Том 3. Глава 91

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 91: Плащи и Кинжалы: Глава 91

Сектор 7-G наполнился звуками работающей современной техники, инженерами, техниками и высокопоставленными чиновниками переговаривающимися приглушенным шепотом.

Присутствовал целый ряд видных лиц в правительстве Соединенных Штатов, и каждый из них выглядел нервным и взволнованным. Некоторые знали подробности того, что им покажут, в то время как другие остались в неведении и находились там, не зная, чего ожидать.

Однако, независимо от того, что они знали, тот факт, что Изаэль принимала участие в этой небольшой встрече, красноречиво говорил о том, насколько она была важна.

Чувствуя, что взгляды прикованы к ней, Изаэль прокашлялась, двигалась с грацией и осанкой, подобающими её народу, и приветствовала каждого политика, пожимая им руки по очереди. Высшая эльфийка не была новичком в подобных встречах. Сначала всё было непросто: у этих странных людей были столь же странные обычаи, и из-за незнания этикета она допустила несколько промахов. Но, когда дело доходило до серьёзного, она всегда училась очень быстро.

"Здравствуйте, господин секретарь." Изаэль поприветствовала его легким поклоном, пожимая руку министра обороны Марка Ли. "Генерал-майор Элизабет Харпер." Она отступила в сторону и пожала руку исполнительному директору программы Пентагона.

Когда она пробиралась сквозь толпу, в глазах Изаэль мелькнул озорной огонек, когда она наткнулась на знакомое лицо — женщина с яркими синими волосами, короткими ушками солнечного эльфа и повязкой на левом глазу. "Мадам Лисандра." Она улыбнулась, сжав её руку.

Они уже встречались несколько часов назад и разыгрывали вид, что видят друг друга впервые, когда она поприветствовала её, Изаэль не могла не расплыться в улыбке. Это было необычайно выразительное проявление для Высшего Эльфа, но видеть, что её бывший капитан-фрилансер хорошо справляется, всё равно приносило ей бесконечную радость.

"Очень приятно снова тебя видеть." продолжила Высшая Эльфийка, её длинные уши слегка шевелились от волнения. Сегодня эти двое продемонстрируют свои способности, и Изаэль не мог дождаться, чтобы снова сразиться с Лисандрой, хотя это была всего лишь демонстрация.

Лисандра, менее скованная приглушенными эмоциями, типичными для Высших Эльфов, сияла в сторону Изаэль, но она всё ещё старалась изо всех сил сохранять профессиональную манеру поведения. Она прекрасно осознавала, какие важные фигуры их окружают и как мало влияния она имела по сравнению со своей длинноухой подругой.

"Я рада видеть, что ты нашла место в этом новом мире." ответила Лисандра очень тёплым тоном. "Нам нужно как-нибудь сесть и выпить чаю, когда будет возможность."

Лицо Изаэль стало ещё более выразительным, её глаза загорелись, а ладони слегка хлопнули вместе. На мгновение она, казалось, забыла, где она находится и кто здесь присутствует. "О! О! Да!" почти закричала она, когда её голос поднялся на октаву. "Я нашла довольно милое место с теми маленькими пушистыми созданиями!"

Она начала с энтузиазмом описывать кошачье кафе, которое она посетила, и её обычно сдержанное поведение полностью исчезло. «И сладости! О, эти сладости!» сказала она, совершенно не обращая внимания на то, как Лисанда нервно поглядывала на чиновников краем глаза. "Я просто не могла поверить в то, что у них есть в этом мире! Это напоминало мне угощения, которые подавали в Консорциуме Гильдий Рактхула на южных островах!"

Лисандра явно заинтересовалась, но её внимание по-прежнему было приковано к группе очень важных на вид людей, которые стояли и наблюдали за ними с поднятыми бровями. Резкий контраст между внезапным всплеском энтузиазма Изаэль и формальной, напряженной атмосферой комнаты заставил её почувствовать себя ещё более неловко. Некоторые чиновники даже начали шептаться друг с другом, обмениваясь взглядами. Смесь замешательства и веселья омрачила их лица, когда один пожилой мужчина, одетый в строгую военную форму, говорил о том, как Изаэль напомнила ему его дочь.

Нежно схватив и сжав руку Изаэль, Лисандра попыталась тонким образом вернуть внимание подруги к окружающему. "Это звучит замечательно." тихо сказала она с ноткой предупреждения. "Может, мы обсудим это подробнее... позже?"

Внезапно осознав свою ошибку в этикете, Изаэль выпрямилась, и её уши слегка прижались от смущения. "Да, конечно." она прочистила горло, и её голос вернулся к своему обычному спокойному тембру. "Нам нужно многое наверстать, но сейчас не время."

Затем она слегка повернулась, чтобы вежливо кивнуть наблюдающим должностным лицам. "Прошу прощения за вспышку эмоций. Продолжим брифинг?"

По большей части, люди, присутствовавшие там, просто добродушно посмеивались в ответ, отмахиваясь, как будто это не было чем-то большим. Один из них, представительный мужчина с седыми волосами, заговорил. "Не беспокойся об этом, Изаэль. Мне кажется, вы даже немного разрядил обстановку." Он ответил, заметив, что напряжение заметно спало. "Однако нам действительно следует продолжать делать то, ради чего мы здесь."

Прозвучало несколько подтверждений, и по мере того, как атмосфера менялась, персонал начал двигаться. Все присутствующие знали, что они собираются углубиться во что-то необычное, и им не терпелось увидеть то, что было настолько конфиденциальным, что вряд ли кто-то был в курсе происходящего.

Настало время шоу, и Изаэль немного нервничала, когда внезапно обнаружила, что теряет дар речи. Она всегда была плохим оратором и ей было гораздо комфортнее говорить о технических деталях проекта, но теперь она обнаружила, что бормочет и заикается. "Ну, эээ... Я эээ..." Её взгляд метнулся к менеджеру проекта, тому самому человеку, который спас её от публичной оплошности ранее.

"Позвольте мне взять это на себя." сказал человек с седой бородой, почувствовав дискомфорт Изаэль, и плавно шагнул вперед. Он прочистил горло и представился. "Дамы и господа, я Лиам Хоторн из Anduril Industries. То, что мы собираемся представить, будет не просто новаторским — оно полностью определит правила ведения войны с этого момента." Он говорил уверенным голосом, прежде чем взглянуть на открытый полуприцеп со странной формы конструкциями, покрытыми коричневым брезентом.

Лиам указал на первую из покрытых брезентом конструкций: "Под этим покрытием находится кульминация нашего сотрудничества с Изаэль. Её глубокие познания в самих принципах и частицах этой новой энергии были бесценны." Он говорил, шагая взад и вперед, положив одну руку на талию, а другой указывая на генералов и чиновников. «То, что мы когда-то называли 'магией', становится менее непостижимым и входит в сферу чего-то осязаемого и податливого."

"Мелвин, будьте любезны." он кивнул группе техников, работавших у прицепа. "Давайте представим вам наш прорыв."

Техники немедленно принялись за работу, забравщись на прицеп и стоя вокруг него, чтобы осторожно снять брезент, призванный скрыть форму под ним. Сам брезент представлял собой сложную многослойную конструкцию с нерегулярными узорами и текстурами, которые сбивали с толку любого, кто пытался разглядеть, что находится под ним. Дизайн привлек много внимания, но его главной целью было запутать спутниковые снимки и помешать точному анализу того, что было под ним.

Пока брезент медленно и методично снимали, группа должностных лиц наклонилась вперед в ожидании, когда их взгляд упал на конструкцию высотой почти 4 метра. Последним рывком все увидели странное металлическое серое устройство с белыми поверхностями, которые блестели под резким светом здания.

Обладая внушительным массивом круглых панелей, обращенных наружу, устройство также имело шесть увеличенных плавников, расположенных таким образом, что заставляло всех наклонять голову в изумлении. На первый взгляд, хотелось назвать все это радаром, но каждый плавник был установлен вертикально и размещен между панелями, покрытыми сеткой небольших, высокочувствительных датчиков.

Верхняя часть конструкции была столь же сложной, вмещая в себя ряд антенн и, по-видимому, специализированных приемников. Между тем, основание устройства было значительно более прочным и располагалось на съемных штативах, а также имело монтажные проушины с прочной системой стабилизации. Было очевидно, что массив был спроектирован достаточно модульным, чтобы монтировать его на транспортное средство.

Лиам выпрямился и поднял подбородок немного выше, молча оглядывая группу, позволяя им принять увиденное и принять собственные решения. Одним из его приемов продаж было создание драматических пауз для создания небольшого напряжения. "Дамы и господа." он снова сделал паузу, прежде чем посмотреть в глаза каждому чиновнику и генералу. Я представляю вам ыз, который является самым первым в области тайного обнаружения, триангуляции и технологии противодействия.

Затем он указал на внушительную и футуристическую конструкцию. "Спектер представляет собой прорыв в совершенно новой области." Лиам сцепил руки, продолжая шагать. "Используя глубокие познания Изаэль в том, что мы называем тауматодинамикой, мы соединили его с передовым оборонным производством и искусственным интеллектом."

"Функциональность Спектра тройная." продолжил Лиам. "Прежде всего, она используется для тайного обнаружения и классификации." Он поднял руку и вытянул указательный палец. "Используя сложные матрицы датчиков и расширенный спектральный анализ, он может обнаруживать колебания альтернативной энергии окружающей среды и идентифицировать их с помощью машинного обучения."

Он сделал короткую паузу. "Однако я должен отметить, что из-за ограничений данных наши классификации в настоящее время ограничены." сказал Лиам несколько извиняющимся тоном, на мгновение взглянув на Изаэль. "Нам нужно больше пользователей тайной магии, использующих больше способностей или творящих больше заклинаний, чтобы анализировать и расширять наши возможности по картированию того, что используется и как."

Двигаясь дальше, Лиам продолжил: "Во-вторых, триангуляция." Он вытянул второй палец, продолжая шагать. "Сеть этих датчиков может точно определить источник энергетических событий, хотя, поскольку это прототип, его точность всё ещё ограничена."

В этот момент министр обороны Марк Ли наклонился вперед. "Насколько он точен, мистер Хоторн?"

Лиам взглянул на одного из своих инженеров, азиатско-американскую женщину средних лет с короткими черными волосами, которая, казалось, чувствовала себя явно неуютно, когда прочищала горло. "Сэр, учитывая, что эта технология всё ещё находится в зачаточном состоянии, наши возможности триангуляции находятся в стадии разработки." Она ответила, ёрзая на месте и поправляя одежду. "Н-но, есть существенные возможности для улучшения. В настоящее время мы можем обнаруживать концентрации тайной энергии в радиусе около 5 миль с точностью плюс-минус 150 метров."

Чиновники обменялись короткими взглядами, но оставили свои мысли при себе, жестами давая понять Лиаму, что можно продолжать.

"Наконец." Лиам вытянул третий палец, "и — это всё ещё очень незаконченная работа, но обещающая большие перспективы — контрмеры." уверенно сказал он, укрепившись на месте и повернувшись лицом к группе VIP-персон. "Используя более эзотерические принципы области исследований Изаэль, Спектер может излучать волны противоположной частоты, которые могут нарушать или даже сводить на нет энергетические действия."

Он поднял руку, предвосхищая вопросы. "Я должен подчеркнуть, что эта возможность в настоящее время минимальна, с радиусом действия всего около 30 метров." сказал он, махнув рукой в останавливающем движении. "Это в первую очередь связано со сложной природой этих аномальных энергий, ограниченными данными для нашего ИИ и нашим всё ещё развивающимся пониманием того, как эффективно им противостоять. Каждый тип энергетического события, похоже, требует определенных переменных для нарушения, и мы всё ещё находимся на ранних стадиях картирования этих переменных."

Выражение лица Лиама стало серьезным. "Однако я хочу подчеркнуть, что это только начало. При продолжении исследований, разработок и финансирования мы рассчитываем значительно расширить диапазон и эффективность этих контрмер."

Председатель Объединенного комитета начальников штабов и его окружение генералов начали говорить между собой вполголоса. У каждого из них был задумчивый вид, и их разговор казался напряженным. Но через несколько мгновений заговорила исполнительный директор программы генерал-майор Элизабет Харпер.

"Мистер Хоторн, мне нужно больше подробностей." сказала генерал-майор, нахмурив брови. "Что мы имеем в плане потребления энергии, надёжности и, что самое важное, стоимости?"

Лиам кивнул, ожидая этих вопросов. "Конечно, генерал Харпер." Он ответил, пока его взгляд метался между генерал-майором и массивной установкой. "В настоящее время Спектер требует значительного источника питания — мы говорим о выделенном контейнерном мегаваттном генераторе или подключении к надежной электросети. Надежность высока для функций обнаружения и триангуляции, но аспект контрмер всё ещё экспериментальный. Что касается стоимости..." Он сделал паузу, готовясь к ответу. "Текущий прототип стоит около 50 миллионов долларов за штуку, но мы ожидаем, что эта сумма значительно снизится с масштабным производством."

Брови исполнительного директора программы взлетели вверх, но она кивнула, записывая заметки. Её место в задаче вопросов занял Томас Далтон, директор национальной разведки, который вмешался. "Эта машина довольно... большая.." Директор Далтон бросил сложный взгляд, размышляя об использовании этой технологии для различных алфавитных агентств, находящихся в его ведении. Однако размер этой штуки делал это просто невозможным в данный момент.

"Каковы возможности миниатюризации?" спросил он, потирая лоб. Я не прошу вас сделать его размером с рюкзак, но будет ли он потенциально достаточно маленьким, чтобы поместиться в коммерческий фургон?"

Не зная, как ответить на вопрос, который находится за пределами его компетенции, Лиам взглянул на одного из инженеров. Эта тема была единственной причиной, по которой на подобных демонстрациях присутствовали менеджер проекта и кто-то из техников, чтобы отвечать на технические вопросы.

Женщина-инженер прочистила горло, прежде чем заговорить. "Сэр, наше понимание этой области всё ещё очень рудиментарно. Я бы даже сказала примитивно." сказала она, наконец обретя некоторую уверенность, пока должностные лица молча слушали её. "Мы внедрили многочисленные меры безопасности и избыточности из-за непредсказуемой природы энергий, с которыми мы имеем дело. Пока у нас не будет больше времени для экспериментов и, что ещё важнее, сбора более разнообразных данных, мы должны сохранять масштабность."

"Миниатюризация, безусловно, является целью, но в ближайшей перспективе она неосуществима." добавил Лиам, позволив инженеру отступить и вздохнуть с облегчением. Мы должны убедиться, что полностью понимаем принципы работы, прежде чем безопасно уменьшать размер. Каждый компонент выполняет важную функцию, часто со встроенной избыточностью. Преждевременное удаление или уменьшение их может привести к катастрофическим отказам или, что ещ` хуже, к непреднамеренным магическим эффектам."

Но как раз перед тем, как она нашла безопасность на заднем плане, инженер решила кое-что прояснить и заговорила. "Однако, с продолжением исследований и получением большего количества данных из различных магических источников, мы считаем, что значительное уменьшение размера может быть возможным в течение следующих 5-10 лет."

Лиам закрыл глаза и внутренне съёжился, когда его собственный инженер вставляла палки в колёса его плана продаж. Между тем, среди чиновников раздался шквал недовольного ропота.

Один из них спросил: "Каковы возможности ускорения сроков?"

Другой спросил: "О каких именно данных идет речь?"

Последовал шквал вопросов, который, казалось, ошеломил Лиама и его инженера.

"Сколько потребуется финансирования, чтобы ускорить этот процесс?"

"Существуют ли какие-либо потенциальные риски для здоровья, связанные с этой технологией?"

"Сколько мы сможем производить в год?"

Шквал вопросов продолжался до тех пор, пока министр обороны Марк Ли не поднял руку. "Хорошо, хватит." твердо сказал он. "Вопросы могут быть позже. Мы здесь для демонстрации, так что..." Он указал на Лиама. "Если позволите, мистер Хоторн."

Лиам кивнул, на его лице отразилось облегчение. Он повернулся к Изаэль. "Мадам Изаэль, не могли бы вы сделать так, как мы репетировали?"

Изаэль кивнула, заставив её длинные уши слегка пошевелиться в воздухе. "Хорошо, но помните, я не особенно искусный боевой маг." сказала она, смущенно глядя на Лиама и присутствующих, прежде чем пройти вглубь огромного сооружения.

Когда Изаэль достигла своего назначенного места, техники начали включать машины и электронику. Пара техников схватили большой телевизор, прикрепленный к колесному шасси, и подтащили его к высокопоставленным лицам, как раз когда экран замерцал и ожил.

Чиновники и генералы начали шептаться друг с другом или присвистывать от интереса, когда было показано то, что выглядело как усовершенствованный интерфейс радара, похожий на тот, что использовался для контрбатарейной борьбы. Круговая сетка пульсировала мягким голубым свечением, а концентрические кольца расходились от центра наружу, каждое из которых было отмечено измерениями расстояния как в стандартных, так и в незнакомых единицах. По всему дисплею были разбросаны различные символы и значки, некоторые из которых узнавались как топографические маркеры, другие были совершенно новыми и загадочными.

Когда высокопоставленные лица наклонились, чтобы рассмотреть поближе, они заметили тонкие, мерцающие линии, пересекающие сетку, образуя сложные узоры, которые, казалось, двигались и танцевали, живя собственной жизнью. Эти линии пульсировали и мерцали в ответ на невидимые стимулы, создавая завораживающий дисплей визуализации данных.

Лиам позволил всем ознакомиться с этим новым дисплеем в течение нескольких минут, прежде чем пуститься в объяснения. Только когда шепот стих, а взгляды устремились на него, он, наконец, начал говорить. "То, что вы видите здесь, — это стандартный интерфейс Спектра." Лиам подошел к большому дисплею и встал рядом с ним. "Он разработан так, чтобы быть интуитивно понятным для операторов, знакомых с существующими военными системами обнаружения, такими как контрбатарейный радар AN/TPQ-53. Когда нет никакой магической активности, как вы видите сейчас, дисплей остается относительно четким."

Он указал на разные области экрана. "Показания, которые вы видите прямо сейчас, — это уровни окружающей энергии, которые колеблются независимо от событий высокой энергии." сказал Лиам, указывая на одного из техников, и экран полностью замер. "Используя сложные алгоритмы и ИИ, мы можем свести колебания к нулю и сосредоточиться на событиях высокой энергии, используя анализ спектра частот." Когда-то слегка дрожащие показания затем исчезли в тот момент, когда техники щелкнули несколькими переключателями и ввели несколько команд.

"Теперь." продолжил Лиам с ноткой волнения в голосе, прежде чем повернуть дальше по зданию к Высокому Эльфу, остановившемуся в нескольких десятках метров. "Ладно, Изаэль! Покажи нам что-нибудь маленькое!"

Длинные уши Изаэль мягко подпрыгнули, когда она слегка кивнула и подняла руки, чтобы произнести заклинание. Её пальцы начали двигаться в замысловатых узорах, когда она начала петь на высшем эльфийском. "Aemis-serath, lythar miralan airin, na'dor felar thalorin ara." мелодичный голос Изаэль разнесся по всему зданию, заставив всеобщее внимание сосредоточиться на ней.

В том, что казалось нежной вспышкой, мерцающий змеевик, сделанный из того, что, казалось, было формой жидкого газа, начал формироваться и течь вокруг Изаэль и следовать за её движениями. Для большинства в комнате это был самый первый раз, когда они увидели магию лично, и они не могли не быть загипнотизированы сюрреалистическим представлением. Это было похоже на то, как будто светящийся снаряд льда извивался и свивался, как живое существо, и даже щелкал челюстями, как будто он не мог дождаться, чтобы быть выпущенным.

Охи и ахи раздались по всему зданию, а Лиам удовлетворенно ухмыльнулся. "То, что вы здесь видите." объяснил он, и его собственный голос ускорился от волнения, "Это магическая подпись ледяного заклинания Изаэль, которая имеет свой собственный уникальный 'отпечаток', который мы можем обнаружить и проанализировать."

Внезапно Изаэль выбросила руки вперед, как раз когда её голос достиг пика. Затем змеевидный ледяной снаряд метнулся вперед, словно молния, и врезался в ближайший барьер HESCO.

Волшебная 'змея' эффектно плеснула и мгновенно заморозила большую часть барьера, заставив металлическую проволочную сетку треснуть и развалиться под экстремальным изменением температуры. Даже песок и земля внутри замерзли, отчего трещины стали глубокими и нарушилась целостность конструкции. Прямо перед ударом молнии зрители увидели, как она мерцает и танцует перед ударом, но когда она ударилась… странный магический эффект задержался, прежде чем раствориться в небытии.

У всех вырвались вздохи, когда они наблюдали за этим невероятным зрелищем. Ещё несколько человек с военным складом ума хотели осмотреть поврежденный барьер HESCO, но Лиам снова привлек их внимание, когда заговорил. "Как вы видите." сказал он, и в его голосе прозвучали более аналитические нотки, "Спектер не только обнаружил заклинание во время его произнесения, но и отследил общее местоположение заклинателя." Он сделал паузу, давая возможность должностным лицам собраться и переварить эту информацию.

"Хотя расчеты пока ещё немного неточны." продолжил он, "Мы уверены, что при наличии достаточного количества времени, данных и финансирования мы сможем провести триангуляцию с точностью до метра, а также определить направление магического эффекта и потенциальную точку удара в режиме реального времени."

В комнате воцарилась тишина, когда до них начали доходить последствия того, что они только что увидели. Сначала все чувствовали, что сообщения об этом магическом деле были преувеличены, слишком сюрреалистичны, чтобы быть правдой. Но теперь, когда им показали это лично, они обнаружили, что эта угроза слишком реальна. Магия, аномальные энергии или как бы это ни называлось, вышли за рамки их понимания и вытеснили их существующие процедуры. Им нужно было как можно скорее справиться с этим.

Выведя их из своих мыслей, Лиам продолжил свою презентацию, снова начав шагать по залу. "Это касается не только тех, кого мы называем 'заклинателями'." сказал он, глядя на Джейми и эльфа с короткими ушами, которая была как минимум на голову выше Изаэль. "Вы не против, если вы позволите мисс Лисандре поучаствовать в следующем испытании?" вежливо спросил Лиам, глядя прямо на блондинку.

Наконец, поняв, почему её заставили присутствовать, Джейми скрестила руки, стоя на боковой линии рядом с Тойвонен. Она бросила на Тойвон недоверчивый взгляд, как будто говоря, что не верит собственным глазам, но её подруга пожала плечами.

Джейми глубоко вздохнула, прежде чем перевести взгляд на Лисандру и кивком пригласила эльфийку с короткими ушами принять участие.

Лисандра выглядела более неуверенной, когда она осторожно приблизилась к Лиаму, когда он повернулся к зрителям, которые наблюдали с возобновленным интересом. Магия оставила существенный след, но с намеком на то, что она может обнаружить другие способы использования этой энергии, любопытство взяло верх над всеми.

"То, что мы собираемся вам показать дальше, демонстрирует способность Спектра обнаруживать и анализировать более тонкие формы аномальной энергетической манипуляции." сказал Лиам, подходя к технику, который приблизился к ним с цельнометаллической кувалдой. "Это имеет значительные последствия для сбора разведывательной информации и контрразведывательных операций."

Лиам виновато посмотрел и слегка наклонил голову, прежде чем передать инструмент нервничающей Лисандре. "Прошу прощения за то, что не дал вам нормального оружия, но это лучшее, что мы смогли достать за такой короткий срок." объяснил он. "Но не могли бы вы, пожалуйста, атаковать объект, который заморозила Изаэль, со всей мощью?"

Взяв кувалду, Лисандра слегка кивнула, поворачивая ручку в руке. Она должна была признать, что это был скорее инструмент, чем оружие, но поскольку этот джентльмен попросил так вежливо, она решила не сдерживаться.

Вздохнув, Лисандра перевела взгляд на барьер HESCO. Кувалда или даже боевой молот не были тем оружием, которым она владела. Тем не менее, ей нравилось думать, что она достаточно способна использовать любое оружие, с которым столкнется, если возникнет такая ситуация.

Внезапно поведение эльфа с синими волосами изменилось, заставив показания на экране телевизора слегка подскочить. Движения Лисандры потрясли всех, когда она яростно и внезапно рванулась вперед к барьеру HESCO. С разрушительным ударом головка кувалды полетела вниз, врезавшись в барьер и разбив добрую половину конструкции.

Раздался взрыв, когда обломки разлетелись во все стороны, заставив всех пригнуться, когда мимо пролетели осколки льда. Изаэль воздвигла свой собственный барьер и сплела ещё одно заклинание, чтобы сдуть пыль, поднятую ударом. Однако, как только всё было улажено, все не могли не таращиться, когда они переориентировались и увидели, что головка кувалды врезалась в пол, глубоко заклинившись в бетоне, а её ручка было направлено вверх.

Ещё более тревожная тишина воцарилась в учреждении. Даже Лиам, казалось, потерял дар речи, уставившись на женщину.

"Сколько, вы сказали, это стоит, мистер Хоторн?" внезапно спросил министр обороны.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу