либо осколочной гранатой — обычно и тем, и другим.

Причина была достаточно проста: зачистка комнат отстой. Голливуд любил показывать, как солдаты драматично врываются в двери и расправляются с плохими парнями, прежде чем те успеют среагировать, но это невероятно фантастический способ поймать пулю в лицо. Однако в этом случае это был бы нож в горло или снаряд какой-нибудь магической хрени, которую собирались швырнуть эти межпространственные придурки. Решение? Широко и очень щедро использовать гранаты, а затем расстреливать всё, ещё до того, как вы зайдете за угол. Если у армии США и было чего-то в избытке, так это боеприпасов и взрывчатки. Лучше их потратить, чем быть убитыми впустую.

Многие ветераны называли это "зачисткой огнем", но это был просто замысловатый способ сказать: 'взрывать всё до тех пор, пока ничего не пошевелится, а потом всё равно стрелять, просто для уверенности.'

К счастью, похоже, что вся эта огневая мощь была излишней. В каждой комнате, которую они очистили, были следы поспешной эвакуации — недоеденная еда, разбросанные личные вещи и брошенные инструменты. Но Дюпон не собирался позволять своим людям расслабляться. Уроки Востока научили его, что подземная или траншейная война слишком рискованна, чтобы срезать углы только потому, что это кажется безопасным. Было слишком легко поймать снаряды из 'пустых' комнат.

"2-1, отчёт." крикнул Дюпон по радиосвязи взвода, наблюдая, как другая группа готовит дверной проем с помощью гранат.

"Западный сектор зачищен." ответил Такаши. "В настоящее время держим оборону и соединяемся с огневой группой, которую оставил Эван. Приём."

Дюпон посмотрел, как одна из боевых групп осторожно приблизилась, прежде чем включить рацию. "2 главный, понял. Удерживайте позицию. Конец связи." Он ответил, заметив, что его солдаты исчезли за углом.

Разобравшись с этим, Дюпон снова сосредоточился на комплексе, в котором он находился. Он не был особенно большим или впечатляющим, но он начал становиться длиннее, чем он ожидал. Он начал понимать, что это была не просто ещё одна боевая позиция — это был путь к отступлению.

"Браво 6, это 2." Дюпон включил частоту своей роты. "Обнаружил нечто похожее на сеть туннелей, идущих глубоко, возможно, ведущих с холма, приём."

"2, это 6." немедленно ответил Уорд. "Примите во внимание, браво 4 уже обнаружил вход в туннель н линии эхо, направляясь на север. Они начинают операции по зачистке прямо сейчас." Последовала пауза, прежде чем Уорд продолжил. "Высокая вероятность, что эти сети связаны. Следите за огнем, прием."

На лице Дюпона появилось трудное выражение, так как дружественный огонь был действительно потенциальным из-за их агрессивных методов зачистки. "Так точно, 6." ответил командир взвода, прежде чем повернуться к рядовому Родригесу. "Передай всем— наши товарищи зачищают с другого конца."

Родригес кивнул и побежал по туннелю спринтом, его голос вскоре отразился от стен вместе со спорадическими выстрелами. "Эй! Следите за огнём! С другой стороны идут наши парни!"

Пока Родригес обходил окрестности, мысли Дюпона вернулись к проблеме зачистки этих смертельных ловушек. Если бы там было больше одного преданного мага с обидой, они могли бы превратить эти туннели в мясорубку. Потребовалась бы буквально тонна гранат, чтобы зачистить их, особенно если бы с ними была пехота, и взвод очень быстро бы израсходовал все свои запасы.

Это предложение о газе было не так уж и плохо — очень по-военному, но умно. Конечно, была небольшая проблема, что это было военное преступление... или, по крайней мере, граничащая с ним. Но разве метание кислоты не считалось также химическим оружием? Эти межпространственные ублюдки не играли по правилам Женевской конвенции.

Несмотря на это, вопрос был намного выше его уровня оплаты, но Дюпон уже думал о том, как сформулировать его для своего начальства. Прогнозы потерь при зачистке этих туннельных сетей без какого-либо умножителя силы были бы астрономическими. Должен был быть лучший способ, чем бросать солдат в мясорубку.

Но вскоре звук смеха и добродушных перебранок, разносящихся эхом по туннелю, вырвал Дюпона из его мыслей. Похоже, его парни соединились со своим дружественным взводом, что означало, что этот холм был более или менее охвачен.

Поднявшись на ноги, Дюпон побежал по туннелю в сторону голосов, пока в конце концов не обнаружил младшего лейтенанта Джордана Смита, уже идущего в его сторону. Этот парень был зеленым, как никто, но, похоже, отлично вписался в компанию — на его лице всё так же играла та самая самодовольная ухмылка, что и всегда.

"Ну, это же сам герой Новой Филадельфии." крикнул Смит, протягивая кулак. "Похоже, вы тут со всем разобрались."

Дюпон закатил глаза и стукнул Смитиса кулаком. "О, заткнись нахрен… Как там наверху?"

Смит ухмыльнулся и пожал плечами. "Ничего, кроме дымящихся воронок и частей тел. Беспилотники и миномёты не оставили нам многого, если честно."

Если бы огонь миномётов застал этих ублюдков на открытом пространстве, как сказал Смит, они, должно быть, были совершенно не готовы. Всё больше доказательств того, что это были не солдаты — это были строительные бригады, застигнутые со спущенными штанами. Вероятно, они побросали инструменты и рванули через эти туннели в тот момент, когда снаряды начали падать на холм.

Теория тоже имела смысл. Эти бедолаги, вероятно, просто делали свою работу и слонялись вокруг, укрепляя этот холм, прежде чем произошел рывок. К несчастью для них, у американских военных были другие планы.

"Чисто!" крикнули люди Дюпона позади него, выходя из разных проходов.

"Наша сторона чиста!" на этот раз закричали люди Смита, направляясь к командиру взвода.

"Всё чисто!"

Дюпон посмотрел на Смита, мотнув головой в сторону выхода. "Давайте убираться отсюда нахер."

Смит кивнул, нажимая на кнопку радиосвязи. "Браво 6, это 4. Главный бункер зачищен и захвачен. Сопротивления не обнаружено. Приём."

"Понял", - раздался в ответ голос Уорда. "Хорошая работа. Собирайте все возможные разведданные и встретьтесь со мной на вершине, приём".

"Ладно, ребята. Берите всё, что выглядит важным», крикнул Дюпон своим людям. "Если не можете унести, пометьте для разведки. Пошли!"

Почти сразу же позади них раздался звук контролируемого хаоса, когда солдаты, не помня себя, прорвались через комплекс бункера, словно дети в кондитерской. Всё, что не было прибито, запихивалось в штурмовые рюкзаки, карманы или тащили наружу. Будь то бумаги, покрытые странными символами, кристаллические стержни, которые, казалось, гудели при прикосновении, или бутылки, полные жидкостей, которые выглядели слишком странно, чтобы быть обычным химикатом, всё это хватали.

"Эй, чувак, посмотри на это дерьмо." крикнул один капрал Ковальски, держа в руках нечто похожее на каменную табличку. "Думаешь, ботаникам это понравится?"

"Да, черт возьми, конечно им это понравится" ответил его командир отряда. "Упаковать это дерьмо!"

Систематический обыск продолжался, пока взводы выбирались наружу. Ящики были опустошены, сундуки перевернуты, и всё, что выглядело хоть сколько-нибудь интересным, либо рассовали по карманам, либо пометили для разведывательных групп, чтобы позже их расследовать.

Прошло немного времени, прежде чем оба взвода просочились через вход в туннель набитыми добычей до придела, как будто они провели продуктивный вечер, устроив беспорядки в торговом центре. Когда они вышли на утренний свет, взгляд Дюпона упал на линию машин, уже выстроенную у подножия холма. Колонна бронированных Хамви, буксирующих массивные 120-мм миномётные трубы, простаивала, готовая к развертыванию. Сразу за ними двигалось множество бензовозов, боеприпасовозов и даже машина управления батареями. Армия не теряла времени, используя захваченную позицию.

Смит тихонько присвистнул, увидев внизу огневую мощь. "Охренеть, это было быстро."

Дюпон проследил за взглядом Смита и также увидел, что саперы уже устанавливали на деревьях детонационные заряды. Казалось, они расчистили путь, достаточно широкий для подъема техники. Сам холм был не более чем пологим склоном с мягким, покатым возвышением, казалось, идеальным для размещения довольно значительной огневой базы. Тот факт, что противник не укрепил эту позицию лучше, был почти преступлением с тактической точки зрения.

Покачав головой, чтобы развеять оцепенение, Дюпон развернулся и пошел вверх по склону через густые заросли. Чистая скорость этой операции казалась ошеломляющей, поскольку активы были введены в действие в тот момент, когда они достигли своей цели. Но Дюпон также должен был признать, что он не должен был слишком удивляться, когда он поднялся выше. Крупномасштабные боевые операции требовали быстрых и решительных действий, чтобы диктовать темп битвы и в конечном итоге выиграть день.

Пока Дюпон маршировал к месту, где расположился его командир роты, он включил свою общевзводную радиостанцию, чтобы организовать два оставшихся отделения. "2 главный, всем элементам." сказал он, одновременно опуская свой экран с картой. "Встретьтесь со мной на вершине."

"2–1 понял, отправляемся к вам."

"2-2, так точно."

Покончив с этим, Дюпон продолжил восхождение со Смитом, в то время как густая растительность начала уступать место открытой местности. Плато было усеяно всего несколькими разбросанными деревьями и участками кустарника — временными украшениями, которые исчезнут, как только инженеры начнут готовить надлежащие артиллерийские позиции.

"ОГОНЬ!"

Предупреждение едва успело прозвучать, как взрыв сотряс склон холма. Ударная волна ударила по спинам Дюпона и остальных солдат, словно их ударила гигантская рука. Однако никто из них даже не вздрогнул. Битва за разлом всё ещё бушевала, и звуки взрывов и выстрелов раздавались почти на каждом децибеле, так что несколько взрывов ничего не изменят.

С падающими и врезающимися в землю огромными деревьями Дюпон взобрался на вершину и заметил командный центр Уорда. Ориентированный в оборонительный круг, это был кластер бронетехники с двумя вариантами M1068 Command Track, служившими мобильным штабом в его центре. Уорд, командир роты, был замечен расхаживающим в самом центре кластера техники, выразительно жестикулируя, когда он руководил организацией их новой оборонительной позиции.

"Третий взвод перекрыл западный подход." говорил Уорд, когда приближались старший лейтенант Дюпон и младший лейтенант Смит. "Я хочу пересекающиеся сектора огня с..." Он оборвал себя, заметив Дюпона и Смита. "Смит, Дюпон! Идите сюда!"

Уорд преодолел расстояние несколькими быстрыми шагами. "Получил сообщение от батальона — этот холм слишком важен, чтобы оставлять его открытым. Мы обустраиваемся здесь, пока артилерия начинает обустраиваться." сказал майор, толкая дверцу своей командирской машины и вытаскивая толстый, укрепленный планшет, прежде чем открыть карту. "Я хочу, чтобы ваш взвод прикрывал юго-восточный склон." Работайте с позициями браво 4, чтобы установить взаимосвязанные сектора. Этим батареям понадобится время, чтобы окопаться, и я не хочу никаких сюрпризов, пока они уязвимы."

Увеличивая масштаб их позиции, Уорд провел пальцами по экрану планшета, прослеживая возможные пути подхода. "Смит, я хочу, чтобы твои парни были здесь и здесь." указал он на две позиции быстрыми нажатиями. "Расположите свои оружейные отряды, чтобы прикрыть эти ущелья. Любой, кто попытается продвинуться по этим долинам, должен натолкнуться на стену свинца."

Пальцы майора продолжали двигаться, намечая зоны обстрела. "Ваши пулеметы должны перекрывать позиции браво 3 — я не хочу, чтобы между вами было мертвое пространство." он обвел пологий склон. "У нас будет куча минометов, чтобы прикрыть подъем по этому восточному подходу."

Смит кивнул, внимательно изучая карту, пока Уорд продолжал излагать оборонительный план. "У нас будут MK-19 и джавелины на позициях для огневой поддержки." отметил он ещё две позиции. "Если появится что-то укрепленное или бронированное, у нас будет несколько углов обзора."

Внезапно Уорд резко поднял голову, посмотрел на Дюпона, прежде чем указать через плечо. "Дюпон, они устанавливают там пункт сбора раненых." Он указал на бурную деятельность, где солдаты устанавливали большие палатки возле скопления бронированных машин скорой помощи и вспомогательных машин. "Перенеси туда своих раненых. Батальон обозначил этот холм как основной пункт сбора раненых этой зоны операции. Отведи туда своих людей и..."

Ещё один взрыв прервал его, когда инженеры продолжали расчищать вершину холма. Уорд почти не останавливался, привыкнув к постоянным разрушениям. "Как только твои раненые будут отсортированы, выведи свой взвод на позицию. Я хочу, чтобы были полностью установлены оборонительные позиции до того, как артилерия займет их."

"Да, сэр." подтвердил Дюпон, но не пошевелился. "Но есть одна вещь — эти бункерные системы… На этот раз нам повезло, но если мы продолжим натыкаться на них снова." Он позволил выводам повиснуть в воздухе.

Глаза Уорда сузились, когда он поднял взгляд от планшета. "Это уже большая сраная проблема, лейтенант." сказал он, маршируя в командный центр. "Дай мне показать, что я имею в виду."

Майор потянулся и поговорил со своим оператором радиосвязи. Радист быстро кивнул и засуетился с оборудованием связи, пока Уорд возвращался к двум подчиненным командирам взводов. Целеустремленным рывком Уорд освободил гарнитуру от радио, позволив сообщениям прорваться через динамики устройства. Почти сразу же воздух наполнился перекрывающимися голосами подразделений, находящихся в контакте.

"Прорыв! Прорыв! Прорыв! Запрос мед эвакуации, приём!"

"Отрицательно! Ваша точка слишком горячая! Мы уже потеряли одну птичку! Приготовьтесь-"

"ХАОС 2-1, контакт спереди! Враг на сетке 247698!"

"Все элементы Хищника, это 6! Несколько врагов за нашими линиями на сетке 248-"

"БОЛЬШЫЕ ПОТЕРИ, БОЛЬШЫЕ ПОТЕРИ! Это Гром 3-2! У нас два отряда выбыли! Запрашиваем немедленную поддержку с воздуха!"

"Всем станциям, говорит Голиаф. Позиция Грома 3-2 захвачена. Имейте в виду, у вражеских войск есть туннели, ведущие за ваши линии."

Уорд снова подключил гарнитуру, заглушив хаос. "Мы сталкиваемся с целыми сетями, заполненными магами, окопавшейся пехотой и чертовыми монстрами." Он переключил экраны на своем планшете, вытащив карту более обширной области, прежде чем показать её лейтенантам. "Первая пехотная приняла на себя основной удар, но мы обнаружили, что большинство этих туннелей не соединены, но достаточно много из них соединены. У нас есть вражеские элементы, появляющиеся за нашими линиями, поражающие целые роты, прежде чем исчезнуть обратно в своих ямах."

"Вот почему этот холм стал приоритетным." Уорд указал на тяжелые минометные системы, которые наконец-то заняли позиции и начали устанавливаться. "Командованию нужны огневые средства для поддержки наступления всего корпуса вглубь страны. Сейчас мы находимся в низменной долине, но дроны показывают впереди густой лес." Командир роты стиснул челюсти. "Как только мы начнем наступление, нам понадобится немедленная огневая поддержка. Эти туннельные сети достаточно плохи на открытой местности — в густом лесу они станут кошмаром. Каждый раз, когда мы думаем, что зачистили сектор, эти ублюдки выползают из какой-то дыры, которую мы пропустили. Вот почему нам нужны каждое орудие, каждый миномёт и каждая ракетная система, которые мы можем разместить на этом холме."

"Боже" вмешался Смит, и на его лице отразилось трудное выражение. "Если это то, с чем мы изначально сталкиваемся..." Он нерешительно огляделся вокруг, прежде чем продолжить. "Как, черт возьми, выглядят их настоящие укрепленные позиции? У нас вообще достаточно боеприпасов, чтобы сбрасывать их на каждый комплекс, на который мы натыкаемся?"

Правда этих слов ударила по ним. Даже при всей мощи ВВС США у них не было бы достаточно высокоточных боеприпасов в запасе, чтобы взломать каждый бункер, который им встречался. И в конце концов кто-то всё равно должен будет спуститься в эти ямы и зачистить их комнату за комнатой.

"Нам придется нарушить несколько правил, если мы не хотим отправлять домой груды тел в мешках." добавил Дюпон, поморщившись.

Последствия тяжело висели в воздухе. Они могли быть далеки от лиц, принимающих решения в Пентагоне, но все они знали, что этот разговор рано или поздно дойдет до начальства, вероятно, сразу после того, как начнут поступать сообщения о потерях.

"Один из моих людей предложил слезоточивый газ." осторожно сказал Дюпон. "Можно выкурить их из этих туннелей, прежде чем мы пошлем туда ребят." Он помедлил, прежде чем добавить: "Белый фосфор был ещё одним предложением."

Лицо Уорда исказилось, когда он снова посмотрел на свой планшет, просматривая отчеты подразделений, сражавшихся с врагом. Бои были жестокими — целые взводы сжигали свои боеприпасы за считанные минуты. Они расходовали гранаты, как воду, и ради чего? Чтобы зачистить, может быть, сотню метров туннелей за раз?

"Слезоточивый газ..." пробормотал Уорд, его челюсть двигалась, пока он обдумывал это. "Может так получиться, что несколько подразделений военной полиции потеряют след некоторых гранат со слезоточивым газом после того, как мы получим передышку." Он многозначительно посмотрел на Дюпона. "Но белый фосфор — это не то, что я могу просто проигнорировать. Эти ублюдки могут использовать кислоту и что угодно ещё, но Вилли Пит? Это совсем другой разговор с командованием."

Отдаленный звук боя, казалось, усиливался, как будто подчеркивая срочность их положения. Поступало всё больше сообщений — подразделения застряли, поставки кончаются, потери растут.

"Займите оборонительные позиции." наконец сказал Уорд, закрывая планшет. "Я подумаю о том, чтобы донести это до батальона. Но сейчас..." Его прервал ещё один взрыв, когда инженеры продолжили работу. "Сейчас нам нужно надежно укрепиться на этом холме. Смит, выводи своих парней на позиции. Дюпон, сортируй раненых и окапывай своих людей. Позже мы разберемся, как с этими туннелями справиться."

Когда Дюпон и Смит повернулись, чтобы уйти, Уорд крикнул им вслед. "И джентльмены. Этого разговора никогда не было."

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу