Том 1. Глава 52

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 52

В северо-западной части степей, распространяется самая большая пустыня южного континента.

Однажды из этой пустыни в степи пришли ‘Пустынные люди’, но это было так давно, что уже превратилось в старую историю.

Но всего лишь один человек запомнил приход ‘Пустынных людей’ в нашем племени, это была акушерка-помощница, которой на момент моего десятилетия было уже 70 лет, в этот момент она уже стала старейшиной среди акушерок, и даже в свои 70 лет профессионально помогала беременным женщинам рожать без риска, и звали ее госпожа Обаба.

И вот однажды вечером, эта старушка собрала вокруг себя детей, чтобы рассказать им очень старую историю про пустынных людей, я также туда пришел, мне было очень интересно узнать о людях, которые жили вне степей.

«Однажды, когда я была очень молода, к нам пришел человек из пустыни»

Когда дети это услышали, то восторженно ахнули, ведь эта старушка была свидетелем той истории.

Когда все дети замолчали, старушка кашлянула и продолжила свой рассказ:

«И так, на тот момент, я была очень молодой девушкой, если я правильно помню мне было около 9 лет, в этом возрасте я как раз захотела стать акушеркой, и стала ученицей акушерки-старейшины. Так вот когда я еще немного подросла, пришла большая группа из пустыни. Они говорили на том же языке что и мы, и почти от нас не отличались. Но, с одним отличием, они начали бросать вызов за вызовом племенам в степях. Они начали уничтожать племя за племенем, пока один Вождь не сказал, нам надо объединить нашу силу, и отбить атаку врага из пустыни. Через несколько кровопролитных битв, людям со степей все-таки удалось победить врага, и после того времени, я больше никогда не видела ‘Пустынных людей’»

Так вот, если прислушаться к той старой акушерке, то из пустыни к нам может прийти враг, поэтому нам нужно быть осторожным.

Почему же я так взволнован? На территории Ронга был замечен ‘Пустынный человек’ с тремя верблюдами, и мы абсолютно не знаем чего ожидать от этого человека.

Хоть это всего лишь был один человек и три верблюда, напряжение все равно нарастало, ведь он мог быть кем угодно.

«Я также не знаю чего от него ожидать, но раз он всего лишь один, почему просто с ним не поговорить? »

Сказал мне на мои опасения Темудзи.

Кстати, из-за того что все помнили эту историю с пустынными людьми, мы созвали нескольких Вождей на собрание.

«Так как этот человек пришел один, тот тут может быть только три варианта. Первый: этот человек разведчик, и он хочет узнать, какую сейчас мы имеем боевую силу. Второе: Это может быть просто торговец, который пришел в степи, из-за диковинных, по его мнению вещиц. Третье: Это может быть посол, который хочет предложить нашим Вождям дружбу с пустынным народом»

Другие Вожди задумались над словами Темудзи.

«Я думаю, на переговоры должен отправиться человек из племени Ронга»

Сказал Вождь племени Ау.

«Почему именно Ронга?»

Между Вождями начался спор, почему именно Ронга, пойдет встречать этого человека.

Однако, Вождь Ау поднял руку чтобы все затихли и сказал:

«Возможно, вы забыли, кто постоянно примеряет другие племена? Или кто лучший посредник среди других племен? Я уверен с этим лучше всего справятся именно племя Ронга»

Все окружающие меня Вожди, сразу же посмотрели на меня… Почему такие проблемы постоянно взваливаются на меня… Но тут я сам виноват, немного подумав я так и не смог найти повода чтобы отказаться от такого предложения.

Вскоре детали были согласованы между Вождями, и племя Ронга пошло встречать этого человека.

Всю дорогу меня не покидало чувство опасности, но, думаю я напрасно волнуюсь, и все обойдется.

И так, оставив людей позади себя, я направился прямиком к этому человек.

В этот момент, три верблюда ели траву, а ‘Пустынный человек’ пил воду из кожаной сумки.

Подойдя к человеку немного ближе, я увидел что это был молодой мужчина, примерно одного и того же со мной возраста.

Когда я подошел к нему, я спросил у него:

«Человек из пустыни, ты понимаешь мой язык?»

«О, да, да, понимаю, я так понимаю ты представитель людей из степей?»

«Да, чего тебе надо на этой территории степей?»

«Ну, если говорить вкратце, я торговец, и я хочу торговать с вашими племенами»

Сказал мне мужчина с дружеской улыбкой.

Однако, я заметил кое-какое несоответствие, и сказал об этом ему:

«Ложь, надо было вам придумать чего получше, у твоих верблюдов совсем нет багажа, если бы ты занимался торговлей, у тебя как минимум должно быть намного больше вещей»

После моих слов мужчина подошел ко мне ближе и заговорил:

«Вы, наверное, меня не правильно поняли, я пришел сюда не продавать, а покупать, а три этих верблюда нужны мне для переноса багажа обратно в пустыню»

«Хорошо, если так, то, что ты хочешь купить?»

«Мне нужно большое количество еды ...»

Его оправдание, довольно правдоподобное, но я все еще волнуюсь, могу ли я взять его с собой в племя.

Я начал рассматривать этого парня, отдавая решение моей интуиции.

Однако мое чувство опасности молчало, сколько бы я не смотрел на этого человека.

«Приготовься к отъезду, я отведу тебя в свое племя»

После моего ответа, мужчина аж просиял и начал улыбаться от счастья.

«Спасибо вам большое! Но извините меня за грубость, но как вас зовут?»

Ох, точно, я же совсем не представился перед этим человеком.

«Мое имя, Джумука»

«Ох, приятно познакомиться с вами, мистер Джумука, меня зовут Алвис»

«Хорошо, и мне приятно познакомиться с тобой, и да, давай меньше разговоров, мои люди ждут меня»

«Ой, хорошо!»

После моих слов Алвис сразу же побежал к свои верблюдам, и приготовив их к отъезду оседал и направился за мной.

Через какое-то время, я и мои люди привели Алвиса в племя.

Почти все люди в племени, увидев верблюда, были очень удивлены этому дивному для них животному, удивлены были даже люди из южного Королевства, похоже, торговцы из пустыни, очень редкое явление, даже в Королевстве.

Когда Алвис вошел в племя, я подошел к нему, и забрал у него меч из пояса, и отнес его подальше от него, также я сходил в свой дом и оставил в нем свой меч, чтобы не напрягать его видом этого торговца.

Когда все нюансы были учтены, к торговцу подошел Темудзи:

«Я слышал от моего человека, что ты хочешь купить у нас еды, я прав?»

«Да»

Алвис в этот момент тихо кивнул на слова Темудзи. И через мгновение с лица этого мужчины пропали все краски и улыбка, он теперь производил впечатление полностью отчаявшегося человека, а не жизнерадостного когда я встретил его впервые.

«Могу ли я узнать причину?»

«Да, в этом году нас постигла ужасная погода, и вся вода в пустыне начала высыхать, что привело к исчезновению двух оазисов»

«Что такое оазис? »

«Ох, извините, я бы назвал это озером, которое находиться в пустыне»

«Ну и что, что пару озер в пустыне засохло, это так сильно ударило по людям живущим там?»

«Если оазис засыхает, то это означает смерть, вокруг становиться очень мало еды и воды, выжить в такой период очень сложно, и тогда наша страна пришла к двум вариантам»

В этот момент я и Темудзи напряглись от слов торговца.

«Первый вариант: начать забирать территории силой, и второй вариант: начать торговлю. Множество Верховных долго спорили между собой, но все-таки пришли к единому мнению, что сначала нужно начать с торговли, прежде чем воевать. В итоге премьер-министр нашей страны снарядил меня в путь, и я отправился в степи, в поисках еды»

Когда я услышал конец истории, я сразу же расслабился, и сразу же спросил у торговца, что меня большего всего волновало:

«Хорошо, тогда чем же ты хочешь с нами торговать?»

«Вот этим»

Алвис, снял с верблюдов две большие кожаные сумки прикрепленные к их талиям, и открыв их, достал ярко-красные рубины, которые я еще ни разу не видел, ни здесь, ни в прошлой жизни.

Темудзи и я начали внимательно рассматривать эти рубины.

«Прошу вас, забирайте все эти бесполезные для нас камни, и дайте нам достаточно еды, чтобы набить моих верблюдов полностью едой…»

Попросив Алвиса немного подождать, я повернулся к Темудзи.

«Ну и что ты на это думаешь, Темудзи?»

«Хмм, ну я впервые вижу такие большие драгоценности»

«Я думаю, мы можем совершить хороший обмен, к счастью сейчас у нас очень много еды, которой можно поделиться, поэтому я не имею ничего против этого обмена»

«Хорошо, я также согласен»

«Также я думаю, мы можем снарядить людей из южного Королевства которые есть у нас, и отправить их продавать драгоценные камни, чтобы на эти драгоценности они приобрели еще больше еды»

«Хорошо, давай поступим именно так»

Мы кивнули друг другу, и повернулись к Алвису.

Темудзи сказал ему, что мы принимаем обмен, и снабдим его огромным количеством еды.

В этот момент Алвис чуть ли не плясал на месте от радости.

«Эмм, можно задать еще один вопрос, глубокоуважаемые мистеры?»

«Что такое, Алвис?»

«После того, как я вернусь в свою страну, и отдам приобретенную еду, я бы хотел постоянно обмениваться с вами едой, было бы хорошо создать между степями и пустыней торговые отношения»

Сказал Алвис, и направился с нашего приглашения в дом для гостей, там его встретили сестры Темудзи, и стали ухаживать за ним.

А мы же с Темудзи остались стоять на месте, и обсуждать предложение Алвиса.

«И так, Джумука, что ты думаешь, об этом соглашении?»

«Я еще сомневаюсь в них… Действительно ли я они хотят только торговать с нами…

«Джумука, но если посмотреть с другой стороны, это очень хорошая возможность заработать драгоценностей и союз между степями и пустыней»

«Я понимаю, да это хорошая возможность, но я все равно, сильно волнуюсь»

«Надеюсь… Они никогда не узнают что воинов в степях стало намного меньше, и на данный момент у нас очень много слишком молодых мужчин… Возможно, они и правда придут к нам торговать, но если они об этом узнают, это будет очень хорошая возможность, начать атаку на нас, без особых последствий…»

«Надо бы еще раз созвать Вождей на собрание»

«Ты прав»

Темудзи и Джумука кивнули друг другу в согласии.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу