Тут должна была быть реклама...
Та ночь. Солнце давно уже не садилось.
Шутен и Хираги спрятались в горах неподалеку от города воды Мермила.
- На мгновение я забыла, что слушаю. (Хираги)
- Это тот, который трется о переднюю стенку? (Шутен)
- Почему это важно, ты, идиот, братик! (Хираги)
В шутку я вдруг спросил ее, стоящую рядом со мной.
Как обычно, реакция не так уж плоха, и Хираги проявляет гнев, как будто у него лопнул кровеносный сосуд.
Но разве пушистые хвосты привыкают к этому? Восстановление ее пульсирующего кровеносного сосуда после разрыва происходит быстро. Я посмотрел на Хираги, а она подняла глаза и глубоко вздохнула.
- Я все еще не знаю, почему Шутен находится в этом городе, и вообще, с какой целью приехал ты. (Хираги)
- О, ты наконец-то захотела это услышать? Нет, это скорее хорошо, чем явное желание расстаться…, этот старший брат счастлив! (Шутен)
- Кто старше меня!? О, нет, не то! Так как наши пункты назначения совпадают, то для чего тебе это путешествие? (Хираги)
- … Ну, я кое-что ищу. (Шутен)
- Что-то ищешь? (Хираги)
- Вот именно. В этом городе есть кое-что, так что я просто забиру его. (Шутен)
*Звон. Звон. Звон, *
Моргнув три раза, она посмотрела на меня. Даже с очень серьезным видом она смогла только понять, что это было какое-то поручение.
Хираги, явно не похожая на мою обычную жизнерадостность, кивнула в ответ на эту кажущуюся серьезность. Первоначально это поручение было для меня, хотя оно было немного разочаровывающим только для меня.
Тогда будет лучше, если она сначала начнет искать свою вещь.
- Что бы ты ни делал, если к тому времени, как я закончу, ты не найдешь того, что ищешь, я смогу тебе помочь. (Хираги)
Сказав это, Хираги подняла палец.
- Мы легко найдем друг друга на перевале, так что будем действовать порознь. Это немного положись на меня, чтобы сопровождать тебя на твоих поручениях. Но как только я закончу здесь, я приду и помогу тебе. (Хираги)
- …Хм. (Шутен)
Я погладил подбородок. Поскольку у меня нет бороды или чего-то подобного, это был мягкий удар. Заметив, что Хираги наблюдает за мной, я небрежно кивнул, думая, что все будет в порядке.
- Окей. Тогда ты уходишь? (Шутен)
- Ну…, потому что это совсем рядом. (Хираги)
- Тогда увидимся позже. (Шутен)
Я неторопливо подпрыгнул, отряхнув руки.
Причина, по которой они должны работать раздельно, заключается в том, что они должны делать это тихо. Хотя я и понимал, что все еще чувствовал какое-то одиночество.
Город воды Мермила надежно окружен крепкой внешней стеной, в отличие от деревни Рене. Однако она не была сделана выше с помощью магии. Благодаря физическим способностям Шутена и Хираги оба могли легко прыгнуть и без труда приземлиться на стену. Так что без колебаний оба бросились к месту назначения.
Она считала, что хорошо иметь спутника, похожего на человека, каким бы неожиданным он ни был, а я думал, что обстоятельства, при которых она исчезнет, не повторятся, сколько бы раз он ни обжигался лисьим огнем.
Откуда берется такое эфирное ощущение оригинала?
Хотя нет никакой необходимости беспокоиться об этом.
- …, Фуу. (Хираги)
Были и плохие воспоминания. Не было никаких оснований сравнивать с Шутеном, но нет сомнений, что это тоже "трагическое прошлое".
Она беззвучно перепрыгнула через крышу кирпичного частного дома и зашагала туда, куда хотела. Плывет, как серебряный Бриз в ночи.
- Ночные ветры тоже неплохие…, интересно, куда пошел Шутен?
Это было похоже на путешествие в качестве путешествующего повара.
(あの旅厨の感じている世界) * так, я решил оставлять эти дела от анлейтера. Потому, как бред или неизвестная мне отсылка и что бы не говорили, что я брежу - вот. Я удалял это, но теперь буду оставлять.
Хотя на ее пути нет ничего подобного. И все же она не испытывала неприязни к его образу мыслей, который заставил ее почувствовать, что она снова может прийти в себя.
Она медленно остановилась.
Это было место, которое она однажды посетила. Даже спустя сто лет она не могла забыть этого.
Вокруг было разбросано множество камней, единственный из которых стоял в Мермиле на холме, где за ним поднималась Луна.
На нем были выгравированы следующие слова: - «Здесь покоится генерал Гарланд Фортус».
Это была могила человека, в которого Хираги влюбилась сто лет назад.
Город воды Мермила имел относительно высокий уровень жизни, несмотря на то, что он был расположен на юго-восточной границе империи. Это были люди состоятельные, многие из них родились в хороших обстоятельствах. Поэтому даже когда человек, родившийся здесь, должен был стать генералом Императорской армии, это не так уж странно.
Гарланд Фортус, второй сын Повелителя Мермилы.
Внешне он был беспомощен, но в то же время он был хладнокровным человеком, сильным и бесстрашным воино м.
Противник, который помог ей сто лет назад и умер прежде, чем она смогла отплатить ему тем же.
- …, Теперь это уже история. (Хираги)
Из-за долгой жизни людей, которые родились и умерли, даже не увидев ее, нельзя было сосчитать даже по пальцам на обеих руках. Но больше всего Хираги жалела, что не может отблагодарить этого человека.
Перед этой могилой, покоящейся на высоком месте, она отличалась от многих надгробий. Хираги уставился на выгравированные слова.
- Я не смогла ничего принести. Ты умер так быстро…, когда тебя назвали отцом…, хотя я…, я старше… (Хираги)
Какие чувства переполняли ее голову, падая на щеки?
Она ничего не понимала и какое-то время не могла ни о чем думать.
Но есть еще одна вещь, которую нужно сказать перед его надгробием.
Причина, по которой она приехала в Империю, заключалась в том, чтобы сказать это. Чтобы передать эти мысли этому важному человеку.
- Итак… (Хираги)
- Действительно…, если вы проделали весь этот путь, чтобы посетить эту могилу, то я могу позволить вам проводить его, (Грендель)
- ЦУ!? (Хираги)
Она тут же обернулась на неожиданный голос.
Это был тот самый человек, с которым она сражалась в тот день. Длинные золотистые волосы сверкали в лунном свете, это был волшебный библиотекарь в черном пальто.
- Ты…, ! (Хираги)
- Ну, видишь ли, демон. Похоже это так, хотя, (Восьмое Место)
- Э…!? (Хираги)
Шкала Глифа Гренделя.
В то же самое время я увидела ее фигуру и услышала голос с надгробия Гарланда. Обернувшись, она вспомнила, как легко вскипает ее кровь, и рефлекторно выстрелила огонь.
- Не трогай надгробие этого человека!! (Хираги)
- Ну ладно…, извини, я не знала, кому принадлежит эта гробница, (Восьмое Место)
На могил ьной плите мужчины стояла женщина, по виду ровесница Гренделя. Пламя свободно ударило в пустое небо, когда женщина спрыгнула вниз, и она легко приземлилась со смехом.
- Понимаю. Все в порядке. (Хираги)
- Восьмое Место, Вы были на могиле Гарланда Фортуса и членов его семьи, которые были генералами Императорской Армии. Действительно… Вы должны извиниться перед людьми, которые погибли, (Грендель)
- Да…, мне очень жаль, (Восьмое Место)
- И ты…, !!
Это был Грендель, который не теряет самообладания, и женщина, которая была известна как Восьмое Место в этом фантастическом мире.
- К сожалению, на этот раз я не могу сдаться, потому что таков порядок святилища, (Грендель)
- Это как тренировка. Пожалуйста, приготовьтесь, (Восьмое Место)
На меня тут же напали.
Восьмое Место играет на Окарине, а Грендель в перчатках.
Оба в развевающихся черных пальто, одно из них напоминало Хираги о легком отчаянии.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...