Тут должна была быть реклама...
"Жнец 2-1, это Голиаф. Требуется активация боевых сенсоров на ISR номер два серии 2000 для подтверждения тепловых контактов противника."
Голиаф, командование и управле ние батальона, направило актив воздушной разведки — Жнец 2-1 — на наступление с помощью своих сенсоров на заранее запланированную цель, пока подразделения продвигались к своей цели. Радио, в целом, представляло собой абсолютный шквал отчетов, команд и подтверждений, которые продемонстрировали, насколько хорошо подготовленной и хорошо спланированной была начальная фаза операции.
Независимо от того, насколько собранными были солдаты 1-го батальона 9-го полка — Охотники за головами, — внутри их тяжелобронированных машин нервы начали сдавать. Конечно, немало присутствующих уже прошли через крупномасштабные боевые операции, когда впервые открылся разлом, но они были на незнакомой территории в незнакомом мире.
Дюпон постоянно проверял своё радио, слушая, как болтовня начинает накладываться друг на друга. Некоторые голоса были спокойными и ровными, а другие были пронизаны резкостью, которая появлялась только в ближнем бою. Пока Дюпон манипулировал картой боевого пространства, отображавшейся на прочном смартфоне, прикрепленном к его груди, он обращал внимание на все значки, которые засоряли экран. Они были не совсем точными из-за отсутствия спутников связи, но они показывали дружественные подразделения, вражеские контакты и путевые точки достаточно точно, чтобы сделать всё это пригодным для использования. Каждый цифровой маркер был помечен номерами, начиная от серии 20 и заканчивая серией 7000, представляющими различные уровни приоритета и типы целей.
Когда Дюпон настроил вид, чтобы показать общебригадные цели, объем данных был почти подавляющим. Было так много движущихся частей и так много подразделений, работающих одновременно, что это фактически парализовало разум Дюпона, прежде чем он снова увеличил масштаб, чтобы сосредоточиться на зоне ответственности своего батальона.
"Голиаф, Жнец 2-1." раздался в сети голос оператора дрона. "Подтверждены множественные тепловые контакты вдоль серий 2000, 3000 и 4000. Ждите. Сетки три и пять чисты. Прием."
"Голиаф всё понял." признало командование.
После короткой паузы по радио снова раздался голос Голиафа, который сказал что-то, заставившее Дюпона навострить уши. "Чарли 6, Чарли 6, есть последние данные по обстановке?" спросил штаб у роты Дюпона.
В военном смысле 'данные' был кратким отчетом о ситуации, обобщающим вражеские и дружественные силы, основные действия и другую важную информацию. Призыв к отчёту заставил Дюпона крепче сжать приклад своей винтовки, поск ольку реальность их ситуации была доведена до них. Это было настоящее дело.
Внутри тесных границ Брэдли Дюпон чувствовал каждый толчок и кочку, пока машина двигалась. Тесное пространство делало неудобным держать винтовку направленной вниз, не направляя её на своих товарищей, чьи челюсти были крепко сжаты. Воздух был густым от ожидания, когда приглушенные звуки интенсивной стрельбы и взрывов смешивались с приглушенным рычанием двигателя и четкой радиопереговорами.
"Голиаф, это Чарли 6." раздался ровный голос командира роты Чарли, прерываемый далекими взрывами и выстрелами. "Мы вступили в бой и нейтрализовали два легких отряда, засекли около десяти пеших целей вдоль основной дороги. Продолжаем миссию. Прием."
Дюпон отметил, что рота Чарли, расположенная дальше впереди, не продвинулась даже на несколько миль по назначенному им Главному маршруту снабжения, обозначению главной дороги или пути, имеющего решающее значение для перемещения войск, транспортных средств и припасов. Тот факт, что они уже столкнулись со значительным сопротивлением на столь раннем этапе своего наступления, ясно указывает на то, что противник был хорошо подготовлен. Они, должно быть, мгновенно отреагировал на первоначальный натиск 1-й пехотной дивизии и двинулся на перехват, чтобы выяснить, с какими силами они имеют дело.
"Голиаф всё понял." быстро ответил штаб. Последовала короткая пауза, прежде чем голос Голиафа снова раздался по сети. "Браво 6, последние данные по обстановке?"
"Голиаф, Браво 6." ответил командир роты Дюпона майор Уорд. "Пока ничего существенного. В настоящее время мы движемся к последним известным тепловым контактам на ISR 4 в серии 3000. Прием."
Дюпон глубоко вздохнул. Они стремились захватить потенциальную вершину холма, которая возвышалась над большей частью их зоны ответственности . Большая часть того, что они видели, была ничем иным, как пышными лугами с воздушными лесами и небольшими рощами деревьев, которые разбивали чрезвычайно открытую местность. Это было почти как будто леса были островами среди моря высокой травы.
"Голиаф принял." подтвердил штаб. "Предупреждаю, вы сейчас в зоне свободного огня. Двигайтесь с юга на север по указанному маршруту. Не поднимайтесь и будьте начеку — в рощах ISR 4 обнаружены тепловые контакты. Прием."
В одно мгновение нервы Дюпона сошли на нет, когда он переключил передачу и настроил свою общевзводную частоту. "Это Bravo 2 главный." начал он. "Слушайте. Мы входим в зону свободного огня с подтвержденными тепловыми контактами впереди. Будьте начеку и не теряйте бдительности. Мы скоро высаживаемся, так что проверьте своё снаряжение и будьте готовы к немедленному контакту." Он холодно сказал, пока люди вокруг них частично перезаряжали своё оружие, чтобы убедиться, что патрон в патроннике. "Помните, следите за своими секторами, не позволяйте этим ублюдкам приближаться и убивайте любого, кто хотя бы выглядит так, будто собирается высрать что-то магическое. Браво 2 главный, конец связи."
Внутри Брэдли атмосфера изменилась, лица солдат затвердели. Обычные насмешки и шутки, присущие военным, исчезли, пока люди маневрировали, как могли, в тесном пространстве. Не было ни болтовни, ни бравады — только молчаливая эффективность профессионалов. Обучение полностью взяло верх, а мышечная память провела их через предбоевые ритуалы.
"Браво 1, Браво 6." Голос командира роты раздался по сети с инструкциями для 1-го взвода. "Дайте мне знать, когда сделаете поворот направо на точке 2. Приём."
"Браво 6, это Браво 1. Понял. Конец связи." пришло быстрое подтверждение от 1-го взвода.
Дюпон взглянул на свой экран с картой, и дважды проверил все позиции дружественных сил по всей области. Значки, которые представляли отдельные подразделения, перемещались, как фигуры на шахматной доске, по всему боевому пространству, гарантируя отсутствие возможности перекрестного огня или дружественного огня. Это будет иметь решающее значение, когда Браво 1 сделает свой ход, чтобы убедиться, что ни один дружестве нный не находится в зоне действия, если он вступит в бой с кем-либо.
Вся рота, а не только 1-й взвод, выполнила этот маневр, оставив свой фланг открытым. Но рота Дельта следовала за ними по пятам и спешила обойти их. Они должны были продвинуться мимо позиции роты Браво и закрепить брешь, которая останется, когда Дюпон и его рота уйдут, когда они пойдут в атаку.
Когда его глаза изучали возвышенности местности, Дюпону стало совершенно ясно, почему холм был так важен. Он не только находился на впечатляюще высокой высоте, но и был преимущественно плоским и достаточно обширным, чтобы вместить целую огневую базу, предназначенную для непрямого огня. Это было действительно идеальное место для огня любой сложности: ствольной и ракетной артиллерии, тактических баллистических ракет и минометов. Неудивительно, что командование решило, что это приоритетная цель, и отправило целую общевойсковую роту с приданным ей взводом тяжелой бронетехники.
"Браво 1 приближается к точке 2. Поворот направо." мысли Дюпона вскоре были прерваны ровным гол осом командира взвода Браво 1.
Но буквально через мгновение тот же голос продолжил: "Браво 1, контакт." Командир 1-го взвода объявил тем же спокойным, монотонным голосом, несмотря на резкие звуки выстрелов из автопушек и пулеметов, раздавшиеся дальше по строю. "Браво 1, высаживаемся."
Когда ситуация поднялась с нуля до ста за считанные секунды, Дюпон приготовился и переложил свой рюкзак и снаряжение у своих ног. Всего через несколько мгновений он и остальная часть его взвода выскочат из этой консервной банки, как только остановятся, и помогут подавить линию деревьев. Последнее, чего он хотел, это есть землю в тот момент, когда рампа Брэдли опустится, и рухнуть лицом в грязь, пока всё будут спешно выбираться.
"Браво 6 понял." подтвердил майор по радио, прежде чем переключить частоту. "Голиаф, войска в бою."
Не дожидаясь ответа, Уорд переключил частоты на минометную команду своей роты. "Бейсплейт, Браво 6. Огневая миссия. Сетка для отслеживания."
В передаче нас тупила короткая пауза, прежде чем Уорд продиктовал заранее обозначенные координаты, которые они нанесли на карту перед началом операции. "Контрольная точка ISR-4, 200 метров к югу, прием. Вражеская разведка на северной линии леса. Четыре выстрела. Опасность близко." Командир роты сначала запросил четыре корректировочных выстрела, желая подтвердить точность, прежде чем направлять огневую задачу по вражеской позиции.
"Браво 6, это Бейсплейт." раздался ровный ответ. "Огневая задача подтверждена. Контрольная точка ISR-4, 200 метров к югу. Четыре снаряда, по одному снаряду на каждое орудие. Опасность близко."
Поскольку ситуация стремительно обострялась, Дюпон поправил своё снаряжение, убедившись, что его рюкзак и снаряжение надежно закреплены и не будут мешать его движению. Последнее, что ему было нужно, это споткнуться, как только рампа Брэдли опустится. Замкнутое пространство было заполнено напряжением надвигающегося действия.
Прошло совсем немного времени, прежде чем взвод Дюпона из четырех Брэдли и их пехотное подра зделение остановились в назначенной точке высадки. "Лейтенант, мы добрались до точки." Крикнул Хофман, командир Брэдли, в котором ехал Дюпон.
"Приготовиться высаживаться!" крикнул Дюпон, повернувшись к своим людям, и переместил вес тела, чтобы поспешно выйти.
Брэдли слегка вздрогнул, и раздался механический вой, когда рампа машины опустилась. Снаружи раздались резкие выстрелы 25-мм пушек, когда Дюпон вылетел с рампы и начал подавлять линию леса в 200 метрах перед ними.
"Вперед! Вперед! Вперед!" крикнул Дюпон, приказывая своим людям выйти из машины. "Обязательно разойдитесь!"
Солдаты высыпали и сориентировались в сторону леса. Несмотря на то, что они никого не видели, бойцы Браво 2 все равно вели подавляющий огонь, следуя за трассерами других подразделений, чтобы не дать противнику проявить изящество и подстрелить один из их Брэдли.
"2-1, 2-2, вы со мной! Подавляйте влево!" Дюпон выкрикивал по радио шквал приказов четырем отделениям своего взвода. "2-3 и 2-4, по давляйте вправо! Мне нужно огневое превосходство в нашем секторе!"
Его люди даже не колебались, двигаясь так, словно это было самой естественной вещью в мире. Они немедленно рванули прочь от Брэдли к своим назначенным позициям, а командиры отделений кричали и ругались на младших рядовых, чтобы подстегнуть их к действию. Взводу потребовалось всего мгновение, чтобы присоединиться к остальной роте в подавлении линии деревьев дальше вверх по склону, когда они достигли земли, используя каждый небольшой спад и подъем открытого луга.
Дюпон уловил голос Бейсплейта по ротной сети на фоне оглушительного количества выстрелов из стрелкового оружия и пушек, разрывавших лесную полосу. "Выстрел, прием." объявила минометная команда, давая понять, что выстрелы были произведены.
"Выстрел, конец связи." ответил голос майора Уорда, подтверждая получение информации.
Внезапно солдат неподалеку крикнул, перекрывая весь этот хаос: "Эй! У меня целая куча этих ублюдков движется прямо влево!"
Повернув голову в сторону, Дюпон увидел, как один из его рядовых кричит на своего командира огневой группы, говоря, что он увидел вражеские позиции. Его первым инстинктом было броситься вперед и быстро начать всё контролировать, но вид одного из командиров огневой группы, немедленно реагирующего и оценивающего ситуацию, смыл эту идею. Это зрелище заставило его вспомнить, что его взвод был тонко настроенным инструментом.
"Где!?" крикнул капрал Перри, перекрывая хаос.
Рядовой выразительно указал всей рукой на густые заросли кустарника примерно в 200 метрах от их правого фланга. "Вот! Только что видел, как они пробирались сквозь кусты!"
Капрал Перри поднял винтовку и осмотрел указанную область, немедленно отреагировав. "Лось!" крикнул он своему пулеметчику, который находился в десятке метров. "Сменить огонь! В эту сторону!" приказал он, указывая всей рукой в направлении, указанном его рядовым.
Пулеметчик даже не колебался, резко повернув голову к прицелу своего оружия и на чав обстреливать местность из своего пулемета с ленточным питанием. Но капрал не закончил, он встал, побежал дальше и начал кричать на другого солдата, который, в свою очередь, вытащил гранатомет М320 и начал стрелять 40-мм осколочно-фугасными снарядами по кустам.
Улыбка расплылась на лице Дюпона, когда он снова принялся стрелять из своего оружия при любом движении, которое привлекло его внимание. Ему не нужно было делать ни черта. Его парни были автономны, самодостаточны и, что самое важное... смертоносны.
Начался настоящий ад, когда рота открыла непрерывный огонь по всей длине лесной полосы. Трассеры метнулись к предполагаемой позиции противника, огонь автопушек разрывался по стволам деревьев, а гранаты разрывали подлесок. Но внезапно четыре мощных взрыва сотрясли более глубокую часть лесной полосы. Первые минометные снаряды достигли цели, но немного промахнулись и взорвались дальше, чем предполагалось.
"Бейсплейт, скорректировать огонь. Сместитесь на 100 метров к югу. Сбросьте двадцать, огонь на поражение." По ротной сети сквозь шум прорезался голос майора Уорда. "Дайте мне знать, когда все заряды будут готовы."
"Скорректировать на 100 градусов к югу, двадцать снарядов осколочно-фугасного калибра, четыре снаряда на орудие, огонь на поражение." подтвердил Бейсплейт.
Дюпон не мог не испытывать благодарности за культуру сержантского состава армии США, наблюдая, как они управляют своими подчиненными и направляют огонь. Всё, что нужно было сделать Дюпону, это указать куда-то и сказать: "Избавьтесь от этого", и его ребята сами найдут способ выполнить миссию. Это позволило ему сосредоточиться на общей картине, а не увязнуть в микроменеджменте.
Хотя… креативность рядовых могла стать серьезной проблемой, если предоставить её самой себе, поэтому присматривать за своими людьми было более или менее необходимо, чтобы не отправить их в Левенуэрт.
Бросив взгляд на свой экран, Дюпон быстро изучил позиции своего взвода и соседних подразделений в реальном времени. Карта подтвердила, что рота Дельта уже прошла мимо их левого фланга и закрыла брешь, обнажившую маневр роты Браво. Всё это выглядело как отрепетированный танец, в котором каждое подразделение вращалось и поворачивалось под большую симфонию, но этот танец принес смерть вместо радости.
С их флангом, защищенным Дельтой, следующим делом было перехватить инициативу и двинуться на холм. Это был лишь вопрос времени, когда от командира роты придут приказы выполнить то, что они репетировали неоднократно. Пока Дюпон обдумывал их подход для их возможного штурма, его взгляд метался взад и вперед от своего экрана к полю боя. Холм был в основном голым, за исключением рощи, которая скрывала большую часть подхода наверх.
Они усиленно тренировались для этого конкретного сценария, но теперь, когда они были здесь и увидели, насколько густым был начальный кустарник, Дюпон почувствовал некоторое предчувствие. Он видел отчеты о том, что происходит, когда один из этих магически усиленных, готовых на удары, ублюдков подходит слишком близко, и видя, что там так много укрытий, Дюпон слегка струсил.
"Сукин сын... Такаши!!" закричал Дюпон, вставая и подбегая к одному из командиров отряда. "Где, черт возьми, Такаши!? Такаши, где ты!?"
Почти сразу же одна голова высунулась и огляделась в высокой траве, дав о себе знать лейтенанту. "Здесь, сэр!" крикнул командир отделения, махнув рукой.
"Когда я тебя отправлю, ты возьмешь 2-1, проскочишь мимо 2-2 и начнешь бросать гранаты в линию деревьев, прежде чем войти!" крикнул Дюпон сквозь какофонию, указывая точное место, куда он хотел проникнуть. "Начинай стрелять заранее по всему что видишь! Кусты, листья, гребаные ветки! Мне всё равно!"
Внезапно сама земля под ними, казалось, содрогнулась. Разразился абсолютный шквал, когда 60-мм минометы выпустили свой разрушительный заряд на линию леса. Взрывы прокатились по склону холма, раскалывая деревья и поднимая огромные столбы грязи и мусора. Оглушительные взрывы на мгновение заглушили все остальные звуки, и волна жара накрыла наступающих солдат.
Земля продолжала трястись, пока минометный обстрел обрушивалс я на линию леса. "Это Бейсплейт, снаряды выпущены." протрещало по радио. Дюпон услышал сообщение, но проигнорировал его и вместо этого сосредоточился на организации своих людей.
Старший сержант Такаши огляделся, чтобы отметить, где находится его отряд и куда его лейтенант хочет его направить, прежде чем кивнуть. "Понял, сэр!" крикнул он, прежде чем встать и побежать к своим людям, чтобы отдать распоряжения.
Удовлетворенный быстрыми действиями, Дюпон снова посмотрел на свой экран и нахмурился. Перед ним возникла дилемма. Положит ли он все яйца в одну корзину и пойдет в рощу силой? Или разделит свои силы на тот случай, если то, с чем они там столкнутся, окажется для них слишком большим испытанием…
Дюпон нажал кнопку передачи на своем радио. "2-2, это 2 главный." сказал он, его голос звучал ровно среди какофонии.
"Копирую, 2 главный. Продолжайте." быстро ответил старший сержант Эванс.
"Эванс, отряд Такаши движется мимо вашей позиции к линии леса. Как только они вст упят в контакт, вы должны выступить следующим. Сохраняйте дистанцию в 30 метров между собой и 2-1." приказал Дюпон.
Подняв глаза от своего экрана, Дюпон заметил, что рота начала выполнять предварительные маневры и начала медленно продвигаться вперед. По сети раздался сигнал, что бронетехника должна выдвинуться на 100 метров, чтобы сократить расстояние до нейтральной зоны. Пройдет совсем немного времени, прежде чем Дюпону придется выполнить свою часть атаки и повести своих людей в лесную зону.
"Понял." подтвердил Эванс. "Мы будем прямо за ними."
Но прежде чем Дюпон успел закончить инструктировать свой взвод, вся сеть затрещала от новой передачи. "Сетевой вызов, это Жнец 4-1." прорвался сквозь фоновый шум оператор дрона, ответственный за ISR-4. "Сообщаем, несколько тепловых сигнатур движутся с юга на север, отступая вверх по склону от ISR-4."
Хаос крупномасштабных боевых операций сделал почти невозможным понимание того, что кто-либо говорил по радио. Вся сеть была заполнена перекрывающейся болтовней, потоками важной информации и подразделением, отчаянно запрашивающим воздушную поддержку. Туман войны был в полном разгаре, и это сделало управление связью действительно сложным.
"Понял, Жнец 4-1." подтвердил майор Уорд. "Разрешаю поражать любые цели по возможности."
"Понял, поражаю цели." подтвердил Жнец 4-1. Последовала короткая пауза, затем «Сетевой вызов, ISR-4."
Несколько мгновений спустя, взрыв сотряс склон холма, подняв в воздух облако грязи и мусора, которое было видно даже с позиции Дюпона. Но у лейтенанта не было времени таращиться, он продолжал орать в свою рацию. "Вы, ребята, убедитесь, что ваш отряд предварительно открыл огонь из каждой чертовой штуки, вокруг всё ещё могут скрываться бойцы, прием!" крикнул он, перекрывая какофонию говорящих пулеметов, и агрессивно жестикулировал рукой.
Услышав подтверждение от 2-2, Дюпон переключил частоты, чтобы обратиться ко всему взводу. "Всем подразделениям, имейте в виду — мы скоро начнем вход в зону. 2-3 будет со мной, а 2-4 бу дет вести наблюдение с Брэдли."
Когда пыль начала оседать, двигатели Брэдли взревели, и они начали медленно, со скоростью улитки, продвигаться вперед. Пехота поднялась со своих позиций и двинулась вместе с бронетехникой, направив оружие в сторону леса, высматривая любые признаки присутствия противника.
Дюпон не отставал от роты, пока его глаза сканировали точку входа. В этот момент каждая тень и шуршащий лист представляли угрозу. Особенно в темноте…
Однако его рация затрещала, когда его командир роты нажал на курок задания, к которому он готовился. "Браво 2, выдвигайтесь на LCC." скомандовал Уорд среди перекрывающегося шума на поле боя — настоящего шторма срочных приказов, отчетов и запросов.
"2-1, Вперёд." рявкнул Дюпон на взвод Такаши, не отрывая глаз от Последнего Подтвержденного Контакта (LCC).
Не колеблясь, Такаши и его отряд встали и побежали к лесу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...